ID работы: 5937684

So Wise We Grow

Слэш
Перевод
R
Завершён
999
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
135 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
999 Нравится 125 Отзывы 347 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
~*~ Сторек не сказал ни слова, пока Джим показывал ему корабль, но Джиму казалось, что он чувствовал, как мальчик медленно оттаивал, когда они встречали все больше дружелюбных людей, которые были рады видеть их обоих. Все, судя по всему, получили уведомление, которое Джим хотел назвать «Не Обнимать Ребенка С Вулкана», но которому Спок дал скучное название «Культурные Практики Вулкана». Если вкратце, то не стоило хлопать его по спине, пожимать ему руку, обнимать, ворошить волосы или громко выражать эмоции. Ну, исключая Скотти, но Джим знал, что если он когда-нибудь увидит Скотти спокойным и расслабленным, ему придется объявить на корабле чрезвычайное положение медицинского характера и ввести карантин. Пока они шли по извилистым коридорам инженерного отсека, Сторек посмотрел на Джима снизу вверх и спросил: - Вы состоите в романтических отношениях с Коммандером Споком? Джим сразу почувствовал себя глупо из-за того, что не предвидел этот вопрос, но мысль о том, какое было бы выражение лица у Спока, если бы именно ему пришлось на него отвечать, немного подбодрило его. - Неа, - ответил он, - сейчас мы со Споком оба не состоим ни в каких отношениях. Мы просто хорошие друзья. Сторек посмотрел на него слегка подозрительно. - У вулканцев не бывает друзей. - Я могу авторитетно заявить, что бывают, - возразил Джим, которому вспомнился Посол Спок, и его дружба длиною в жизнь, не только с Кирком, но и с Маккоем из его вселенной, что, на самом деле, немного ломало Джиму мозги. - Дружба предполагает привязанность, - возразил Сторек. – Вулканцы не чувствуют привязанности. - Ну, тебе лучше знать, - сказал Джим с сомнением, пробуя подключить дипломатию, на чем всегда настаивал Спок. – Но я был в мелдинге с двумя разными вулканцами, хотя, на самом деле, это один и тот же вулканец, но это другая история, и я могу сказать, что иногда есть большая разница между тем, что они чувствуют и что они показывают. Сторек замолчал, пока они проходили мимо трудолюбивого ремонтника, который чинил какую-то трубу, которую Джим, он был уверен, должен был опознать. - Я не могу отрицать, что вулканцы чувствуют, - сказал Сторек так тихо, что Джим еле услышал его сквозь стук и скрежет работы внутренних систем Энтерпрайза. Определенно, за этими словами стояла долгая история, но Джим был не настолько глупым, чтобы выпытывать ее, особенно так скоро. Вместо этого он сменил тему. - Так что, да, мы со Споком хорошие друзья, и когда Спок сказал мне, что будет заботиться о тебе, я решил ему помочь. Мы оба будем рядом, если понадобимся, ладно? - Как я уже сказал Коммандеру Споку, мне не нужен присмотр взрослых. Я достаточно развит, чтобы нести ответственность за свои действия. - У-гу, - весело сказал Джим. – И что тебе на это сказал Спок? - Мне не показалось, что Коммандер Спок признал логичность моей позиции, - недовольно произнес Сторек, и Джим не удержавшись, громко рассмеялся. Сторек при этом не выглядел обеспокоенным. - Добро пожаловать в мою жизнь, пацан, - сказал Джим, ухмыляясь. – Добро пожаловать в мою жизнь. ~*~ Несколько дней назад Капитан Кирк очень обрадовался, когда узнал, что маленькие вулканцы спят лишь немногим меньше, чем человеческие дети, и Спок в тот момент не понял его реакции, но теперь, уложив Сторека спать и удалившись в каюту капитана, Спок неохотно признавал, что тоже чувствует облегчение. Когда Кирк достал бутылку ликера из нижнего ящика стола, Спок не мог полностью винить его в этом порыве, хоть его выражение лица и было неодобрительным. Когда капитан поймал его взгляд, он вздохнул. - В медицинских целях? – предложил он, но когда Спок не изменился в лице, он нехотя сунул бутылку обратно в стол. В этот момент поза капитана была даже более неформальна, чем обычно, и