ID работы: 5940293

Мы играем в сумерках

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2095
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2095 Нравится 124 Отзывы 665 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Стайлз никогда не хотел быть одним из тех отцов, что буквально по пятам следуют за ребенком, поэтому спокойно сидел на холмике, пока Эмери носилась по школьной ярмарке, а Скотт топтался рядом, поглощая хот-дог. - Поверить не могу, что ты ей позволяешь бегать одной, отпускаешь далеко от себя,- проворчал МакКолл. - Я ее прекрасно вижу,- указывая на мелькающую в толпе яркую клетчатую кофточку и копну темных волос, заявил Стилински. - А еще на руку то, что она приволокла не только самого шерифа, но и трех его помощников на открытый урок, посвященный профессиям? – фыркнул товарищ. - К твоему сведению, шериф вызвался сам,- ответил Стайлз, угрожающе ткнув собственным хот-догом в Скотта. - Не сомневаюсь, что так оно и было. - Как и его помощница Эллисон. А еще Перриш и Кортес. - А как же,- махнул головой парень, от чего его волосы вздыбились, а сын шерифа протянул руку и услужливо пригладил их. - Так и было,- спокойно пожал плечами Стайлз, обводя взглядом ярмарку и обнаруживая дочь у палатки, где ей и еще двум детям разрисовывали лица. В тот же миг появилась Лидия и стащила у него мороженое, за которым молодой отец потянулся, но было уже поздно.- Эй, это же мое… - Напоминаю, что сдавала тебе в аренду свои репродуктивные органы на девять месяцев,- ответила подруга (как делала всегда, если ей нужно было что-то от Стилински). Парень не протестовал, потому что она никогда не требовала больше, чем он готов был дать, тем более – такую мелочь, как мороженое, которым и так бы поделился. Бурчал он в основном для виду, чтобы сохранить чувство собственного достоинства. Скотт и Стайлз закончили колледж миллионерами, чем удивили не только всех знакомых, но и себя самих. Однажды вечером, когда МакКолл в очередной раз распространялся о здоровье своего несчастного песика по кличке Стикс и о собственных болячках, товарищей посетила гениальная идея. Воспользовавшись почти завершенным образованием Стилински в области программирования, они создали приложение, помогающее хозяевам определять диагнозы своих питомцев и находить ближайшие к ним самые дешевые зоо клиники. Количество пользователей стремительно возрастало, а парни не сидели сложа руки, ища способы усовершенствования продукта. Воспользовавшись обретенными полезными знакомствами, ребята со временем получили права на медицинскую страховку для животных, которая поддерживалась их приложением. Лечение питомцев – удовольствие не из дешевых, так что приложение стало настоящим хитом, а друзья вернулись в родной Бикон Хиллс народными героями и миллионерами, будучи двадцати двух лет от роду. Вопреки написанному в том журнале о компьютерном гении, получившем от жизни все, Стайлза бросили на выпускном и его планы построить счастливую семью развеялись, как дым. Парень с которым он встречался – Дэвид, сказал, что Стайлз зациклен на идее завести детей, а не обрести мужа и отпрысков, на что сын шерифа обиделся и на протяжении трех лет искал свою вторую половинку, но безуспешно. Он испробовал все: друзей, их знакомых, специализированные сайты, свах, знакомства в кофейнях, что угодно. Стайлз как-то пожаловался Скотту, Эллисон , Лидии и Кире за ужином, что не стать ему отцом до самой старости, когда уже будет не до этого и пока шериф не уйдет в мир иной, оставив сына в одиночестве. При этой мысли парня парализовал страх. Кира, Скотт и Эллисон попытались утешить товарища, наперебой расхваливая его достоинства и говоря, что он осчастливит любого, а Лидия поставила на стол стакан и решительно заявила, что Стайлз прав. Все четверо повернулись в ее сторону, раскрыв рты от неожиданности. - Лидия,- возмутился МакКолл, вступаясь за друга. - Это практически пророчество, Скотт,- покачала головой рыжая.