ID работы: 5940293

Мы играем в сумерках

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2095
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2095 Нравится 124 Отзывы 665 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Он уставились на дом. Следы вели на задний двор и разделялись, уходя в четырех разных направлениях. - Э-э? – растерялся Айзек. Дерек направился внутрь и обнаружил, что кто-то разнес прачечную. Он предположил, что люди, выкравшие Стайлза, просто взяли его грязные вещи и разошлись куда глаза глядят, чтобы ввести их в заблуждение. - Они хотят запутать нас и разделить,- подытожил Бойд. - Что будем делать? – спросил Скотт. - Каждый выберет себе след и пойдет по нему. Скотт, держись со мной. Если что-то обнаружите, дайте знать остальным, но в одиночку не суйтесь в драку. - Прибережем этих гадов для тебя, босс,- пообещала Эрика. Дерек подмигнул ей, и они разделились.

***

- Как думаешь, насколько тебя хватит? Я выслал людей на поиски твоей драгоценной дочурки. Одна надежда на то, что те чудовища придут тебя выручить. А дальше что? – спросил старик. У Стайлза была щека в крови и довольно глубокий порез на лице. Пол лица болело, а страшнейшая мигрень тоже была не за горами. Но еще хуже было от осознания, что ему не уберечь Эмери. Та наверняка позвонила Дереку и оборотни уже ищут его. Если того не оказалось на месте, дочь могла дозвониться до Лидии, а та вызвала бы Национальную Гвардию, ФБР и послала за ним. От Стилински требовалось просто продержаться до прихода подмоги. - Пришли,- оповестил сидящий у двери пособник деда. Стайлза держали в выгоревшем доме, у забитого досками окна. Помещение, в котором они находились, наверняка раньше служило гостиной. - Хейл? – осведомился старикашка, приподнимаясь. Он заставил пленника встать, расположив его между собой и дверью. - Нет. Это… Послышались крики, а потом – утробный рев. И вошедший оборотень не был Дереком. Появился Скотт. За последние несколько месяцев Кора научила их с Эмери отличать членов стаи по вою. Они устраивали настоящие соревнования между собой, стремясь выяснить, у кого это получается лучше. Пусть снаружи было пять сообщников старика, Стилински свято верил в своего друга. И это – не пустой звук. МакКолл усердно тренировался с альфой, но теперь на его стороне было преимущество в виде клыков и когтей. Товарищ появился в дверях, разорвав последнего похитителя и едва ли поморщился, когда в него угодила пуля. Он стоял перед Стайлзом и его похитителем, собранный, весь в крови, рычащий, но с ярко горящими глазами. - Да ты новый волчонок Хейла! Ждешь своего альфу? – дед ткнул дулом в шею сына шерифа.- В таком случае, я оставлю тебя и труп… Через мгновение Стайлз оказался на полу, отброшенный на другой конец помещения, у ног своего бро. Несколько секунд ушло на то, чтобы переварить происходящее. Оказывается, Дерек проломил доски, которыми было заколочено окно, сломал старикашке руку, в которой тот сжимал оружие, и отшвырнул своего парня от похитителя. Скотт помог другу подняться и вместе они наблюдали, как Хейл разорвал деда пополам. Буквально. Разделавшись со злоумышленником, мужчина подошел к Стилински, а тот поднял руки так, чтобы МакКолл мог срезать веревки. Освободившись, парень с остальными скрылись в лесу. - Кому принадлежит этот дом? – спросил Стайлз, все еще потрясенный пережитым. - Без понятия,- ответил Скотт. - "Частная собственность",- прочел Дерек на прибитой к дереву табличке. - Пошли,- позвал МакКолл и они направились на юг, по тайной тропе. Он шел впереди, за ним – Стилински, а Хейл замыкал шествие. - А Эмери где? – осведомился Стайлз. - Твой папа, Кора и Лидия стерегут ее в участке,- сообщил Хейл. - Вот и хорошо. Маленькая каратистка в окружении вооруженных до зубов офицеров полиции. - И Лидии,- фыркнул Скотт. - И ее тоже.

