ID работы: 5941867

Dead Island Novel

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
DaddyWesker бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 24. УБЕР ЗОМБИ

Настройки текста
— ВЫ, ДОЛЖНО БЫТЬ, те самые люди, что принесли вакцину. Сильная челюсть, широкие плечи — в каждом дюйме полковника Райдера Уайта был виден умелый и боеспособный военный. Несмотря на бедственные обстоятельства и палящее солнце, вызывающее полуслепоту, зелёная форма на нём сидела безупречно — каждая пуговица застёгнута, брюки заправлены аккуратно в его блестящие, плотно зашнурованные ботинки, красный берет бережно сложен под эполет на левом плече. Поведение и внешность его жены, однако, не могли предстать более контрастными. Привязанная к каталке толстыми кожаными ремнями, очевидно, некогда стройная и красивая блондинка в прекрасно сшитом белом костюме рычала и плевалась, подобно старой грымзе. Её глаза знакомого молочного цвета говорили о смертельной заразе, сереющая кожа всё больше обесцвечиваясь. Даже костюм выглядел неряшливым и растрёпанным, как будто она извалялась в грязи, или же последствия болезни на теле проникали сквозь одежду. Одного взгляда на неё было достаточно, чтобы Сэм удостоверился — для неё нет пути назад. Если Уайт считал, что каким-то чудом вакцина собиралась вернуть его жену к жизни и вылечить, то он сильно заблуждался. — Да, это мы, — ответил Логан в ответ на вопрос Уайта. — Почему вы в наручниках? — Вы лучше спросите его, — сказал Сэм, дёргая головой в сторону Харона, шедшего сзади группы и подгоняющего их на широком пространстве крыши башни с помощью пистолета, которым ранее владела Йерема. — Несмотря на успешное завершение того, что вы, без сомнения, воспринимали героической миссией, полковник, эти люди — безжалостные наёмники, и к ним следует относиться с предельной осторожностью, — предупредил Харон. — Это самый яркий пример пословицы «говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок», который я когда-либо слышала, — Парна расхохоталась. Невзирая на возможность задать вопрос, Уайт казался незаинтересованным в разъяснениях Харона или проявлении реакции на смех Парны. Глядя на первого он с трудом скрывал отчаяние и потребовал: — Где вакцина? — Не волнуйтесь, полковник. — Харон похлопал карман комбинезона. — Она у меня здесь, в целости и сохранности. — Покажи её мне. — Я не думаю, что это сильно важ… — Покажи её мне, — настаивал полковник рявкающим тоном, не требовавшим аргументов, какой он наверняка применяет на плацу, как предположил Сэм. — Мне нужно знать, что она существует, что ещё есть шанс… Его голос захлебнулся, и Сэм понял, какие необузданные эмоции захлестнули полковника, как сильно он боролся, чтобы держать себя в руках. Немного пройдя вперёд, Харон вздохнул, полез в карман и вытащил закупоренную ампулу с желтоватой жидкостью. — Вот она, — сказал он, как будто разговаривал с капризным ребенком. — Теперь ты счастлив? — Отдай её. — Уайт вынул Beretta М9 из своей кобуры и направил на Харона. Сэм поглядел на первого, потом на второго. Агент Организации закатил глаза. — О, брось, полковник, убери это. Ты позоришь себя. — Отдай её мне. — Зачем? — спросил Харон. — Чтобы ты скормил это своей жене как обычное лекарство? Это смехотворно. Вакцину нужно полностью протестировать и изготовить противоядие. Это может занять некоторое время. — У нас нет времени, — упорствовал Уайт. Он, казалось, был возбуждён, нервничал. Капли пота проступили на его широкий лоб. — Моя жена больна, разве ты не видишь это? — Ваша жена мертва, полковник, — вмешалась Парна, глядя на него. Затем повернула голову в сторону Харона. — И он убил её. — Мертва? — Райдер Уайт в сердитости помотал головой. — Нет… нет, она очень больна. Но она будет в порядке. — Конечно, полковник, — Харон рассмеялся. — Не слушай эту женщину. Она просто пытается вбить клин между нами. — Это правда, полковник, — Парна крикнула с расстояния. — Этот человек — Харон или Кевин, или как там он себя называет — допустил заражение больницы, зная, что ваша жена с вступит с ним