Спок предположил, что это из-за усталости, а не из дерзости. - Как вы ладили, пока меня не было? – спросил Кирк, вертя один из стилосов, которые валялись у него на столе. Спок не был уверен, что ответить, так что он некоторое время помолчал. - Я не могу характеризовать наше общение, как приятное, но оно было, по крайней мере, цивилизованным. Кирк вздохнул. - Настолько плохо, да? - Логично, что в незнакомой обстановке и неясной ситуации, Сторек использует защитное поведение, - ответил Спок, чувствуя, будто защищается сам. Но Кирк просто кивнул и сказал: - Да, я тоже так думаю. Хотя, ему нравится корабль, а это уже что-то. И он неплохо принял всех, не психанул или что-то еще. - Он хорошо реагирует на вас, - заметил Спок, стараясь чтобы в голосе не было зависти. - Думаешь? – весело спросил Кирк. – Мне больше показалось, что он потешается над безумцем. Увидим. - Он знает, что я не его отец, - сказал Спок, и глаза Кирка от удивления расширились, но он промолчал. – Я думаю, что в этом может быть причина его… настороженности. Могу ли я попросить личного совета… - Знаешь, тебе не нужно спрашивать разрешения… - Все же. Если я не был неправильно проинформирован, я помню, что ребенком о вас заботился «отчим» - взрослый, не связанный с вами кровными узами. Могу ли я спросить, чувствовали ли вы к нему неприязнь, как к неудовлетворительной замене вашего настоящего… - Нет, блять, - неожиданно жестко сказал Кирк. – В смысле, да, я ненавидел его. Но это было… связано не с тем, понимаешь? Никак. Ты бы никогда… Можешь мне поверить. - Понимаю, - сказал Спок, хотя это было не так. - Ты, хм… у тебя все схвачено с обучением? – сказал Кирк, очевидно стараясь сменить тему, и Спок ему это позволил. - Полагаю, да. Сторек сообщил мне предметы, по которым ему понадобится обучение, и у нас есть подходящие волонтеры для большинства, помимо, вероятно, языков, - Кирк мудро не стал комментировать. – По биологии Сторек будет обучаться у Энсина Вармы… - Той, которая прострелила себе зад? - У ценного члена моего Научного отдела, - жестко закончил Спок, позволив себе один раздраженный взгляд. – Лейтенант Вро… Кирк покачал головой, прерывая его. - Спок, ты единственный зовешь Гейлу как-то иначе, кроме Гейлы… - От меня не ускользнула моя обязанность единственного блюстителя высоких стандартов профессионализма на Энтерпрайзе, Капитан, - сухо отметил Спок. – Если позволите продолжить? - Прошу. - Лейтенант Вро будет учителем Сторека по математике и ксенологии, если не найдется более подходящая кандидатура. По философии и этике Сторека будет инструктировать Сестра Чапел… - Прости, что прерываю тебя, Спок, правда, прости, но… Чапел? Философия? Спок поднял бровь. - Вы бы знали, Капитан, если бы прочли личные данные вашей команды, как приказывает директива Звездного Флота… - Я ужасный капитан, бла-бла-бла, можно ближе к делу, Спок? - Делу? - Сути, Спок, можем мы перейти к сути? Спок замолчал на мгновение, чтобы насладиться знакомым приятным чувством, которое у него обычно вызывали их стычки. - Прежде чем получить свою нынешнюю профессию, Сестра Чапел обучалась по академической программе на доктора медицины и философии, чтобы стать исследователем в области биомедицины, и ее профилем была биоэтика. Ее всесторонние знания в философии, объединенные с практическими знаниями по применению этики в реальных условиях, по моему мнению, делают ее идеальным преподавателем. Кирк выглядел подходящим образом впечатленным. Он присвистнул и посмотрел на Спока взглядом, который первый офицер мог охарактеризовать, как «восхищенный». - Возможно, ты прав, Спок, - сказал капитан, покачав головой. – Возможно, эти персональные данные действительно что-то стоящее. - Весьма, - ответил Спок. – Мистер Сулу и Мистер Чехов согласились совместно обучать Сторека физике, в то время как Мистер Скотт будет обучать его инженерии. - Ты уверен, что это хорошая идея? – просил Кирк, откинувшись в кресле и подозрительно посмотрев на Спока. – Скотти немного слишком… энергичный. Я