ID работы: 5941313

Изумрудная волчица

Гет
R
Заморожен
17
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Хогвартс

Настройки текста
Этого дня Санса Старк ждала всю жизнь. Рассказы старших братьев о школе чародейства и волшебства очаровывали и манили ее, заставляя день за днем воображать, как она наконец получает заветное письмо. Как прилежно покупает нужные вещи и в тот самый день, первого сентября, медленно входит в величественный Хогвартс. По поводу факультета, на котором она хотела бы учиться, у девочки никогда не возникало сомнений — Слизерин. Она не обладала такой сильной тягой к знаниям как Когтерванцы, не была настолько простодушной как Пуффендуйцы и уж тем более не была такой нелепо отважной как Гриффиндорцы. Немало общаясь с представителями этих факультетов, включая ее собственных братьев, Санса понимала, что принадлежность к ним неизбежно накладывает свой отпечаток. Слизерин нравился ей всегда, манил своей почти напускной мрачностью и зловещей загадочностью. К тому же, ей шел зеленый цвет. Поэтому сейчас, взволнованно стоя перед высокими дверьми в замок, Санса не была настолько взбудоражена, как остальные первокурсники вокруг. Она лишь сдержанно закатывала глаза на их восхищенные оханья и аханья, предпочитая держать свои впечатления при себе. Конечно, она видела этот замок сотню раз, и все же не смогла удержаться, и от одного только взгляда наверх у нее перехватило дыхание. Стены Хогвартса будто нависали над ней, словно созданные с единственной целью — поражать воображение. Санса с детства ценила красоту, могла находить ее в окружающих предметах, и даже то, что всем казалось безобразным, она могла увидеть в своем, прекрасном свете. И Хогвартс казался ей таким местом, которое нельзя назвать просто красивым. Он был прекрасен. — Ты посмотри какой огромный! Капец! От реплики мальчонки рядом Санса презрительно повела плечом и демонстративно поморщилась. Этот наверняка попадет в Гриффиндор или Пуффендуй. С такими-то выражениями. Наконец двери открылись, впуская первокурсников внутрь. Знакомое лицо профессора МакГонагалл сухо улыбнулось детям. Эта женщина была одной из немногих Гриффиндорцев, которые нравились Сансе. Еще по рассказам родителей и братьев она знала о твердом характере МакГонагалл и необычайной силе воли, которая выражалась даже в ее взгляде. И сейчас, глядя на ее, к великому удовольствию Сансы, зеленые одежды, девочка довольно улыбнулась, первая ступая за ней. Поток несмелых первокурсников хлынул за ней, пока Санса неспешно шагала почти вровень с профессором. Залы и коридоры, по которым их проводили, не так сильно впечатляли маленькую Сансу, с детства привыкшую к богатой обстановке вокруг. Как-никак, а семья Старков была одной из самых влиятельных в магическом мире. Зато у новичков, особенно, маглорожденных, челюсти едва не падали на пол, когда они пораженно осматривались вокруг. Снисходительно покачав головой, Санса оглядела их и изящно сцепила руки в замок. Первокурсники остановились, чтобы профессор могла произнести свою ежегодную подготовительную речь. Девочка внимательно слушала женщину, хоть и знала все, что она скажет, почти дословно — о, она много читала про Хогвартс. Не удержавшись от смешка, когда первачки начали выдвигать нелепые версии об упомянутом МакГонагалл испытании, Санса отошла в сторонку, встав прямо у дверей в Большой Зал. Она собиралась войти первой и показать всем этим малышам позади себя пример, как подобает себя вести в подобном замке. Гордо и достойно. Войдя в Большой Зал, Санса позволила себе поддаться восхищению и обвела его глазами. Он был еще красивее, чем на колдографиях и рисунках. Это было поистине волшебное место. Сотни звезд на небесном потолке, складывающиеся в сверкающие созвездия, небрежно разбросанные по кобальтовой поверхности, мерцали и переливались. Парящие в воздухе свечи наполняли Зал уютом и какой-то домашней атмосферой. Это так отличалось от привычной довольно суровой обстановки, в которой