***
— Ну, и что ты думаешь по этому поводу? — дверь за брюнеткой захлопнулась, а плащ, насквозь промокший от дождя отправился на вешалку рядом с таким же мужским. Погода не радовала, чего нельзя было сказать о медленно, но верно продвигающемся в нужном русле деле. Странно, мало, кто смог бы из пары исчезновений высокопоставленных лиц, в последствии возвращённых так же внезапно, усмотреть чью-то месть. Джоан пока было не до конца понятно, какого конкретно результата этим добивались, однако одно было теперь точно ясно — у них есть враг, и это точно не Джейми Мориарти, по крайней мере, не в этот раз. Ватсон наблюдала за девушкой в течение всей их беседы, и она отчётливо увидела, как в ней что-то переменилось, когда она произнесла «Николас Своуп». Это была не актёрская игра, а истинное отвращение и даже некоторое пренебрежение к носителю этого имени. Был ни замешан в этом недавно всплывший муж Мориарти, было пока не ясно. А точнее, для Джоан это было не ясно. — Я думаю, этот человек реален и причастен к тому, что происходит вокруг, — чёткий и вполне ясный ответ, однако Ватсон явно чувствовала какую-то недосказанность своего компаньона, его явно беспокоила некая деталь, что не хотела входить в общий план преступления. — То есть, ты веришь Ей? — ответ был довольно очевидным, однако требовал своего подтверждения. — Джейми Мориарти никогда нельзя доверять, — спокойно произнёс детектив, будто речь шла о каких-то совсем банальных вещах. — Меня сейчас занимает лишь та её последняя фраза, перед тем, как нас вывели. — Это звучало, как предостережение, но… — Именно, миссис Мориарти заботится лишь о своих планах. — Тогда, что же это было? — в квартире повисла недолгая пауза. — Я думаю, приглашение в игру, на которое у нас нет права отказа… — разговор был прерван внезапной трелью телефона Шерлока. Это был Грегсон: — У меня для вас две новости: Джеф Шэрилл — почти наверняка мёртв. — То есть? — формулировка была действительно странной для описания состояния человека. — А это вторая новость. У нас нет его тела, однако коллеги из Сербии передали нам всё о той вещи, от которой на прямую зависела его жизнь. Сотовый телефон. — Нашли что-то важное? — вопрос был скорее риторическим. — Все данные стёрты. Нашим спецам удалось восстановить лишь последнее сообщение, отправленное на этот телефон, но оно, по всей видимости, закодировано. Мы пока работаем… — Перешлите мне текст, буду ждать, — на этом звонок оборвался, не дав капитану договорить о полной компетентности своих сотрудников в таких вопросах, хотя он почти наверняка знал, что Шерлок сможет разобраться с письмом куда быстрее, чем лучшие его люди, потому он и звонил ему. Звонил каждый раз, когда ему была необходима помощь консультирующего детектива. После получения сообщения прошло порядка нескольких часов. А Шерлок всё оставался сидеть в той же позе с телефоном, отсвечивающим экраном с несколькими строчками из абсолютно хаотичном расставленных и никак не отделённых между собой букв. Джоан мало что понимала в шифровке, а потому, посмотрев один раз на экран, решила просто не мешать детективу, издали приглядывая за ним. Ситуация с Джеффом была предельна проста — он больше был не нужен Своупу, потому, как это часто бывает, от него просто-напросто избавились. Однако один вопрос всё время крутился у девушки в голове, ведь, никаких логических объяснений ему она до сих пор не могла найти. — Почему Сербия? — неожиданный вопрос вырвал детектива из прострации, заставив взглянуть на напарницу с недоумённым видом. — Грегсон сказал, что телефон был найден в Сербии, почему именно там? — Шерлок замер на несколько секунд, после чего в карих глазах пронеслась какая-то мимолетная искра. — Цезарь! — столь оглушительный возглас детектива слегка шокировал Джоан, но, будучи не первый год знакомой с этим человеком, она всё же слегка уже попривыкла к подобного рода перепадам мужчины. Потому она спокойно ожидала