не хочу, чтобы он напугал пацана, знаешь ли. В то время как Споку было приятно осознавать, что капитан внимательно изучил материалы по обычаям вулканцев и, по всей видимости, принял все слишком близко к сердцу, он также был весьма оскорблен тем, что Кирк не верил в то, что он учел подобные факторы. - Я полагаю, что демонстрация различных видов форм жизни, обычно с сильно различающейся культурой и поведением, является важнейшей выгодой воспитания Сторека на Энтерпрайзе, а не на Новом Вулкане. Мы не можем уберечь Сторека от всех проявлений разнообразия, с которыми он может столкнуться, и я бы этого не хотел. Кирк медленно кивнул. - Это… Я не думал об этом в таком ключе, но мне нравится. Я понимаю, что Стореку будет полезно общаться с людьми… и орионкой для этих целей. - Я сам буду обучать его истории и временно химии, пока не найду постоянного учителя. По вопросу языков, мне жаль признавать, но придется довольствоваться обрывочным обучением, члены команды будут учить его своим родным языкам. Лейтенант Вро согласилась преподавать орионский, я могу обучать нескольким языкам, и я помню, что вы были членом клуба ксенолингвистики? Капитан ответил положительно и вызвался обучать дельтанскому, клингонскому и андорианскому. - Необычное сочетание, - отметил Спок, и Кирк пожал плечами. - Ты меня знаешь, я выучил язык, который поможет мне снять кого-нибудь, язык, который поможет начать драку, и еще один я выбрал, потому что профессор сказал, что он самый сложный. Я знаю еще несколько, но недостаточно хорошо, чтобы обучать, наверное. Спок почувствовал себя возмущенным и восхищенным в равной мере – не необычная реакция на Джеймса Т. Кирка, если основываться на его опыте. - Вот это все – уроки, расписание и то, что ты можешь разложить по полочкам – это все просто, - сказал Кирк тише. – Ты же это знаешь? - Знаю, - тяжело ответил Спок. – Но обучение было важной областью для меня, когда я был в возрасте Сторека, областью, в которой я мог доказать, что те, кто ждали, что я буду хуже из-за своей инакости, были неправы. Я хочу предоставить Стореку такую же возможность, если он пожелает. Капитан – Джим, напомнил себе Спок – выглядел задумчивым, он смотрел в сторону и будто не видел ничего перед собой, и свет таким образом падал на его лицо, что четко очерчивал линию челюсти, тень упала на его шею, левый глаз и верхнюю губу. - Ну, - сказал Джим с иронией, - по крайней мере, у нас есть стратегия. Важно иметь стратегию. Ты думаешь о нем, как о пацаненке с Вулкана, отличающемся от других детей, который просто потерял свою маму. Я думаю о нем, как об одиноком сироте, которому нет места нигде, кроме как здесь. Таким образом, мы оба неоправданно уверены в том, что знаем достаточно о нем, чтобы воспитывать. Если спросить меня, я считаю, что система надежная. Спок не знал, считать это странное заявление упреком или нет. - Я знаю, что Сторек не похож на молодого меня, - начал Спок, но Джим прервал его. - И он точно чертовски не похож на молодого меня. В этом мы согласны. Но я уверен, что хорошо, что мы оба не забыли, что это такое, быть ребенком. Думаю, это поможет. Или, по крайней мере, - Джим пожал плечами. – По крайней мере, как я и сказал, мы будем последовательны. Это уже что-то. И на этой, не слишком успокаивающей ноте Спок и Кирк разошлись по своим отдельным кроватям. ~*~ Сторек влился в рутину достаточно быстро, к большому облегчению Джима, потому что ему нужно было еще и управлять кораблем. Дилитиевые шахты на Кавизуме Б недавно были заражены каким-то паразитом, который вызвал у местных неприятную болезнь. Миссия Энтерпрайза состояла в том, чтобы сопроводить туда медицинский корабль Федерации, который послали, чтобы разобраться с проблемой. После эпизода с Нарадой, Федерация стала более беспокойно относиться к реагированию на сигналы бедствия, даже с дружественных планет. И Энтерпрайз вовремя оказался рядом, потому что медики из Федерации объявили планету непригодной для жизни, и Энтерпрайз переквалифицировался в