Маленькая жизнь

PG-13
Завершён
1673
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 29 104 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1673 Нравится 451 Отзывы 599 В сборник

Глава 4. В семь

Настройки
      В ванной Гарри расслабился только после того, как услышал хлопок дверью — дядя Вернон вышел из спальни. Он видел, как сияли маленькие поросячьи глазки дяди после избиения — они всегда были такими после подобных наказаний — и от этого еще больше ненавидел. И не только дядю.       Ком встал в горле, дыхание сбилось, но Гарри решил, что плакать не будет. Даже наедине с собой ему было стыдно осознать, что слаб. Еще и настолько слаб, что плачет из-за маггла.       Пытаясь игнорировать боль, Гарри подошел к зеркалу и стянул с себя футболку. Он не хотел смотреть на свои раны, но для того, чтобы скрыть от Снейпа, нужно было перебороть нежелание.       К счастью, слишком глубоких рассечений на спине не осталось. Ноги были проблемой — на левой икре осталась отметина, налившийся рубец, с которого вниз стекали струйки крови. Гарри закусил губу и снова попытался сдержать слезы. Не хотелось спать летом в длинных штанах, но другого выхода не было.       Душ как всегда спас. Прохладная вода охлаждала горящее тело, успокаивала боль, немного освежала мысли. Смыв кровь, заодно и негатив, накопившийся за последние несколько часов, Гарри вылез из ванной. Не вытершись, натянул на себя огромную футболку Дадли. Она прикрыла все, что Снейп не должен был увидеть. Едва не срываясь на плач от беспомощности, Гарри надел штаны и вышел из ванной комнаты.       На кухне не пришлось долго искать продукты для Снейпа — тетя Петуния уже оставила некоторые лакомства. Не слишком аппетитную на вид куриную ножку, пару огурцов и ложку несвежего картофельного пюре. В свое время Гарри мог только мечтать о таком обеде, но сейчас он вряд ли останется голодным. Дядя Вернон и тетя Петуния не будут перед Снейпом морить его голодом, в этом Гарри был уверен.       Взяв поднос в руки, Гарри пошел в комнату, радуясь, что никого не встретил по пути. Интересно, где Дадли? Наверняка шатается где-то с друзьями. Впрочем, это играло на руку.       Не подумав о том, что Снейп может быть занят, скорчив довольное лицо и пытаясь игнорировать боль, Гарри ногой толкнул дверь.       ― Вас не учили, Поттер, как правильно открывать двери? ― привычный голос донесся до Гарри, он еле сдержался, чтобы не закатить глаза.       Снейп сидел в кресле, которое сам для себя трансфигурировал, и читал книгу, закинув ногу на ногу.       ― Извините, ― буркнул Гарри и поставил поднос на тумбочку. ― Сэр, ― взгляд, которым наградил его Снейп, заставил добавить последнее слово.       Не дождавшись ответа, Гарри развернулся и пошел к двери, когда Снейп, прокашлявшись, спросил:       ― Поттер, чем Вы собираетесь заниматься этим летом?       Гарри фыркнул. Не его это дело.       ― Ничем, ― но ответил так, достаточно вежливо. Конечно, Снейп раздражал даже больше дяди Вернона, но сил на ссоры у него не осталось. ― Сэр.       Снейп захлопнул книгу и резко поднял глаза. Гарри поежился. Этот взгляд он ненавидел с детства — как можно нормально общаться с человеком, который сжирает тебя своим взглядом?       ― Этого стоило ожидать, — рявкнул Снейп, — учитывая Ваши интеллектуальные способности. Боюсь, что Ваших мозгов хватит лишь на то, чтобы при встрече с Темным Лордом осыпать его бранной речью. Похоже, больше Вы ничего не умеете.       Не сказать, чтобы Гарри это сильно задело, но он чувствовал, что Снейп медленно начинает переходить грань, заставляя нервничать. Гарри сузил глаза и плотно сжал губы. И кто ему это говорит сейчас?       ― Не с Вами, профессор, буду обсуждать это, ― прозвучало это резко и грубо. Но, впрочем, Гарри так и хотел.       Вопреки тому, что мальчик ожидал другой реакции — примерно такой, какая обычно бывает на хамство у дяди Вернона — Снейп расхохотался. Мурашки от его смеха пробежали по коже, заставив раны на спине вспыхнуть новой волной. Ноги его стали ватными, но Гарри остался стоять на ногах. Снейп, видимо, совсем не обратил на это внимания. Шумно выдохнув, Гарри сконцентрировался на Снейпе.       ― А с кем? С гриффиндорскими дружками? С Вашим идиотом крестным отцом? С оборотнем? С кем, Поттер?       Гарри сделал вид, что не обратил внимания на оскорбления в сторону родных (для себя отметил, что сделал это первый и последний раз), со злостью посмотрел на Снейпа и отчеканил:       ― С кем угодно, только не с Вами.       Гарри уже дернул ручку двери, когда Снейп, сузив глаза, выдал:       ― Вам не позволено шляться по городу без присмотра с маггловскими дружками — если Вы не забыли, в чем я очень сильно сомневаюсь, что за Вами охотится Темный Лорд, ― Гарри фыркнул в ответ, но Снейпа это не остановило. ― Я не запрещаю Вам покидать дом — без прогулок Ваши мозги засохнут и порастут мхом, Поттер, просто не уходите слишком далеко. В семь вечера я буду ждать Вас здесь — занятия, пусть я все бы отдал, лишь бы их не было, никто не отменял.       Гарри хмыкнул. Что из себя возомнил Снейп? Отправили его жить сюда, тогда пускай живет — не обязательно вести себя подобным образом. И уж точно не указывать, что он должен делать на своей территории.       ― Во-первых, почему Вы решили, что можете мне что-то запретить и что я должен Вас слушать? Во-вторых, почему Вы решили, что я буду заниматься?       Снейпа вопрос не удивил. У Гарри создалось впечатление, словно Снейп ожидал подобного высказывания. Поморщившись от боли, он с вызовом поднял голову.       ― Слушать Вы меня должны потому, что сюда директор отправил меня. И заниматься со мной Вы будете по этой же причине. И Вы будете, Поттер, хотите Вы этого или нет.       Взглядом исподлобья Гарри наградил Снейпа и, пожав плечами, выдал:       ― Извините, профессор, но нет.       И после этого быстро вышел, чтобы Снейп не задержал его в комнате очередным вопросом.       Нет, конечно, Гарри мог бы рассказать учителю о том, почему не сможет с ним заниматься на самом деле, но… Учителю мог бы — такому, как Римус — но точно не Снейпу. Поттер думал, что он лучше умрет от жажды в саду, чем расскажет обо всем и умрет от того, что над ним будут насмехаться.       Конечно, Гарри понимал, что скорее всего Снейп не назначал бы занятий, знай он всю правду, но предстать наглым разбалованным мальчишкой казалось перспективой намного выгодней.       А говорить что-то по поводу того, чтобы Снейп не думал выходить из комнаты, Гарри не собирался. Без этого знал, что он не выйдет — что может быть лучше, чем сидеть в пустой комнате в одиночестве целое лето? Гарри фыркнул. Для Северуса Снейпа это предел мечтаний.       Вспомнив список дел, которые поручил дядя, Гарри, перестав мешкаться, отправился их выполнять.

