ID работы: 5938543

Волк и его волчица

Гет
R
В процессе
39
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 15 Отзывы 10 В сборник Скачать

3. Признание или три важных и долгожданных слова для неё

Настройки текста
С того момента как Хэ Су чуть ли не вышла замуж за императора прошли две недели. Все эти дни девушка проводила скучно, уныло и однообразно, сидя в своей комнате, встречаясь с принцами и учась письму. После того как Су ранила себя во избежание брака во дворце к ней стали относится с особым интересом. Служанки то и дело щебетали по этому поводу, тем самым надоедая Су. Не вытерпев и недели, на третий же день к старшей даме Домивона, наложнице О, подошла Хэ Су с просьбой освободить её от помощи служанок. Этой просьбой она удивила женщину, ведь ни одна особа высокого происхождения не могла и подумать сделать что — то самостоятельно, не то чтобы выполнить какую — либо работу самой.  — Но… Могу ли я узнать почему? — убирая в сторону кисть для письма, спросила старшая придворная дама.  — Они слишком надоедливы — тяжело выдохнув, пробурчала Хэ Су, плюхаясь на стул, стоящий напротив наложницы О  — Если ты хочешь, то я могла бы найти менее… — наложница откашлялась — общительных девушек.  — О, нет, нет, спасибо, — быстро сказала девушка. — Я бы хотела чтобы мне совсем никто не прислуживал здесь. — улыбнулась она.  — Ну хорошо… — протянув, женщина неохотно согласилась и начала просматривать одну из своих домовых книг.  — Наложница… — её неуверенно прервала Су. — Я бы хотела попросить… — после того как женщина, посмотрев на неё, кивнула, Хэ Су продолжила. — Не могли бы вы вернуть сюда Черён?! — спросила девушка, но увидев неодобрительный взгляд собеседницы быстро поспешила добавить — Просто во дворце мне нечем заняться и я подумала, что… -Нет. — перебила девушку наложница, но увидев непонимающий взгляд добавила. — Черён уже помогла тебе один раз сбежать отсюда  — Но…  — Император больше не допустит этого. Теперь ты — гостья Домивона и пробудешь ей до того времени, пока твой дядя не разрешит конфликт своего клана и не вернётся сюда или же… — она остановилась, — пока император не найдёт тебе выгодную партию… — печально сказала она. — К тому же эта служанка принадлежит дому восьмого принца и только он может разрешить ей покинуть двор.  — Тогда… Разрешите мне помогать в Домивоне… Я могу варить мыло, делать крема… Я буду делать всё, что Вы скажите мне…  — Ты — гостья императора. Ты не можешь работать здесь вместе со слугами!  — Но, налож…  — Ступай. Лекарь сказал, что тебе нужно как можно больше отдыхать да и четвёртый принц просил тебя не мучать долгими разговорами…  — Благодарю Вас, наложница. — поклонилась ей Хэ Су, выходя из кабинета женщины. Для тебя я не буду ни главной дамой в Дамивоне, ни наложницей О… Для тебя я постараюсь быть матерью… — смотря на место, где недавно стояла Хэ Су, подумала О Су Ен, откладывая уже ничего не значащие бумаги в сторону. Когда из кабинета наложницы О, вышла слегка растасованная Су, сердце четвёртого принца Ван Со пропустило удар. Он был счастлив видеть живую и почти невредимую возлюбленную. Сейчас она казалось ему какой — то расстроенной, но, подняв свои глаза на него, она вмиг начала широко улыбаться и просто светиться, как бумажный фонарик во время праздника, от счастья.  — Вы ещё здесь?! — радостно спросила принца Хэ Су, быстрым шагом подходя к нему ближе.