эвакуационное судно, подбирая беженцев и перевозя их к ближайшей телларитской колонии, которая согласилась их временно принять. Найти время между тем, чтобы очистить космос на пути следования Энтерпрайза, ублажать лидеров Кавизума и попытаться благоустроить триста дополнительных пассажиров, было нелегко, но Джиму удалось урвать минутку для Сторека. Конечно, «минутка» - очень субъективное понятие, как сказал бы Спок. Стореку было совершенно комфортно обедать или ужинать вместе, и иногда Джим спрашивал его об уроках, чтобы узнать, научился ли он чему-то (и это обнадеживало), но большую часть времени Джим просто рассказывал обо всем, пока Сторек ел свое блюдо и, вероятно, игнорировал его. Джиму хотелось верить, что Сторек просто тихий паренек, или что он просто все еще защищается, но это все равно его беспокоило, потому что он не мог отделаться от мысли о том, что если у Сторека будет проблема, он даже об этом не узнает? Когда они, наконец, разобрались с бардаком на Кавизуме Б и отправились в хороший, долгий и скучный путь, чтобы отвезти некоторых кавизумских чиновников на Землю, чтобы договориться о постоянном сотрудничестве, Джим поклялся себе, что найдет время для себя или умрет, пытаясь. Первое, что он сделал – назначил игру в шахматы со Споком. Из-за безумия, которое захватило корабль, у них не нашлось времени поиграть с момента, как приехал Сторек, и было чертовски приятно просто сесть на одно место и остаться там, делая что-то развлекательное, то есть – бессмысленное. На самом деле, у этого был смысл – это заставило Сторека выйти из своей комнаты. Он провел всю игру, смотря на доску, наблюдая за передвижением фигур, и не отвлекаясь от игры до самого конца. - Эй, Сторек, хочешь научиться играть? – предложил Джим. - Я полагаю, Сторек уже знаком с этой, как и со многими другими логическими играми, - ответил Спок, но Сторек выглядел странно напряженным, пропустив это мимо ушей и смотря пристально на Джима. - Вы победили его, - сказал он Джиму. – Это логическая игра. Прошу, объясните. - Объяснить..? – удивленно сказал Джим. - Это логическая игра, - повторил Сторек, - или мне так говорили. И все же, вы победили Коммандера Спока. Логика коммандера несовершенна, или вы каким-то образом смогли достигнуть чистоты логики высшей, чем у вулканцев, не проходя соответствующих тренировок? - Эй, все с логикой Спока в порядке, - сказал Джим, чувствуя себя немного оскорбленным за него. - Ты сделал неверный вывод, основанный на неверной предпосылке, - сказал Спок Стореку, и Джим вздохнул. По меркам Вулкана это было весьма жестко. - Прошу, проясните, - напряженно сказал Сторек. - Ты предположил, что в логической игре побеждает тот, чья логика совершенней. Способности капитана к шахматам основаны на том, чтобы делать ходы, которые используют логические предубеждения оппонента, и слепые зоны, которые создает подход абсолютной логики, таким образом его стиль игры непредсказуем, очень неординарен и весьма эффективен. Сторек повернулся к Джиму. - Семь дней назад вы выразили желание инструктировать меня в практических человеческих умениях. Вы все еще желаете этого? - Конечно, - удивленно сказал Джим. – Мы можем составить расписание, как и с твоими другими уроками. Он предполагал, что Сторек просто смеется над ним или что-то вроде. Спок, конечно, помнил все расписание Сторека, и он сразу нашел время для их занятий, начиная со следующего дня. - Что вы предполагаете включить в учебный план? – спросил Спок после того, как Сторек ушел спать. Джим пожал плечами. - Наверное, я дам Стореку выбрать, я скажу ему, чему я могу его научить, но он сам решит, что ему будет интересно. Мне показалось, что из всех занятий, ему больше всего нравится биология, так что мы, наверное, начнем с чего-то смежного. - Логичный подход, - сказал Спок. - Иногда и я так умею, - сказал Джим, ухмыльнувшись. На следующий день он забрал Сторека из медблока после урока этики, поболтав с Чапел и Боунзом, пока был там. - Знаешь ли ты, с чего хочешь начать? – спросил