воспитывалась Санса, что у нее перехватило дыхание. Мечта сбывается. Она снова устремила взгляд вперед, плавно шагая вслед за МакГонагалл. Ее уже начало потрясывать от нетерпения. Проходя мимо стула со Шляпой, Санса мельком взглянула на нее и усмехнулась краешком рта. Скорее бы надеть ее и отправиться за стол своего факультета. Вот братья ужаснутся. Мысль о реакции Робба и Джона на ее распределение в Слизерин веселила ее. Почему-то все Гриффиндорцы уверены, что попадая в Слизерин, ты автоматически становишься синонимом зла и коварства. В свои одиннадцать лет прекрасно понимая, что значат стереотипы, она была тем более рада, что попадет на Слизерин. Пусть братья наконец поймут, что их сестренка не такая уж простушка, как им все время кажется. Да и Арье подаст пример, может хоть она последует за ней и прервет эту семейную традицию бравых Гриффиндорцев. Терпеливо выслушав песню распределяющей Шляпы, Санса выпрямилась, хотя казалось, стоять ровнее было некуда, и приподняла подбородок чуть выше. Она с гордостью займет свое место в Хогвартсе. Дождавшись, пока прозвучит ее имя, она поборола легкую дрожь волнения — а вдруг Шляпа все-таки решит отправить ее к братьям, в Гриффиндор? — Санса выдохнула и направилась к табуретке. Аккуратно сев не нее, она чуть поправила Шляпу, когда та стала съезжать ей на глаза, и подумала: «Слизерин. Определи меня в Слизерин». Но не успела ее мысль обрести логическое завершение, как Шляпа сама выкрикнула долгожданный вердикт. — СЛИЗЕРИН! — Да! — Санса не сдержала возглас радости и с широкой улыбкой встала со стула. Ее факультет приветственно захлопал, призывая присоединиться. Завидев свободное место рядом с высоким старшекурсником, Санса устремилась туда, не забыв кинуть взгляд на пораженных братьев. На них лица не было, когда она весело махнула им рукой. Когда распределение подошло к концу, и Дамблдор сказал свою как обычно неординарно странную речь, Санса аккуратно положила себе немного мяса и салата, с аппетитом съев их, после чего неторопливо принялась за десерт. За столом Слизерина все вели себя довольно прилично, в то время как первокурсники- Пуффендуйцы позади нее не переставали удивленно охать, набивая рты бесплатной едой. Познакомившись со всеми, сидевшими рядом с ней за столом, Санса устремила взгляд на преподавателей. Привычные и давно знакомые ей профессора были заняты разговорами, смеялись над шутками и попивали медовуху. Одно кресло пустовало. Санса знала, что это было место профессора Зельеварения. О том, что Северус Снейп оставил работу, она тоже знала, но имя его преемника и, по совместительству, декана факультета оставалось ей неизвестным. Что ж, хоть какая-то интрига. Полностью довольная сегодняшним днем, Санса влилась в разговор второкурсников и не заметила, как пролетел остаток ужина. Выслушав еще пару напутственных речей директора школы, они спели гимн, и все факультеты стали покидать свои столы, направляясь в спальни. Когда старшие курсы ушли, оставив первокурсников дожидаться старосту, Санса заметила невысокого мужчину, уверенно направляющегося к ним. Черная с изумрудной подкладкой мантия грациозно развивалась, когда он неспешно шагал сквозь поток людей, умело лавируя между ними. Обратив внимание на его необычную брошь — в виде серебряного пересмешника, Санса не сразу поняла, что он уже подошел к ним вплотную. — А вот и мои дорогие первокурсники, — с улыбкой проговорил он, обводя собравшуюся перед ним кучку детей взглядом. — Примите мои извинения, я пропустил распределение. Меня зовут Петир Бейлиш, я новый преподаватель Зельеварения и ваш декан. Пойдемте, я провожу вас в гостиную. Следуя за ним, вновь одна из первых, Санса внимательно изучала декана. С гордой походкой и аристократично седыми висками, он производил впечатление уверенного в себе и гордого человека. Санса любила таких людей. Конечно, она никогда не делала скорых выводов, но кажется, с деканом им повезло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.