***

Pov Ван Со  — Мне вот всегда было интересно что же это за место, а сейчас всё так легко посмотреть! — не скрывая восторга, продолжала говорить Су, будто, это и правда было то, о чём она могла мечтать всю жизнь. — Я много чего умею. А знаете, что я мастер в придании лицу красок?! — в момент она оживилась и, не дождавшись пока я отвечу, продолжила говорить -Не знали же да? — она улыбнулась ещё шире. — Вот теперь я живу во дворце… — осмотревшись сказала она. — Вам нужно будет чаще приходить сюда гулять! Кстати… — она остановилась и, посмотрев на меня стукнула себя по лбу, словно, она забыла что — то очень важное. — В тот день… — при его упоминании он снова пронёсся перед моими глазами, унося с собой весь покой и безмятежность возвращая на место прежние страх. — мне было так страшно… — как и мне, лишь от мысли, что я вот — так тебя могу потерять. — Я совсем забыла поблагодарить. — она усмехнулась, из — за чего я удивился. — Но всё — таки вы не позволили мне выйти замуж за его Величество — она не просто улыбалась или радовалась, она была счастлива, не понимая того, что она могла и не проснуться, из — за чего я разозлился. — Это такое счастье! — и после этого я не выдержал и, схватив её за левую руку, притянул к себе смотря сначала её в глаза, а затем и на запястье, где плотным бинтом была прикрыта рана.  — Ты могла погибнуть. — еле сдерживаясь, чтобы не накричать на неё сказал, смотря в её большие карие глаза. — Если бы рана была глубже ты бы умерла. — мне было больно это говорить, не то что осознавать.  — Но я жива… — тихо, почти не слышно сказала она, из — за чего я усмехнулся. Ей стыдно.  — Шрам на твоём теле — я продолжал говорить, не отрываясь от её глаз, которые ей не позволял высоко поднять стыд за свой поступок — Ты знаешь, что он означает?! — спросил я, но ответа не последовало. — Радуешься, что стала заложницей во дворце? Ты здесь на всю жизнь останешься и даже не сможешь уйти, если только император не выдаст тебя замуж! — я был очень зол на Су, на её поступок… — Тебе всё ещё весело?! Зачем ты это сделала?.. Это лучше, чем стать женщиной императора? — не выдержав громко, почти крича спросил я её, тряся из одной стороны в другую.  — Не знаю, правда не знаю! — крикнула она, наконец — то подняв глаза, полные слёз, на меня, от чего из меня, словно, вышел весь дух, а сердце остановилось. — «В крайнем случае, закрыв глаза, я разделю ложе с императором» — вот так я думала. — почти плача сказала она, из — за чего на смену моей злости пришла боль, обида и печаль. — Но я не справилась… «Спасти себя могу только я сама…» — с болью в голосе сказала она, а мне хотелось броситься ей в ноги и кричать, что она может рассчитывать и на меня. Что ради неё я, не думая, отдам свою жизнь. — От этой мысли я так и поступила… К тому времени как я очнулась… Так всё и вышло. — только сейчас я заметил, что пока она всё это говорила, я поглаживал её шрам через белую ткань повязки.  — Не делай так больше… — только и смог выдавить я. — Иначе я никогда тебя не прощу. — продолжая смотреть на неё сказал я.  — Ваше Высочество, не могли бы вы отпустить меня… — осматриваясь по сторонам, попросила меня Су. — боюсь, что слуги не так нас поймут.  — Только если ты сходишь со мной в одно место. — улыбнулся я.