разъяснений, пока Шерлок что-то печатал у себя в телефоне. — Ватсон, ты поняла это! Безусловно, избавиться от ненужного свидетеля могли, где угодно, но вот его телефон — главная зацепка здесь — оказался именно в Сербии! И это не просто случайность, Ему был нужен этот телефон, потому он привёз своего пленника именно туда, где у него больше всего полномочий, на свою главную базу. — То есть, ты думаешь, что всё будет происходить в Сербии? — подытожила Джоан, однако главный вопрос всё же ещё оставался. — Но причём тут Цезарь? — Эх, Ватсон, это же азы шифрования! Это та самая система, что так активно использовалась во время гражданской войны в Югославии, потому, полагаю, Мориарти и установила этот шифр, когда поняла, куда попадёт один из её лейтенантов. Эта система предусматривает собой сдвиг в одну из сторон алфавита для каждой из букв послания. Однако в этом письме использован далеко не английский алфавит, и сдвиги проходят посменно через несколько букв. Таким образом, даже опытный военный, коим, как я полагаю, и является Своуп, не смог бы расшифровать это послание. Плюс ко всему, оно было отправлено на неизвестный номер несколько часов назад, после чего моментально стёрто из памяти, оставив лишь пару следов на носителе. — Но, что же было зашифровано? — Джоан слегка ошарашенно смотрела на мужчину, будто маленький ребёнок, ожидающий новой загадки от взрослого. Шерлок снова нажал несколько клавиш на телефоне, после чего спокойно отдал мерцающий прибор напарнице. В самом углу экрана, под непонятными строчками из букв было выведено короткое предложение. «Мэг. Она у него.». — Мэг? Неужели? — Нужно звонить капитану, — тут же сорвался Шерлок, однако входящий вызов на его телефоне вызов опередил его движения. — Капитан, я как раз собирался… — Шерлок, — прервал его грубо Грегсон, — у меня для тебя не очень хорошие новости, — снова пауза, будто мужчина пытался менее шокирующе преподнести информацию. — Джейми Мориарти. Она сбежала.***
Шерлок снова и снова прокручивал их с капитаном разговор. Но это мало ему помогало, план побега Мориарти был продуман донельзя идеально — стекло, препятствующее электронным импульсам в браслетах, извлечённые не самым гуманным путём чипы и лежащий без сознания, однако всё же живой Мату, что всё же повёлся на иллюзию полного контроля над одной из самых опасных преступниц мира. Она не забрала ничего, чем смогла бы уменьшить доказательства причастности из кабинета своего надзирателя. Видимо, это сейчас мало волновало Мориарти, единственной пропавшей вещью была небольшая аптечка, более необходимая в этот момент. И, когда за окном начал заниматься рассвет, Шерлок уже однозначно знал, куда стоит направиться на её поиски. Благо, коллеги Грегсона предоставили достаточно координат, вплоть до места, где нашли злополучный телефон. На этот раз консультирующий детектив должен был отправиться в самое сердце балканского государства — Белград.***
Блондинка в довольно опрятном виде продвигалась в главное здание аэропорта Кеннеди с небольшой сумочкой в руках. Джейми Мориарти ещё не бросились искать, а вернувшаяся к жизни Ирэн Адлер мало интересовала служащих данного заведения. У неё всегда была пара запасных счетов и документов, которыми при случае можно было воспользоваться. Тёмные очки прикрывали несколько измождённое всей операцией лицо, а длинные перчатки под цвет пальто скрывали слишком заметные шрамы от недавних хирургических действий. Она уже давно не чувствовала физической боли, а если такая и наблюдалась, то девушка вряд ли придавала ей значения. Однако сильная слабость от обильной потери крови всё же сказывалась на недавно сбежавшей заключённой. Радовало лишь то, что восьмичасовой перелёт из сердца Америки в столицу Сербии мог дать ей хоть немного необходимого измотанному организму отдыха. Этого бы ей было вполне достаточно. Потому, уже сидя в самолёте, мисс Адлер начала прокручивать в своей голове дальнейшие, необходимые