- Именно так и будет. Он не искал партнера, а того кто даст ему детей, потому что в приоритете у него семья. Я не стану врать тебе, Стайлз. Люди сами знают, чего хотят. Тебе нужен ребенок, которого я могу тебе дать. Мисс Мартин знала, как оборвать прения. С того момента все стало на свои места. Под присмотром докторов, Лидии сделали искусственное оплодотворение и она буквально сразу же забеременела. В течение девяти месяцев Стилински был рядом с ней по первому зову. МакКолл, Арджент и Юкимура присутствовали при рождении Эмери вместе с другом. Лидия справилась со всем героически, а появившаяся у них малышка была прекраснее всех на свете. Стайлз переосмыслил значение слова «любовь» в тот момент, когда ему впервые дали подержать дочь на руках. Эмери Наташа Стилински изменила и поставила всю его жизнь с ног на голову. Впервые он почувствовал себя целостной личностью. Восемь лет спустя, она вертела им как могла, а Стайлз ничего не мог с этим поделать. - Как дела в школе? – осторожно поинтересовался Скотт. - Буднично,- пробормотал Стилински. Хоть по мнению самого парня его дочь была без изъяна, учеба почему-то давалась ей тяжело. Ни отец, ни друзья не смогли помочь решить эту проблему. Лидия выглядела обеспокоенной, но молчала. Виной был не СДВГ, как было в случае самого Стайлза. Ей не понадобились очки, никто девочку не смел обижать. Эмери просто не интересовала учеба. - Посмотри на это оптимистичнее,- посоветовал Скотт.- Если она унаследует твои деньги, Эмери не нужно будет работать. - Надеюсь, это была глупая попытка утешить друга, а не мужской шовинизм, - возмутилась Лидия, поднимая бровь. В этот момент между ними плюхнулась Эллисон, озаряя помещение очаровательной улыбкой.- И, на самом деле, ты не думаешь, что девочки слишком бестолковы, дабы самим зарабатывать себе на жизнь. Эллисон отобрала у подруги остатки мороженого. - Однозначно, первое,- заверил рыжеволосую МакКолл. - Папа! – восторженно закричала Эмери, тянувшая за руку красивую блондинку, одетую в ярко-красную форму каратистки и весело смеющуюся в ответ на энтузиазм девочки.- Папуля! Я выиграла! - Что именно ты выиграла? - осведомился отец. - Подойди и сам посмотри! – схватив его за руку, позвала дочь. Стилински, в свою очередь, потащил Скотта, тот – Эллисон, а помощница шерифа – Лидию. Их пестрая цепочка последовала за девочкой к какому-то стенду. Первым, что бросилось в глаза молодому отцу, было громадное вращающееся колесо, на котором указывались призы, а также боксерская груша и прочие тренажеры, как у Эллисон дома, а еще – двое незнакомцев, общавшихся между собой почти шепотом. Они стояли спиной к Стайлзу и его дочери, но когда мужчины обернулись, сыну шерифа показалось, что его пнули ногой в живот. На первом были синее каратэги* с именем «Мистер Бойд», вышитым на кусочке материи, прикрепленном у левого плеча. Он выглядел как гора мышц, но при этом мило улыбался. На втором был синий верх и черный низ. Брюки свисали свободно, а вот из-под закатанных рукавов куртки виднелись сильные руки. Взгляд его зеленых глаз был теплым, а улыбка – открытой и дружелюбной. Он немало удивился, заметив сразу четверых взрослых позади призерши, все еще сжимавшей руку блондинки. Нашивка на его форме гласила «Мистер Хейл», а на красном ги блондинки было вышито «Мисс Рейес». Все трое были невероятно