***

 — Что это за место? — спросила меня Суя, пока мы гуляли с ней.  — Это озеро Доджи. — остановившись с ней рядом, сказал я, наблюдая за тем как Су, как маленький ребёнок, широко улыбаясь, зачарованно смотрит на озеро. — Лучшее место для наблюдения за появлением первых лучей солнца. — сказав это, я продолжил идти по песчаной дорожке, в ожидании, когда ко мне присоединится Су.  — Дворец… Что это за место?! — подбежав ко мне, спросила она.  — Сюда нелегко попасть, а выйти ещё сложнее… Если будешь кому — то здесь доверять — умрёшь., а если будешь опасаться тех кто близок — выживешь… Это такое место.  — Кажется, принц, что Вы не всё понимаете. — улыбнувшись, сказала она.  — Дворец — это место, где все одиноки. Это я понимаю — сказал я, направляясь дальше по дорожке. Но вдруг мне стало как — то одиноко и, обернувшись, я не увидел Су. Направившись назад, я набрёл на своё старое укрытие, где когда — то прятался от нянек — прекрасная арка, от куда открывался прекрасный вид на озеро. Именно там сейчас и стояла Суя. Встав рядом с ней, я тоже начал любоваться прекрасным видом.  — Я не одна. Поэтому всё будет хорошо. — уверенно сказала она, улыбаясь.  — Не одна?! — я испытал удивление, страх и… И ревность, но от этого Су лишь шире улыбнулась, посмотрев на меня.  — Со мной принц. — она указала на меня, от чего мне стало даже легче дышать. — Почему же это я одна?! — снова любуясь озером, спросила Су, а я позволил улыбке, пока она не видит, озарить моё лицо на некоторое время.  — С каждым днём ты становишься всё храбрее. — усмехнулся я, поворачивая голову к водной глади.  — Всё — таки здесь есть места, куда люди приходят постоять и подумать. — проигнорировав мои слова сказала Суя, чем привлекла моё внимание. — Так что я обязательно всё выдержу — улыбнулась она, а вместе с ней и я.  — Разумеется… С появлением одного бойкого человека моя жизнь во дворце стала не такой уж и скучной. — сказал я, всё так же улыбаясь, и, развернувшись, вышел из тайного места, возвращаясь обратно на тропинку, в ожидании моей Су. Конец Pov Ван Со.

***

Наша пара ещё долго шла вместе, обсуждая что — то своё, от чего молодые люди то и дело смеялись и, широко улыбаясь, продолжали свой личный разговор. Но всему хорошему и прекрасному суждено когда — нибудь закончится…  — Принц Ван Со… Госпожа Су… — кричала одна из служанок. — Прошу вас… Стойте! — кричала девушка, стараясь бежать быстрее.  — Принц Ван Со, — служанка поклонилась сначала четвёртому принцу. — Госпожа Су. — а затем и Хэ Су. — Вы срочно должны явиться в тронный зал Домивона.  — Что произошло? — холодно спросил принц, чем удивил Су, ведь буквально только что он, словно, светился, как новогодняя лампочка, шутя вместе с ней, а сейчас был холоден, как какая — то глыба льда. — Что — то случилось? — строго повторил он вопрос.  — Н — н… Ничег — го.  — Вы напугали её. — насупившись, сказала Су, смотря на Ван Со. — Расскажи, что случилось? — улыбаясь, спросила Хэ Су у девушки.  — Госпожа, в Домивон приехал новый глава клана Хэ. — склонив голову, почти к самой земле, сказала девушка.  — Что с моим дядей? — спросила Хэ Су, садясь рядом со служанкой.  — Он… — растерянно начала девушка, но не успела сказать и слова больше, как госпожа Хэ подорвалась с места и побежала ко Дворцу.

***

 — Ваше Императорское Величество, — низко поклонился молодой мужчина. — Я Ян Хэ Джин, нынешний глава дома Хэ.  — Что же случилось Хо Ха Джином? — прищурившись, строго спросил император. — На сколько мне известно, предыдущий глава клана отправился домой чтобы подавить восстание одного из членов своей семьи.  — Вы правы, Ваше Величество. Мой отец вернулся домой чтобы навести порядок, но был предательски убит моим братом. — после этих слов по залу раздались множество шепотков.  — Что ж… Я рад видеть нового главу клана Хэ у себя в доме, хоть и при таких печальных обстоятельствах. Думаю покои Вашего отца будут устраивать столь же долгое время как и его.  — Благодарю Вас, за Вашу доброту, Ваше Величество, но я собирался служить Вам, в своём доме, а не здесь. И я приехал к Вам не только по этому поводу.  — Я слушаю. — сидя на троне император с интересом наблюдал за парнем, что стоял перед ним.  — Я знаю, что во дворце живёт моя кузина Хэ Су. И, поскольку Вы согласились взять её под опеку, она практически является Вашей дочерью. Поэтому я приехал свататься, Ваше Величество… — по залу вновь прошла волна перешептываний. — Хоть Хэ Су и является моей кузиной, в кровном родстве мы не находимся. И… Этот союз поможет объединить весь клан Хэ, Ваше Величество.  — Я слышал, что Вы уже были женаты. — выслушав министра, что всегда находился возле императора, сказал Тэджон.  — Да, Ваше Величество. Но моя жена заболела и умерла, оставив мне лишь нашу прелестную дочь, как воспоминание о себе.  — Должно быть этот ребёнок и вправду прекрасен, как вы и говорите, министр.  — Так и есть, Ваше Величество. Но какой ребёнок может быть счастлив без любви обоих родителей. Какая дочь может стать достойной девушкой, если её будет воспитывать лишь отец?  — Что ж, Вы правы министр Ян. Я подумаю над вашей просьбой, а пока…