***

      Наглости Гарри Поттера Северус не удивился. Честно? Такого ответа он и ожидал. Не сказать, чтобы слышать это было привычно, в Хогвартсе Поттер предпочитал отмалчиваться и кивать, но дома дети всегда показывают себя такими, какие они есть на самом деле.       Разбалованный, наглый, вредный гриффиндорский идиот. Какое счастье, что чертова шляпа не отправила Поттера в Слизерин. Северус сошел бы с ума с хамоватым мальчишкой в подземельях. Конечно, будь он слизеринцем, методы по отучению его от глупостей и хамства были бы другими, но никто не знает, подействовали бы они или нет.       Открыв книгу, Северус уставился в нее. Взгляд не хотел цепляться за строчки, мозг был не в состоянии обдумать прочитанное. Немного смущала общая картина этого места, но суть понимал: Поттер хочет от своих родственников слишком многого.       Комната казалась Северусу странной, и он решил, что при первой же возможности спросит мальчишку о ней. Может быть, Дурсли просто решили прекратить ремонт для того, чтобы не беспокоить гостя? Северус хмыкнул. Эти люди уж точно не походили на тех, кого беспокоило, как чувствует себя человек. Вернее, только глава семейства. Сестру Лили Северус еще не видел, да и честно — не горел желанием, а ее сына не сомневался, что увидит. Наверняка они с Поттером скоро залетят в эту комнату для того, чтобы схватить какую-то вещь.       Помимо него город охраняется минимум десятком авроров, поэтому знал, что с Поттером здесь ничего не случится. Как и с ним. Но только здесь. И Северус прекрасно понимал, почему сейчас он в этом доме.       Оставив тщетные попытки прочесть хотя бы что-то, поднялся с кресла и подошел к окну. И как понимать — в этой комнате он, словно в заточении? Фыркнул. Если жирный ублюдок Дурсль на самом деле хочет, чтобы Северус постоянно сидел здесь — а он хочет, в этом не сомневался (он еще раньше отметил, что чувство такта у мистера Дурсля точно такое же, как и у Поттера — сразу видно, кто воспитывал и баловал мальчишку) — он этого не дождется.       Северус понимал, что ни Дамблдор, ни Волдеморт явно не оценят, если он сейчас отправится прогуляться по Диаггон-аллее, поэтому, взяв в руки книгу, Северус вышел из дома, намереваясь почитать в парке на одинокой лавке.       Отогнав странные мысли о доме и его хозяевах, закрыл за собой двери и спустился вниз. Когда Северус вышел из дома, уже не мог увидеть, что за ним из окна беспокойно наблюдает Гарри Поттер.       Когда же это все уже закончится?
Примечания:
1673 Нравится 451 Отзывы 599 В сборник
Отзывы (14)