***

- Папа пропал? – третий раз подряд спросила Эмери с каменным лицом и суровым взглядом, взглянув на шерифа, Перриша и Лидию. Кора взяла малышку за руку и честно сказала «да». Остальные удивленно уставились на нее. - А Дерек пошел его выручать? – крепко сжав ладонь девушки, уточнила малышка. - Все туда отправились. Девочка вздохнула немного спокойнее, но задала следующий вопрос: - И за мной тоже придут? Кора покачала головой: - Пока никто не угрожал. - Но ты не знаешь наверняка? - Кто рискнет, пока ты здесь? – вмешался Джон. - Разве что идиот,- хмыкнула Лидия. Звякнул колокольчик над входной дверью, но никто не пошевелился, пока не услышали криков Эллисон. А потом началась стрельба.

***

- Хочу пива,- надулся Стайлз. - А нужно выпить воды,- возразил Дерек. - Джексон экспериментировал с аконитом, чтобы споить оборотней,- сказал Скотт.- Говорит, что почти вышло с тем яблочным сидром, который облюбовал Бойд. - Вот это будет зрелище! Мой дядя Питер…- начал было Хейл, но осекся, а МакКолл резко притормозил, так что бро врезался в его спину. Он начал тянуть Стилински за руку, но альфа заставил обоих лечь на землю. - Что…- открыл рот сын шерифа. Хейл заставил его замолчать своей широкой ладонью поперек лица. И тут они заметили ручеек крови, стекающий по руке Дерека. - Скотт, беги! – прошипел мужчина. Хоть все пригнулись, следующая пуля угодила в дерево совсем рядом с ними. - Но… - Давай! – радужки альфы окрасились красным и он рыкнул. МакКолл подскочил и скрылся из виду.

***

Когда шериф и Перриш покинули кабинет, они увидели молодого человека, прижимающего дуло пистолета к виску школяра, пришедшего взять интервью для школьной газеты у помощника шерифа. Эллисон наставила табельное оружие на него. - Вы знакомы? – уточнила Кора у Джона, вытащившего собственный пистолет. - Мэтт Дэлер. Мы разыскивали его за те письма с угрозами, которые постоянно получал Стайлз, но оснований было маловато, а потом он уехал из города. - Очевидно, не слишком далеко, - пробормотала Кора, пропуская Лидию. - Отдайте девчонку,- указав на Эмери, крикнул Мэтт.- И все закончится. Он выглядел неважно: бледный, круги под глазами, вспотевший. - Только через мой труп! – прошипела Эллисон. Мэтт сильнее надавил пистолетом в висок подростку. - Девчонка или этот парень получит пулю! –разбрызгивая слюну, завопил Дэлер. - Не бывать этому! – заявил Перриш. Нападающий начал нажимать на курок, а Лидия, державшая Эмери за руку, не выдержала напряжения: - Ладно! Все повернулись и потрясенно уставились на нее. Она же посмотрела на девочку и та пожала своими худенькими плечами. - Просто отпусти парнишку, ладно? – попросила мисс Мартин. - Как только девчонка будет у меня,- настаивал Мэтт. Девушка кивнула, отпуская руку ребенка. Эмери сделала шаг вперед, а у шерифа потемнело перед глазами. Как только Дэлер дотянулся до малышки, он отпустил своего заложника.

***

Дерек пошатнулся, а его парень остановился. - Нет, мы должны двигаться,- заупрямился мужчина. - Никуда ты не пойдешь,- рассердился Стайлз, когда оборотень начал оседать на землю.- Что не так? Ты никогда еще не падал… - Пуля,- сказал Дерек, выплевывая черную кровь. – Она аконитовая. Парень охнул, озираясь и спросил: - Они близко, да? Хейл кивнул, завалившись набок. Стилински охватило непонятное оцепенение. - Все на свете отдал бы за пистолет,- молвил он. Смотреть одним глазом было тяжеловато – второй опух, но и так было ясно: кругом ни куста, ни пещеры, чтобы спрятать оборотня, пока он пойдет за подмогой. В тот же миг Дерек сунул ему в руки что-то тяжелое и холодное. Стайлз мгновенно узнал отцовский девятимиллиметровый. - Запамятовал,- выдавил из себя альфа. - Лучше поздно, чем никогда,- согласился сын шерифа. - Беги. - Заткнись. - Стайлз… - Дерек, молчи.