привлекательными. - Я же предупреждал, что нельзя записываться в модельное агентство, пока не окончишь школу,- Стайлз напомнил Эмери. Единственным побочным эффектом участия Лидии в рождении его дочери (которого Стилински не предусмотрел) была унаследованная девочкой красота: темно-рыжие волосы, густые локоны, от природы ровные зубы, длинные ресницы отца, грация матери и ее харизма дополняли гремучую смесь. Стайлз имел неосторожность сделать дочурку лицом своего приложения и с тех пор его месяцами атаковали звонками скауты из модельных агентств. - О, нет, - запротестовал Хейл, едва сдерживая смех и указывая жестом на своих спутников. – Ваша дочь пришла в нашу палатку и заявила, что умеет драться. Я попросил ее продемонстрировать парочку приемов, на что она согласилась, а потом покрутила колесо и спросила разрешения привести родителей. И вот вы все здесь. - Взяв Эмери, получаешь в подарок всех остальных,- пробормотал Скотт, а Лидия улыбнулась. - Это мой папа Стайлз,- похлопав его по животу, заявила девочка.- Тут – крестный папа Скотти и крестная мама Эллисон (а затем – понизив голос), она работает с дедулей, помощницей шерифа. Хейл кивнул с серьезным видом, внимательно слушая малышку. - А это Лидия. Она позволила папе одолжить свой животик на девять месяцев, но она - не моя мама. Ну… Биологически, это так, но законных прав у нее нет. Стилински закрыл лицо рукой и вздохнул. Когда он успокоился, заметил, что Хейл просто кивнул, совершенно не смутившись от рассказа девочки. - Приятно со всеми вами познакомиться,- добавил он, поворачиваясь к Стайлзу.- Ваша дочь покрутила колесо и выиграла шесть недель бесплатных уроков каратэ. Тут молодой отец поднял удивленно брови, а Эмери и Скотт исполнили свой победный танец, обычно обозначавший победу кого-то из них над Стайлзом в «Марио Карт*». - Я поинтересовался, что ваша девочка знает о каратэ, а она сказала, что умеет бить ногами и драться,- продолжил зеленоглазый наставник, сделав неопределенный жест, словно говоря «и вот мы здесь». И вправду. Стилински потер губы ладонью, мотнув головой: - Тетя Эллисон и дедушка научили ее нескольким приемам. Он умолчал о Крисе – отце Эллисон, так же приложившем руку к обучению его малышки боевым искусствам, равно как и не упомянул обстоятельств, вынудивших Арджента это сделать. - Вы не возражаете? – Хейл кивнул Бойду и тот принес одну из боксерских груш. Эмери улыбнулась крестной, глядя на нее снизу вверх. Скотт уже держал наготове телефон со включенной камерой. - Всегда пожалуйста,- пробубнил Стайлз. Эллисон наклонилась и прошептала что-то на ухо его дочери, а та подалась вперед и мотнула головой. Пока крестная наставляла малышку, Лидия подошла со спины и принялась быстро и умело заплетать ей волосы. Когда косички были готовы, Бойд уже поджидал Эмери, держа прямоугольную грушу. Стайлз как никогда обрадовался тому, что с утра дочь остановила выбор на леггинсах. - Итак, начнем с азов. Какой рукой ты пишешь? – осведомился Хейл. - Правой,- ответила девочка, становясь рядом с ним и поднимая голову. - Хорошо. Теперь правую ногу заводим назад… Эмери приняла боевую стойку так, словно это было естественно для нее (хотя, пожалуй, на данном этапе жизни, так оно и было). Она подняла руки, опустила подбородок и перенесла вес на пятки, подпрыгивая и уклоняясь так, чтобы спарринг-партнер не знал, с какой стороны малышка атакует. Сэнсэй вопросительно взглянул на Стилински. Тот пожал плечами. - Удар ногой с разворота,- медленно произнес наставник. - Сколько повторов, сэр? – уточнила девочка. - Пять. Пусть ребенку маловато сил ударить так, чтобы Бойд попятился, но она била достаточно