он, посмотрев на парнишку. - Я помню, что вы говорили, что рукопашный бой является одним из ваших умений, - спросил Сторек, звуча немного неуверенно. - Конечно, - сказал Джим. – Пойдем в зал на четвертой палубе. Ему было интересно, зачем десятилетнему мальчику нужен рукопашный бой. Джим не собирался отказываться от подарка судьбы – если окажется, что Сторек хочет научиться именно тому, в чем Джим мастер, то это будет круто. Ему не хотелось выпытывать, но когда они зашли в зал, Джим подумал, что не будет хуже, если он спросит, зачем Стореку тренировки. - Эй, Сторек, мне очень поможет, если ты скажешь, зачем хочешь тренироваться, чтобы я составил нужную программу… чего ты этим хочешь добиться? - Это логично, - сказал Сторек, не выглядя при этом радостно. В конце концов, посмотрев куда-то за Джима, он тихо продолжил. – Я не хочу, чтобы меня толкали, пихали или пинали. Я хочу научиться избегать этого. Я хочу, чтобы мои способности к физической агрессии заставляли других сомневаться в том, чтобы атаковать меня. У Джима сжалось сердце, когда он присел, чтобы посмотреть Стореку в глаза. - Это я могу, - так же тихо сказал он. – Я обещаю научить тебя, как защититься от такого, если ты тоже мне кое-что пообещаешь взамен. - Какое обещание вы требуете? – Джим хотел очень сильно ударить того, кто научил Сторека такой настороженности. - Обещай мне, что если кто-то на Энтерпрайзе или на любой планете попытается сделать тебе больно, в первую очередь ты пойдешь ко мне или Споку, или к одному из своих учителей, ладно? Это наша работа, как взрослых. Пацан был гордым, это точно, он натянул на себя все имеющееся вулканское безразличие и ответил Джиму: - Мне не нужна защита от вас или каких-либо других взрослых. Я сам хочу защищать себя. - И я научу тебя этому, для тех моментов, когда ты не сможешь позвать взрослых, или когда будешь ждать одного из нас, - пообещал Джим. – Но, в конце концов, я ответственен за безопасность и благополучие всех на этом судне, так что если кто-то подрывает эту безопасность, издеваясь над пассажирами, я должен об этом знать. - Я принимаю ваши аргументы, - сказал Сторек, немного подумав. - К тому же, - сказал Джим, придерживаясь политики полной открытости в воспитании, как хотел Спок, - ты – мой ребенок, и если кто-то даже посмотрит на тебя странно, я хочу знать, чтобы выбить из них все дерьмо. Сторек поднял бровь в стиле Спока, что у него смотрелось почти невыносимо мило. - Будет ли техника удаления экскрементов из противников при помощи повторяющихся ударов включена в наши занятия, Капитан? Джиму понадобилась минута, чтобы понять, хотя он уже должен был привыкнуть к странному чувству юмора Спока за шесть месяцев. Когда он понял, он не смог удержать широченную ухмылку от того, что отчаянно почувствовал, что сейчас все сделал совершенно правильно. - А то, - радостно сказал он Стореку. – К моменту, как мы закончим, ты будешь удалять экскременты направо и налево, энергично пиная противников и собирая идентификационные данные… в хардкорном стиле. Будет круто. Сторек выглядел немного испуганным, но и чуть-чуть более воодушевленным с того момента, как ступил на корабль. Джим решил, что это чертовски хорошее начало. ~*~ - Эй, Спок, могу я увидеть тебя в дежурке на пару минут? Спок поднял глаза от консоли на мостике, чтобы увидеть, что Капитан Кирк нависает над ним, качаясь с пятки на носок в манере, которая у людей означала нетерпение и возбуждение. - Капитан, вы можете видеть меня, сколько хотите минут тут, на мостике. У меня нет немедленных планов по изобретению индивидуального устройства невидимости. Кирк закатил глаза. - Да, просто уморительно. Будете ли вы так любезны, пройти за мной в дежурное помещение, для того, чтобы обсудить личный вопрос наедине, Коммандер Спок? – спросил он преувеличенно формально. - Определенно, Капитан. В дежурке, Кирк заставил Спока сесть, а потом сел на стул напротив, вместо того, чтобы сесть за свой стол, что было сигналом того, Спок уже знал, что