в контакт. Он сделал это, чтобы задержать ваш приказ уничтожить остров, если зараза разрастётся до пандемических масштабов, — которых, конечно же, она достигла быстро. — Я никогда не слышал такую ерунду, — агент рассмеялся ещё сильнее. — Всё верно, — вызвался в подмогу Логан. — Он сам сказал нам это. Мы все это слышали, верно? — Все кивнули. — Он водит тебя за нос, полковник, — крикнул Сэм. — На каждом шагу. Он и люди, на которых он работает, хотят использовать этот вирус как оружие. Они хотят вакцину только затем, чтобы иметь возможность контролировать его. Уайт изумлённо уставился на них, явно не зная чему верить. С видимой невозмутимостью Харон сказал: — О,конечно же они могут сказать такое, полковник. Но мы оба знаем, что это неправда, не так ли? Это просто жалкая попытка разделить нас и властвовать. Но это не сработает с нами, да? Мы оба сильнее и умнее этого. — Посмотрите на свою жену, полковник, — надавила Парна. — Посмотрите на то, что Харон сделал с ней. Уайт обратил внимание на Дану, растерянный и нерешительный, его умение и действенная манера вести себя несколько минут назад сейчас полностью рассыпались. — Ты сделал это? — спросил он. — Конечно, нет, — отрезал агент Организации, раздражённый. — Они просто… И тогда его ударил Сэмюэль. Воспользовавшись минутным отвлечением Харона, Сэм бросился в его сторону, всё ещё будучи в наручниках. Его восемьдесят шесть килограмм твёрдых мышц врезались в тонкую мужскую диафрагму Харона и сбили с ног. Оба приземлились на пол: Харон на спину, Сэм рухнул поблизости и принял весь удар на своё плечо. Заключённый не ослабил хватку на пистолете, но пузырёк с вакциной вылетел и упал на землю примерно в пяти метрах. Несмотря на то, что пузырёк был стеклянный, он не разбился, за вместо этого он покатился вдоль плоской бетонной крыши башни. Харон с бешенством пнул Сэма, кто в этот момент пытался подняться, затем взялся за дуло пистолета и ударил его рукоятью по голове. Сэм откинулся на пол в полубессознательном состоянии. Харон вскочил на ноги и обнажил зубы в зверином оскале. В то время как они цапались друг с другом на земле, Джин, действуя по большей части импульсивно, откололась от группы пленных и пустилась в сторону укатившегося флакона. Опустившись на колени, она наклонилась телом вперёд и неуклюже из-за наручников схватила образец, вскарабкалась обратно на ноги и побежала в сторону полковника и его жены. У неё было смутное чувство того, что вакцине будет лучше в руках у Уайта, чем Харона, что в ведении армии её используют надлежащим образом, а не просто продадут на торгах вместе с вирусом тем, кто больше заплатит. Она преодолела около двух третей расстояния и находилась не более, чем в десяти метрах от неопределённо выглядящего полковника, когда Харон выстрелил в неё. Не было никакого предупреждения. Агент Организации поднял пистолет и выстрелил. Раздались крики ужаса от пленной группы, когда брызнула кровь из рваной огнестрельной раны, появившейся на спине Джин. С вытянутыми руками она бросилась вперёд, словно её ударили кувалдой, и рухнула на лицо. Её тело сотрясалось в судорогах некоторое время, а затем успокоилось, когда жизнь вышла из него. Оглушающее молчание поразило всех. На лице Мэй вырисовывалось потрясение, она раскрыла рот, не веря происходящему. Глаза Парны горели гневом. Логан повернулся к Харону с красным от злости лицом: — Какого хуя ты это сделал? — закричал он. — Ты убил её! Ты убил её, ёбаный ты убийца! Со злобным намерением Харон направил пистолет, целясь в лицо Логана. — Я пристрелю и тебя тоже, если ты не закроешь свой рот. Всё еще находящийся в шоковом состоянии, Сэм принял сидячее положение и сплюнул кровь. Отупело глядя на неподвижное тело Джин, он тихо произнёс: — Как только у меня появится шанс, я клянусь, что к хуям тебя уничтожу. — Да ну? — фыркнул Харон. — В таком случае, мне лучше убедиться, чтобы ты не получил такого шанса, не правда ли? — потом он перевёл оружие от Сэма и указал дулом на новую цель. — Верни это мне, полковник, — грозно предупредил он. Пока