мощно, так что это ощущалось даже на расстоянии и вызвало удивление у мужчины в синем ги. Стайлз только растерянно улыбался. Закончив упражнение и приняв более удобную позу, девочка улыбнулась сэнсэю: - Ну как? - Почти идеально, на самом деле,- потрясенно моргнул тот и распорядился, чтобы мисс Рейес принесла блокаторы. Когда в его руках оказались две обитые поролоном палки, мужчина спросил у Эмери: - Знаешь, зачем такие нужны? - Ага,- просияла та. - Мабу*, - переведя взгляд на Эллисон, скомандовал Хейл. Эмери была хорошо знакома и с этой позой. Она тут же развела коленки на ширину плеч, немного присела и поставила руки на бедра. - Верхний,- сказал сэнсэй и поочередно проверил все известные девочке блоки – верхний, нижний, наружный и внутренний. Затем к ним присоединилась мисс Рейес, натянувшая на руки набивные перчатки. Она обменялась широкой улыбкой с девчушкой и сказала: - Ну, крепкий орешек, посмотрим на что ты способна. Боевая стойка. Джэб*, правый кросс, свинг левой в корпус. Когда упражнение было закончено, блондинка «дала пять» не только Эмери, но и Скотту, неловко повторявшему удары крестницы, словно тень. - А как у нас с техникой? – подал голос Хейл, выходя вперед. Малышка подняла голову и взглянула на сэнсэя как делают растерявшиеся щенки, с которыми часто возилась она и ее крестный. - Техника? – повторила Эмери медленно. - Он говорит о техниках самозащиты, детка,- шепнула Лидия. - О, я знаю несколько,- закивала девочка радостно, протягивая мужчине правую руку.- Хватайте за запястье. Хейл подчинился. - Этот прием поможет, если кто-то хочет выкрасть вас. Нужно кричать очень громко, вопить и говорить все плохие слова, которые знаете – лишь бы люди обратили внимание,- объяснила девочка. Повернувшись, Стайлз с удивлением обнаружил за собой толпу людей. Его коробило от вида громадной лапищи Хейла, сжимающей руку его дочери, которая была как минимум вдвое меньше в обхвате, закрывая почти все ее предплечье. - Все зависит от размера нападающего,- продолжала малышка.- Если нападет кто-то размером с меня, можно сделать вот так… Эмери вывернула запястье, которое удерживал сэнсэй наружу, сжимая его своей маленькой ладошкой, а затем надавила вторым предплечьем на его локоть, заставляя податься вниз, до ее уровня. - Можно попробовать сломать руку или ударить по болевым точкам,- растолковала девочка.- Дать по физиономии, в живот или между ног. По толпе прокатился смешок, заставляя малышку широко улыбнуться. - Но поскольку мистер Хейл гораздо больше меня, придется использовать другую тактику. Эмери снова протянула руку и позволила мужчине наклониться ближе. Когда он подался вперед, девочка сделала апперкот*, а потом замахнулась, чтобы ударить по причиндалам, лишь в последнюю секунду отдернув руку, но Хейл все равно поморщился и свернулся калачиком. - Этот же прием сработает и на девочке,- сообщила ему Эмери. - Да, может,- согласился мужчина, медленно выдохнув.- Тебя научили дедушка и крестная Эллисон? - Дедуля – здешний шериф,- молвила с явным южным акцентом малышка, а мисс Рейес расхохоталась в плечо мистеру Бойду. - Уверен, что он тобой очень гордится,- заверил девочку сэнсэй, на что та лишь улыбнулась.- Хочешь прийти к нам в школу, когда все будет готово? - Да, пожалуйста,- вежливо ответила Эмери. - Вот и чудно! Нужно, чтобы твой папа подписал кое-какие документы и можешь приходить,- Хейл «дал пять» ей.