разговор будет личным, а не профессиональным. Спок не был удивлен. - У нас со Стореком был первый урок человеческих умений сегодня. - Я знаю. Кирк выдохнул, а Спок догадался, что не понял намека, потому что заявление Кирка было не констатацией очевидного, но приглашением к странной теме обсуждения. Он попытался исправить ошибку. - Как прошел урок? Джим посмотрел на него благодарно, и Спок поздравил себя за то, что сумел изящно исправить недочет. - Было интересно. Было хорошо. Я многое узнал. Ну, узнал кое-что. Спок подождал, и Джим откинулся на стуле. - Он попросил меня научить его самозащите… ну, он говорил уклончиво, но после разговора с ним я понял, что он хочет знать, как защищаться от хулиганов. Спок на мгновение пожелал, чтобы он мог удивиться этой новости, но воспоминания о детстве на Вулкане были еще слишком свежи. - Он стеснялся этого, - взволнованно сказал Джим. – Он не хотел признавать, хотя я его и не заставлял, и он не хотел обещать мне, что обратится к кому-либо из нас, если его снова кто-то обидит. - Я полагаю, вы все равно заставили его дать это обещание. - Ты чертовски прав, - сказал Джим довольным тоном. – Он хороший ученик, большинство начинающих ноют о том, что целый урок им приходится учиться правильно падать, но он упрямый мальчик, он не жаловался. - Я рад слышать это. - Ага, - Джим напряженно посмотрел на Спока. Он ничего не говорил, но Спок уже научился настраиваться, за последние несколько лет, к такой вот тяжелой тишине, которая возникает, когда человеку есть что сказать, но он еще не готов. Спок очень рано научился терпению, и применил его сейчас. Вскоре его терпение было вознаграждено. - Мне кажется, ты должен сказать Стореку о хулиганах, которые приставали к тебе, когда ты был ребенком, - сказал Джим, и первой реакцией Спока было возражение, такое инстинктивное и абсолютное, что отразилось на его лице. - Я думаю, ты должен сказать ему, - настоял Джим. - Я не чувствую, что… - Абсолютная честность, помнишь? – Джим был безжалостен. Спок замер, чтобы собраться с мыслями. Абсолютная честность. Даже друг с другом. - У Сторека мало причин уважать меня, - тихо сказал он, - даже в нынешней ситуации – по крови я ниже его, и его мать, его единственный родитель, насколько я знаю, не уважала меня. Для правильного воспитания важно, чтобы ребенок уважал взрослого, заботящегося о нем, к тому же, для меня будет нелогичным раскрывать аспекты моего прошлого, которые подорвут и так слабое доверие Сторека ко мне. Он понял, что Джим смотрит на него, и он был смущен смесью различных эмоций, отражавшихся на лице капитана. - Ты не ниже кого-либо, - неожиданно сказал Джим. Его попытка звучать спокойно провалилась. Спок был благодарен Джиму за уверенность, но ничего не сказал. - Я думаю, это поможет Стореку. Спок пытался услышать нотки мольбы или уговоров, но голос Джима был спокоен, как и его взгляд. Он в каком-то роде вел себя, как вулканец – спокойно и четко выражал свою позицию, не пытаясь эмоционально манипулировать. Его поведение заставило Спока ответить вдумчивым размышлением. В конечном счете, они оба согласились, что благополучие Сторека их важнейшая забота, а второй является честность. Неприемлемые эмоциональные отклики Спока, такие как страх или стыд, не могут вступать в конфликт с этими ценностями. - Я поговорю с ним, когда представится возможность. Скоро, вероятно сегодня. - Спасибо, Спок, - сказал Джим, улыбаясь и внезапно снова расслабляясь, как всегда, когда ему удавалось кого-то в чем-то убедить. - Нет нужды в благодарности, - тихо ответил Спок, - когда кто-то едва справляется со своими обязанностями. - Ты знаешь, что я в это не верю, - сказал Кирк с нотками раздраженного обожания, покачав головой, напомнив тем самым Споку его мать, которая почти всегда таким образом отвечала на поступки его и его отца. - Хотя я знаю ваши убеждения по этому вопросу, - ответил Спок, - это не значит, что я не полагаю, что вы неизбежно убедитесь в их нелогичности. Даже человека можно убедить в