ей действия. Заявиться к Своупу сейчас было равносильно самоубийству, в любом случае, как только её самолёт приземлится на Балканах, об этом сразу же станет известно её старому приятелю. А потому блондинка предпочла несколько иной ход действий. Так что, как только турбины самолёта перестали работать, а экипаж рейса как можно дружелюбнее выпроводил всех пассажиров, девушка сразу же направилась на север города, где ещё совсем недавно была огромная фабрика с почти пол сотней различный складских помещений. Как бы то ни было, но старые военные привычки из 90-х не раз выдавали в Своупе не мудрого лидера, а закоренелого солдафона. Он часто привозил в разрушенные от бомбардировок ещё в годы гражданской войны здания своих «гостей», где мог вдоволь пытать их, а затем убивал, не заботясь о более или менее пристойном месте для упокоения бедолаг. Эта фабрика — была одним из его любимых зданий для пыток, кажется, за всю многолетнюю деятельность, запах человеческой крови въелся в основание самой постройки. И девушка это прекрасно помнила. Она проезжала по культурной столице города в такси, уже предвкушая встречу с тем местом, где для неё всё когда-то началось. Сейчас Ирэн чувствовала себя более уверенной в своём физическом благополучии, хотя порой кровь всё ещё просачивалась сквозь швы на руках, но блондинка не придавала этому должного внимания. Она вышла из салона машины, направившись к своей цели, будто точно знала, где стоит искать. Она миновала несколько каменных арок, после чего уверенными шагами пошла вдоль складских помещений. Их здесь было великое множество — полуразрушенных, но всё же пригодных для некоторых целей. Она дошла ровно до номера 23, остановившись прямо напротив дверей. Джейми не страдала сентиментальностью, однако в тот самый момент она вспомнила, как много лет назад Своуп привёл сюда своё протеже, открывая перед ней дверь. — Это и есть моё первое задание? Полуразрушенный склад? — в недоумении произнесла ещё не до конца осознающая всю соль девушка. — Почти, взгляни-ка, — мужчина с уже начинающими покрываться сединой волосами провёл её вглубь помещения, где на стуле в середине комнаты сидел молодой юноша лет восемнадцати с довольно обезображенным побоями телом, пока она рассматривала мученика, Своуп подошёл сзади к девушке и протянул ей в руки пистолет. — Убей его. Слова не были чем-то новым для Джейми, она привыкла к тому, что для криминального мира, в коем она теперь вертелась, это было довольно обычным делом. За то время, что она провела у него, ей и самой не раз приходилось отдавать подобные приказы, однако чтобы делать это своими руками… — Ну, чего ты замерла? — раздражённо произнёс Своуп, он не любил, когда человек начинал сомневаться в его словах и медлить. — Тебе не нужно просчитывать полёт пули, всё уже сделано за тебя. Какие-то сомнения на его счёт? — он указал на парнишку, на которого сейчас было направлено дуло пистолета. Он явно был пешкой, явно ничего не знал о том, куда его втянули, не понимал, чего от него хотят эти люди, однако… — Никаких, — резкое нажатие на курок, и тело, привязанное к стулу, больше не сможет натворить тех глупостей, что были совершены им ещё пару дней, а может недель назад. — Умница, — пожилой мужчина провёл по голове девушки рукой, она явно оправдывала его ожидания в то время. Теперь же он вряд ли думал так о ней. И оба знали, что всё это значило. Он не мог удержаться от иронии, что так была присуща ему. Где всё началось, там всё и должно было закончиться. По крайней мере, для Джеффа Шерилла, чьё изуродованное тело сейчас разлагалось на полу склада. Девушка подошла ближе к нему, наклонившись, она лишний раз удостоверилась в кончине своего помощника, он всё же знал, на что идёт, затем, она провела по его правой руке, приподняв рукав его рубашки, осмотрела отметины, что находились там так же, как и на всём теле, и пошла прочь. Теперь она точно готова была начинать их игру.