***

Но пока в тронном зале Домивона шло собрание совета, Хэ Су играла с маленькой Линь Хи Джин. Они встретились случайно, когда Су бежала ко дворцу, а девочка в сопровождении нянек прогуливалась по окрестностям Домивона. Хэ Су и не сразу расслышала детские крики вперемешку с криками Ван Со, пытающимся остановить её.  — Су! Суя!!! — подбежала к ней девочка, чем привлекла внимание девушки, заставив её остановиться — Су! — обняла ничего не понимающую девушку Линь. — Я так скучала… Папа сказал, что он привезёт тебя домой, а я не захотела ждать, — грустно сказала девочка, сильнее сжимая в кольце своих рук подол ханбока Су. — и вот я здесь. — радостно сказала она, поднимая своё лицо. От вида которого Го Ха Джин потеряла дар речи. Это лицо в современном Сеуле принадлежало её маленькой племяннице. Её лучику света, заряжающим хорошим настроением всю родню.  — Ты меня не помнишь? — печально спросила она и в этот момент к ним подлетели няньки Линь.  — Госпожа, Госпожа Хэ, — кричала одна громче другой. — прошу простить нашу воспитанницу. — отрывая малышку от Су говорили они. — Она ещё мала и почти ничего не смыслит в этикете. — Ваше Высочество. — поклонились они принцу, который, словом, даже не обратил на них внимания.  — Су, ты в порядке? — обеспокоенно спросил её Со, на что Су лишь уверенно пару раз кивнула головой.  — Госпожа потеряла память и мало что помнит… — до Хэ Су доносились лишь обрывки фраз служанок. -… а ты её попусту тревожишь и волнуешь.  — Нет, нет! — крикнула Су, обращаясь к служанкам. — Всё нормально. Я бы хотела провести некоторое время с…  — Линь. — гордо сказа девочка.  — Ваше Высочество, благодарю Вас за то, что уделили мне часть своего драгоценного времени. — улыбнулась она, из — за чего на лице Ван Со расцвела ответная. Кивнув ей головой четвёртый принц Ван Со поспешил удалиться. После Линь с гордо поднятой головой отошла от служанок и, взяв Хэ Су за руку направилась с ней вперёд по дорожке, не забыв на прощание показать двум нянькам язык.