неправильности его решения, если приложить достаточное количество усилий. - Спок, Спок, Спок, - сказал капитан с притворной грустью, когда они отправились обратно на мостик, - разве кто-нибудь когда-нибудь убеждал меня в том, что мое решение неверно? Спок вынужден был признать, что он не может вспомнить ни одного такого случая. - Так я и думал, - самодовольно сказал Джим, и вернулся к своим обязанностям на корабле. Этим вечером, во время ужина в каюте, Спок решил обсудить этот вопрос со Стореком. - Капитан Кирк убежден, что на Вулкане ты был объектом жестокого обращения со стороны своих сверстников. Я не знаю, почему они выбрали тебя, и я уверен, что это несущественно… - Уверены? – спросил Сторек, прервав задуманную речь Спока. - Да, - пренебрежительно ответил Спок, желая вернуться к начатой теме. - Значит вам так удобно, - сказал Сторек загадочным тоном. - Прошу, поясни. - Я хотел сказать, что для вас удобно считать, что их причины были несущественны, как и ваша роль в этом, обесценивая их мотивацию, вы удаляете себя из дискуссии, - Сторек съел еще ложку супа, но хоть это и должно было выглядеть легко, это выглядело так же натянуто, как попытка Спока выглядеть спокойно перед Кирком несколькими часами ранее. - Я не понимаю. - Мои мучители делились на две группы, - сказал Сторек легко, – были те, кто был жесток, потому что считал вас моим отцом и потому дразнили меня за мое частично человеческое происхождение, за моего предателя отца, который предал нас ради Земли и ее Людей, и мою мать, которая не смогла заставить настоящего вулканца жениться на ней, и принизила себя, став брошенной шлюхой полукровки. Слова «предатель» и «шлюха» Спок почувствовал, как удар под дых, ему не хотелось больше слушать, но было важно сделать это, важно узнать. - И были те, кто знали правду – что вы не мой отец – и были жестоки ко мне, потому что я кре’нат, позор для моей крови, потому что моя мать была, опять же, шлюхой, потому что без отца я не принадлежу ни одному Дому, и никогда не попаду к предкам после смерти. Ваше существование ли, или отсутствие было причиной для издевок. И моя мать тоже получала такие оскорбления. А теперь она мертва. Прошу меня простить, у меня есть сложная задача по физике, которую надо решить, - последние слова Сторек сказал так же безэмоционально, как и все остальное, так что Споку понадобилось мгновение, чтобы понять, что он встал и собирается уйти из комнаты. - Сторек, прошу остаться, я хотел поговорить с тобой. - Я предпочитаю вернуться к своим занятиям. - Сторек… - Мои предположения о возможном исходе этого разговора, если мы его продолжим, говорят, что он не принесет мне ничего важного. Прошу меня простить. Заставляя руки не трястись только силой воли, Спок убрал посуду со стола. Вернувшись в комнату, Спок зажег две свечи и стек на пол в позу для медитации. Знакомые движения и запах немного успокоили его, но он понимал, что не сможет погрузиться в медитацию сегодня, усилия были бы бесполезны. Мое первоначальное предположение было верным, подумал Спок. Я полностью, ужасным образом не подготовлен для того, чтобы растить ребенка. Каждая моя попытка поговорить с ним была неудовлетворительной, а сегодняшний день был… полным провалом. И все же, я не могу оставить его, вернуть его мучителям на Новый Вулкан. Спок глубоко вдохнул, почувствовав запах свечи, одну из немногих вещей, которая оставалась константой на Вулкане, на Земле, и теперь на Энтерпрайзе. Самым логичным было, заключил он, продолжить свои родительские обязанности настолько ненавязчиво, как возможно, не стараясь развить необязательную эмоциональную связь. Нет другого учителя, который может обучать его истории Вулкана, но Спок уже нашел другого учителя химии, и его попытка втянуть Сторека в вид отношений, которые у них есть с его отцом (пусть и примерно) должна была быть прекращена. Спок будет безупречным вулканским родителем, без сомнения, именно этого Сторек и желал все это время.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.