Быть вместе

R
Завершён
1005
2
Размер:
521 страница, 155 168 слов, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1005 Нравится 320 Отзывы 442 В сборник

65. Прогулка по острову

Настройки
~~~фраза: Сто километров для бешеной собаки – не круг.~~~ – Предлагаю сегодня пройтись на другой конец острова. Согласно сведениям из путеводителя, оставленного создателями всего прекрасного, что нас здесь окружает, там можно найти кое-что интересное, – Люциус за завтраком листал ту самую книжицу, на которую только что сослался. – Я не против, – кивнула Нарцисса, надкусывая пирожное. – Почему бы и не пойти, – согласился Снейп. – Мисс Вейн, вы поддержите нам компанию в походе по острову? – Поттер, несмотря на вчерашний инцидент, старался быть вежливым и продолжал выполнять свои обязанности гостеприимного хозяина. – Да, конечно. Я с удовольствием пройдусь с вами, Гарри, – Ромильда, не собиравшаяся отступать от своих планов, улыбнулась, принимая приглашение. Джеймс, Скорпиус и Северус-младший заговорщицки переглянулись. Пожалуй, одна Вейн не заметила их оживленного перемигивания. Все остальные же, зная своих мальчиков, следили за детьми внимательно и теперь были уверены, что прогулка получится какой угодно, только не скучной.

***

Вышли незадолго до полудня. Решили минипорталами пока не пользоваться и пройтись по тропкам, любуясь чудесными видами. Растительность радовала большим разнообразиеем, так что глаз все время натыкался на что-то новое. Даже Снейп не смог сходу классифицировать все виды встреченных ими деревьев и трав. Вдоль тропы кое-где плескались озерки и шумели небольшие водопады. Берега водоемов утопали в цветах. Повсюду летали красивые бабочки и пестрые птицы. Пешая прогулка получилась отменной. Даже дети никуда не отлучались от взрослых, слушая их пояснения о том или ином растении, птице или явлении. Дойдя до красивой поляны, Поттер предложил сделать привал. Он достал из кармана крошечные лоскуты и увеличил их, превратив в пледы, которые расстелили просто на траве. Мисс Вейн, ожидаемо, уселась рядом с Гарри. Отдельный плед она проигнорировала, плюхнувшись чуть ли не на руки Поттеру. Драко заметив ее маневр, только скривился, сочувствуя мужу. Все расселись и разлеглись в тени деревьев, а мальчики воспользовались возможностью побегать и поближе поисследовать окружающий мир. Снейп устроился на боку и, подперев голову рукой, с ухмылкой наблюдал за гостьей Поттера, которая в это время, изящным жестом отбросив в сторону соломенную шляпку, пыталась улечься и примостить голову на колени сидевшему Гарри. Выражение лица Поттера можно было увековечить в мраморе. Удивленный наглостью, растерянный от напористости, раздраженный беспардонностью, оторопевший от нахальства. И это еще не все нюансы послужившие причиной для того, чтобы даже дети остановились и внимательно оценивающе посмотрели на него. – Папа, пойдем мы тебе покажем, что нашли за теми деревьями, – нашелся сообразительный Джейми и просто-таки выдернул Поттера из-под головы Ромильды. Хорошо, что под пледом была трава, а не асфальт, не то дама могла бы получить сотрясение остатков своего головного мозга после выходки сорванца. Немного отдохнув, все решили на этот раз воспользоваться минипорталом, расположенным неподалеку, и отправиться на дальний край острова, чтобы ознакомиться там с побережьем. Подняв свою шляпку, Ромильда взвизгнула, и ее головной убор тут же полетел на другой конец полянки, а по пути из него выскакивали резвые маленькие лягушки. Дети даже не скрывались и хохотали от души над собственной выходкой. – Мальчики, вы ведете себя отвратительно. Разве мы вас учили портить чужие вещи? – Драко решил поставить детей на место, не то сегодня можно будет опять не досчитаться гостьи за ужином. И не потому, что она уединится в своей комнате или (слава Мерлину!) уедет, а потому, что ее покалечат маленькие выдумщики. Ужасное поведение самой Ромильды не оправдание для того, чтобы так откровенно ее третировать. – Сейчас же извинитесь перед мисс Вейн. – Мисс Вейн, мы хотели просто пошутить. Извините нас, – хором послушно произнесли ребята. Правда, раскаяния в их голосах слышно не было. Ромильда через силу улыбнулась и кивнула детям, показывая, что великодушно прощает их. Портал она миновала, намертво вцепившись в рукав Поттера. Осматривая устроенную на берегу игровую площадку и пришвартованную к причалу яхту, Ромильда не отходила от Гарри ни на шаг, наседая на него пуще прежнего, будто мстила ему за выходку мальчишек. Совсем скоро от ее щебета Поттер уже жмурился, ощущая все ближе подступавшую головную боль. – Мы сегодня будем кататься на лодке? – мисс Вейн преданно заглядывала в глаза Гарри. – Нет, давайте оставим что-нибудь из развлечений на завтра, – выдавил из себя Поттер. Вейн бросилась его обнимать, не замечая, что тот был в шаге от того, чтобы хлопнуться в обморок от ее неиссякающего напора. – Гарри, ты так меня балуешь! Ты беспокоишься, чтобы мне каждый день было интересно! – Мисс Вейн, вы сейчас задушите Поттера! – на помощь Гарри пришел Снейп. – Его поклонники вам этого не простят! Драко, твой муж выглядит подозрительно. Он позеленел и еле стоит на ногах. Господа, нам, пожалуй, пора возвращаться. Все без возражений потянулись к минипорталу. Скорпиус то ли неловко ступив, то ли специально споткнувшись, толкнул мисс Вейн, и та по инерции слишком резко влетела в пространственный переход. В результате она на выходе из портала не удержала равновесия и шлепнулась просто на колени в холле особняка, куда возвращалась компания. Но неловкая ситуация не смутила Ромильду. Вскочив без посторонней помощи, она опять ринулась к Поттеру. – Гарри, ты просто устал! Я умею делать прекрасный релаксационный массаж. Пойдем, я тебе помогу расслабиться, – она, словно клещ, вцепилась в руку Гарри и потянула его к лестнице. – Мисс Вейн, а где вы будете делать Поттеру массаж? Я бы поучился у вас, если вы не против, – Снейп завуалированно издевался над Ромильдой, которая, успев подняться на полдюжины ступеней, всем своим видом показывала, что очень даже против свидетелей их с Поттером отдыха. – Учти, Вейн, что Гарри делит спальню со мной. Так что тащи его в свою комнату, – Драко лениво оперся о перила лестницы и смотрел снизу вверх на хищницу женского рода человеческого. – Но… Но это неприемлемо, – Ромильда поняла, что загнала себя в ловушку. Нарушать приличия до такой степени при столь значительном количестве свидетелей ей было не с руки. – Спасибо за беспокойство, но я, пожалуй, обойдусь без чудо-массажа, – когда «пиявка» отвлеклась, выискивая решение возникшей проблемы, Поттеру удалось вырваться из ее захвата, и он торопливо спустился к мужу.

***

Поздно вечером на террасе собрались все взрослые, кроме мисс Вейн. – Когда она от меня отстанет? И ничего ее не останавливает. Даже детские издевательства игнорирует, – жаловался Поттер, впервые в жизни признав, что надеялся извлечь пользу из проказ сыновей. – Сто километров для бешеной собаки – не круг. Она еще себя покажет, я уверен, – предвкушающе ухмыльнулся в ответ на его стоны Снейп.
1005 Нравится 320 Отзывы 442 В сборник
Отзывы (1)