все ещё проявляли реакцию на смерть Джин, Уайт двинулся к ней и вырвал пузырёк из мёртвой руки. Поднял его перед собой, глядя как на какое-что чудо. Игнорируя предупреждения Харона, он повернулся и пошёл обратно к своей жене. — Полковник, я серьёзно! — рявкнул Харон. Райдер Уайт оглянулся, небрежно поднял свой пистолет и выстрелил. Пуля прошла выше, но все пригнулись на землю, включая Харона. К тому времени, как они подняли голову, Уайт засунул пистолет в кобуру и снял пробку с флакона. — Полковник, не надо! — молил Харон на грани паники в голосе. С высоко поднятым оружием он начал быстро преодолевать тридцать метров пустого пространства, разделяющих их. Уайт опрокинул содержимое флакона в открытый рот своей жены, когда Харон снова нажал спусковой крючок. Опасаясь, что, пристрелив Уайта, он бросит флакон и разольёт его содержимое, Харон направил пулю сознательно над головой полковника. Он надеялся, что такой угрозы будет достаточно, чтобы заставить его застыть на месте или, возможно, даже привести его в чувство. — Следующей пулей не промажу! — обещал Харон, его голос был грубым. — Верни этот флакон сейчас или я убью тебя и твою жену. — Но Уайт не слушал его. Движимый навязчивым желанием спасти женщину, которую он любил, полковник потерялся в собственном мире, глухой как для угроз, так и для рассудка. Харон мог только смотреть, ужасаясь, как Уайт выливал содержимое флакона в рычащий и щёлкающий зубами рот своей жены. — Нет! — заревел агент. — Что ты сделал? Ярость обуяла его, он поднял пистолет и стал нажимать на спусковой крючок снова и снова. Уайт дёрнулся и качнулся, кровь брызгала отовсюду, куда вгрызались пули. Он рухнул напротив каталки жены и сполз на пол. Холодно размахивая пистолетом, Харон направил дуло пистолета на жену полковника и попытался выстрелить. Оружие щёлкнуло, оповещая об отсутствии патронов. Бранясь про себя, Харон начал шарить рукой дополнительный боезапас в кармане комбинезона. Снизойдя на данный момент до простых зрителей, Парна, Сэм и остальные смотрели на всё с тридцати метров. Сэмюэль почувствовал дикое удовлетворение, увидев, как тщательно продуманные планы Харона идут прахом, но он не мог раздумывать над тем, как же потеря вакцины повлияет не только на долгосрочные перспективы его и его друзей, но и на весь остальной мир, если вирус распространится за пределы острова. И тут отозвался Логан: — Эй, поглядите на миссис Уайт, — Что с ней происходит? — очнулась Йерема. — Должно быть, это всё вакцина, — ответил им Сэм. Всё ещё пристёгнутая к каталке жена полковника яростно дрожала, словно у неё был припадок. Каталка сама по себе грохотала, готовая вот-вот опрокинуться. И тогда миссис Уайт начала меняться. Её тело, казалось, набухало, набирало мышечную массу странными, неправильной формы наростами. Они возникали по всему телу, её одежда постепенно рвалась с расширением конечностей и туловища. Это было похоже на бурную химическую реакцию, подумал Сэмюэль, или, может быть, ускоренный фильм по хроническому злоупотреблению стероидов. Заражённая завизжала в ярости или агонии, а её лицо стало увеличиваться в размерах и искажаться. В течение нескольких секунд она выросла раза в два, может три от своего первоначального размера, и настолько сильно преобразилась, что в ней едва узнавался человек. — Говно, — затрепетал Логан перед жутким существом, которое заметалось из стороны в сторону, отрывая толстые, связывающие её кожаные ремни как хлопковые нити. — Она стала каким-то уёбищным убер зомби. То, кем когда-то была жена полковника, снова взревело и вскарабкалось на ноги, растёрло каталку в груду искорёженного металла и смело в сторону с одного удара массивной ручищей. Харону, тем временем, удалось перезарядить пистолет, и он отступил в недоумении, глядя на это существо, поднимающееся в полный рост. Оно стояло, секунду-другую покачиваясь, словно грубое старое дерево, сделанное не из коры и смолы, а из плотных, безобразно распухших кусков мёртвой плоти. Затем оно тронулось. Повалило в сторону Харона как слон, её внушающий ужас