***

День для девушек прошёл не заметно. Линь Хи Джин рассказывала Су все забавные истории, приключившиеся с ней, когда Су не было рядом. Рассказывала как же весело они проводили время и ей не хватало её. Пару раз она даже назвала девушку мамой, от чего у той встал комок в горле, ведь и Минь порой называла так Го Ха Джин. Со временем девушки дошли до беседки, где позже их нашёл четвёртый принц Ван Со.  — Четвёртый принц, четвёртый принц, — воскликнула девочка. — Мы с Суей играли в прядки давайте с нами.  — Ну я… — замялся принц  — В Втроём будет даже веселее! — воскликнула Линь. — Су — я, ну пожалуйста!  — Ахах, хорошо, хорошо… — сквозь смех сказала Хэ Су. — Мы с принцем Ван Со будем играть. — сказала она, широко улыбаясь.  — Правда? — спросила девочка, смотря на принца.  — Раз Суя сказала — значит будем. — улыбнулся Со.  — Ух ты, как здорово! Тогда… Тогда в первый раз буду водить я. — сказала Линь Хи Джин перед тем как повернуться лицом к колонне.  — Один… Два… — начала считать она. Четвёртый принц Ван Со так бы и продолжил стоять на месте если бы Су не схватила его за руку, заставив бежать следом за собой.  — Я иду искать! — смеясь, громко крикнула Линь Хи Джин, убегая в противоположную сторону от места, где пряталась наша парочка.  — Она очень похожа на тебя, — сказал Со рассматривая Су.  — Да? И чем же это?!  — Так же как и ты радуется ерунде. — сказал Со улыбаясь.  — Ах, вот вы как, Ваше Высочество, — притворно обидевшись, сказала Хэ Су — я сейчас покажу вам ерунду. — пытаясь защекотать принца, сказала Су. И вот двое влюблённых уже хохочат вместе, лёжа рядом с друг другом в обнимку. Вмиг вся весёлость пропадает, когда они, осознав неловкость ситуации, понимают, что их лица находятся на минимальном расстоянии друг от друга. Невольно и они поддаются соблазну, сокращая расстояние друг от друга.  — Вот вы где! — радостно крикнула Линь, заставляя молодых людей отпрять друг от друга.

***

Под вечер Линь Хи Джин так наигралась, что буквально валилась с ног, но никуда уходить не собиралась. Но вскоре, не выдержав безжалостного натиска усталость она уснула на коленях Су, крепко вцепившись в подол её ханбока.  — Кто же этот глава дома Хэ? — нарушая тишину, спросила Су.  — Твой двоюродный брат. — безразлично ответил Ван Со. — Он, кстати, не плохо постарался, став главой дома… — сказал Со, но увидев непонимающий взгляд Су пояснил. — Заручился поддержкой клана, закрыл большую часть долгов, предотвратил мятеж дома… Ещё и кланы объединить собирается. — зло проговорил Со  — Звучит уж слишком идеально. — задумавшись, опередила мысли принца Су. Но сказать Со ничего не дал голос, послышавшийся справа от них.  — Добрый вечер. — поприветствовал их Ян Хэ Джин. — Су, — радостно сказал он. — Су, с нашей последней встречи ты расцвела, как водная лилия в утренний час. — широко улыбаясь, сказал молодой мужчина подходя ближе, чем вызвал ещё большее раздражение у Ван Со. — Прошу простить меня за Линь. — поднимая дочь на руки сказал Ян. — Она скучала по тебе Су, так же как и я.  — Линь не сколько не помешала ни мне, ни четвёртому принцу… — сказала девушка, стараясь мило улыбаться.  — Рад это слышать. Надеюсь, что завтра мы сможем встретиться с тобой.  — Может быть, министр. — поклонившись Ян Хэ Джину, сказала Су.  — Ты же не собираешься встречаться с ним?! — дождавшись когда Ян скроется из виду, спросил Со.  — Может быть… — уклончиво ответила Су. — Вы не должны беспокоиться по этому поводу, принц.  — Не должен… — повторил он. — Но беспокоюсь. Суя, я не хочу чтобы ты завтра встретилась с ним.  — Но почему? — нет, Су, конечно же, не была глупа и понимала к чему ведёт принц, но только ей хотелось услышать это от него. Ей хотелось знать, что это не просто её надежды, ей хотелось знать, что это реальность. Но вместо слов четвёртый принц Ван Со предпочёл действия, увлекая возлюбленную в нежный поцелуй. Он долго целовал её мягко, но чувственно, а под конец, когда воздуха совсем не осталось в лёгких нехотя оторвался от её мягких губ и, соприкоснувшись лбами, прошептал три важных и долгожданных для неё слова:  — Я люблю тебя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.