***

Все закончилось буквально за три секунды. Кора сразу сообразила, что задумала Лидия, передав девочку Мэтту. Все знали, на что способна Эмери, но только мисс Мартин хватило смелости поверить в нее настолько, чтобы отпустить. Одним быстрым движением малышка вывернула руку, держащую пистолет и с громким треском сломала ее. Дэлер беспомощно взвизгнул, когда она ударила по колену и продолжала бить до тех пор, покуда нога парня не изогнулась под неестественным углом. Эмери толкнула его на пол. Мисс Хейл знала, что ей вовек не забыть, как непринужденно и целенаправленно двигалась малышка, чье сердце не сбилось с ровного ритма ни на секунду, даже когда она лупила своими любимыми зелеными кедами по физиономии Мэтта, пока крестная не подоспела и не оттащила ее в сторону. Лидия и Кора на миг оценили кровавое месиво, в которое превратился Дэлер и отвели взгляд.

***

Дерек был без сознания. Когда Стайлз рискнул взглянуть на его руку, та почернела. - Мне она нравилась,- пробормотал парень.- Идеально смотрелась со второй такой же. - Пуля,- произнес Хейл. - Тихо, детка. Я работаю над этим. Мужчина затих. Еще одна вонзилась в ствол дерева над головой Стилински и тот наугад выстрелил. Что-то зашевелилось слева. Он прицелился. Ничего. С юга сильно несло жасмином, так что голова кружилась. На этот раз, выстрелив, он услышал, как кто-то споткнулся. Либо его пуля попала в цель, либо спугнула стрелка. Раздался безумный женский смех. - Положи свою «пукалку», красавчик. Вы оба окружены. - А ты, наверняка, чокнутая бывшая,- крикнул Стайлз, прислушиваясь.- Знаешь, я не осуждаю Дерека за то, что он бросил тебя. Дамочка фыркнула, а парень выстрелил. Она ответила тем же и тут до Стилински дошло, что его предположение оправдалось: он попал в психопатку ранее, так что она не смогла застрелить его, находящегося на открытом участке местности. - Ты там как? В порядке? – осведомился он. - Оте*ись,- взвизгнула девушка. Стайлз бросился бежать в направлении, откуда доносился ее голос. Она оказалась ближе, чем он рассчитывал – буквально в паре шагов, сидела прижавшись спиной к двум деревьям, держась за простреленное плечо и ухмыляясь. - Отдай мне альфу и получишь все, что попросишь… - начала она. Сын шерифа сделал шаг навстречу и уточнил: - Ты же Кейт, да? Она не ответила. - Не важно. И что же ты предлагаешь мне взамен на оборотня? – осведомился он, прижав дуло пистолета к ее горлу. - Такую кучу денег, которой ты отродясь не видел. Просто уйди в туман. - Деньги? – улыбнулся Стайлз. - Пятьсот тысяч баксов если уйдешь не оборачиваясь. Парень от души расхохотался: - Я миллионер, дура. Такую сумму в месяц зарабатываю. Он сделал шаг назад и нажал на курок. А потом еще раза три. Забрав ее оружие, Стайлз вернулся к Дереку. Подняв его на ноги, он потянул мужчину по лесу. На Бойда они наткнулись почти через час. - Он слишком тяжелый,- пожаловался парень задыхаясь. - Я позову Айзека,- хмыкнул Вернон. Стилински засунул в его открытую ладонь пули и махнул: мол, иди уже. Айзек и Эрика, появившиеся минут через пять, вывели его из леса и доставили домой. А там уже ждала Эмери с рассказом о том, как впервые в жизни довела взрослого мужика до больницы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.