рычащий плач зубчатым лезвием разрезал воздух в клочья. Сэму пришлось признать — по меньшей мере, у худощавого огрызка были яйца. Большинство людей развернулись бы и убежали, но Харон стоял на месте, наставил пистолет и начал стрелять. Твёрдо держа рукоять, он по линейке пускал пулю за пулей в голову твари — или, по крайней мере, в гротескно опухший бугор на плечах, переходящий в голову. Каждый выстрел срывал тестоообразные куски плоти, густая черноватая жидкость лилась из зияющих ран. Первые несколько патронов едва замедлили тварь, но затем огневой шквал начал сказываться. Продырявленное в десятках мест существо шаталось и раскачивалось, оставляя за собой чёрный след, похожий на моторное масло. Харон предусмотрительно пятился назад и стрелял, тем не менее он быстро перезаряжался по надобности. В конце концов, отходить стало больше некуда: он остановился в метре от края башни. Существо хрипело и спотыкалось при движении к нему. Харон перестал стрелять и медленно поднял руки высотным ныряльщиком, готовым окунуться в воду. — Давай, — окрикнул он. И заорал на неё громче в следующую секунду: — Давай! Как будто реагируя на поддразнивание, существо возобновило неуклюжий бег, вложив всю имеющуюся энергию в последнюю атаку. Смелый агент подождал, пока она приблизится к нему не больше, чем на пару метров, и затем бросился в сторону. Не в состоянии остановить своё движение вперёд, тварь с окончательным визгом низверглась с края башни и упала на землю далеко внизу. Секунда тишины прервалась последующими искрящимися хлопками, какие издавало короткое замыкание в большой электрической цепи. Прежде чем кто-либо среагировал на это, раздался слабый гул двигателя где-то над головой. Сэмюэль поглядел наверх и увидел чёрное пятнышко в небе, постепенно увеличивающееся в размерах. Пускай Харон был занят разбирательством с тварью последние пару минут, пленники, однако же, просто стояли и смотрели за ними. Находись они в другом месте, то использовали бы отвлечение хитрого заключённого и попробовали сбежать, но здесь, на крыше, ускользать было некуда. К этому моменту агент Организации уже спокойно шёл к ним с оружием наготове. — Ну, вставайте, — рявкнул он на них. — Дайте ему место приземлиться. Сэм немного знал о вертолётах, но даже он понял, что этот имел довольно большие размеры. Тёмный, с грузным остовом, словно гигантская сытая муха. Когда он приземлился, нисходящий поток воздуха от его шумящих роторов колыхал одежду и волосы девушек, лупил их в лица. Вертолёт сел грациозно, его полозковые шасси едва поцеловали бетон, после чего он окончательно затих. Радостный агент жестикулировал с пистолетом в руке: — Лезьте внутрь, — скомандовал он. — Куда мы отправляемся? — голос Парны почти потерялся в шуме. — В волшебное таинственное путешествие, — его губы изогнулись в улыбке. Все ещё в наручниках, группа из пяти человек вместе с Хароном, замыкавшим колонну, отправилась к вертушке. Пилот в шлеме и чёрных круглых очках едва взглянул на них, когда они поднялись на борт. Внутри они присели на два ряда сидений: Логан и Сянь Мэй — сзади, Сэм, Парна и Йерема — спереди. Харон занял место рядом с пилотом, впрочем, повернулся в кресле, чтобы держать пленников под прицелом. Кивнув пилоту, он сказал с издёвкой: — Леди и джентльмены, в настоящее время мы покидаем рай. С оглушительным рёвом двигателей вертолёт поднялся с крыши башни. Желудок Сэмюэля упал куда-то вниз, когда вертушка немного накренилась, сместившись в ту же сторону, что и транспорт. Сэмюэль выглянул в окно и увидел существо, которое когда-то было Даной Уайт, насаженное на электрический забор. Оно горело с выпуклой безвольной висевшей массой на голове и огромными руками, расставленными так же, как на распятии. Как только они достигли облаков, Сэм взглянул за удаляющийся под ними остров Баной. Отвернувшись от иллюминаторов, он посмотрел в холодные пронзительные глаза Харона и задался вопросом, какое будущее им, пленникам не пойми какой Организации, уготовано.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.