- Хорошо? - Да, сэр. - Уверен, что у мисс Рейес хочет вознаградить тебя за твои старания,- мужчина дал сигнал блондинке, а та вытащила из холодильника, стоявшего позади стола, фруктовое мороженое на палочке и протянула его дочери Стайлза. Пока крестные девочки и Лидия общались с мисс Рейес и мистером Бойдом, Хейл смерил Стилински весьма напряженным взглядом (на него так в жизни не смотрели, поэтому молодой отец почувствовал себя заинтригованным и загнанным одновременно). - Будьте помягче со мной,- напомнил Стайлз.- Я участвовал в ее зачатии. - Я буду обучать вашу дочь бесплатно,- произнес Хейл. - Шесть недель, если я правильно понял, - кивнул Стилински, взглянув на планшет, который преподаватель протянул ему. - Как долго она тренируется? Стайлз задумчиво закусил губу. - Эллисон учила ее бить кулачком с шестимесячного возраста. Это была своеобразная игра. Мы считали, что это мило. А потом…- он долго подбирал слова.- Типа не прекратилось. - Но она не занималась в спортивной школе? – уточнил Хейл.- Не формально? - Не было учителей, вызывающих доверие. Школы боевых искусств открывались постоянно, но долго не задерживались. Полгода максимум. Сэнсэй приподнял брови, словно спрашивая «и чем моя школа, по-вашему, отличается от остальных?». Стилински постучал пальцем по нашивке на его ги. - Талия Хейл покровительствовала библиотеке, где я пропадал дни и ночи напролет. Томас Хейл был окружным прокурором и сотрудничал с шерифом Стилински, более известным как мой отец. Лора заведует городским бассейном и научила мою дочь плавать. Вашей фамилии можно доверять,- он замолчал на миг, уставившись в пол и добавил.- Соболезную по поводу случившегося с вашими родителями. Они были лучшими людьми из тех, кого я знал. Сэнсэй покраснел, а молодой отец принялся заполнять бумаги. - Эмери очень талантлива,- подал голос Хейл.- Я не встречал никого похожего на нее с тех пор, как моя младшая сестра начала увлекаться каратэ. - К-Кора? – промямлил Стайлз, останавливаясь и поднимая голову, чтобы взглянуть на мужчину. «Дерек. Дерек Хейл - вот он кто!», - осенило вдруг Стилински. После смерти родителей в автокатастрофе, юный Дерек отправился в Южную Америку, чтобы изучать бразильское джиу-джитсу вместе со своими сестрами и даже претендовал на участие в Олимпийских играх, но Кора... Она была самой талантливой в семье, настоящей красавицей, подавала большие надежды, весь мир был у ее ног до несчастного случая. - Ага. Вы с ней знакомы? – встрепенулся Хейл. - Учились в одном классе, но я никогда не принадлежал к ее кругу друзей,- Стайлз покачал головой.- Она была на совершенно другом уровне. - Передам ей это,- пообещал мужчина с ослепительной улыбкой. - Моя дочь и вправду так хороша? – шепотом уточнил Стилински. Дерек взглянул через стол на Эмери, болтавшую с Бойдом и шепнул: - Возможно, даже лучше. - Черт,- выругался молодой отец и подписал документы. - Школа не совсем укомплектована, так что в ближайшие недели две не откроется. Как только все будет готово, я вам позвоню,- постучав пальцем по кипе бумаг, сказал Хейл. - Звучит обнадеживающе,- кивнул Стайлз и протянул ему руку. - Буду с нетерпением ждать встречи с вами обоими,- пожав его ладонь, улыбнулся Дерек. Парню перехватило дыхание от одной мысли, что рукопожатие длилось немного больше положенного, но вскоре его вниманием завладело нечто другое. Эмери дремала, положив голову на плечо крестному, устав от импровизированной тренировки. Бойд обсуждал что-то с Эллисон, а Лидия и мисс Рейес сравнивали цвета помады. - Пора собрать моих ребятишек,- хмыкнул Стилински. - Мне тоже,- поддакнул Дерек и они улыбнулись друг другу. Стайлз собрал всех и они отправились домой. Проезжая мимо ворот, он заметил машину с изображенным на ней воющим волком. «Школа Боевых Искусств Волчьей Бухты» гласила надпись сзади автомобиля.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.