ID работы: 5943670

В погоне за Ронни

Слэш
R
Заморожен
1
автор
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Я шёл по тёмному коридору, держа за руку свою сестру. Я сам захотел узнать, что там, за дверью, а когда она отворилась, испугался. Но назад пути не было, и мне оставалось только догадываться, что ждёт меня впереди. Что ждёт нас: меня и Веру. Она дрожала, и от этого становилось ещё страшней. Я шёл и шёл, надеясь на лучшее и сгорая от желания узнать правду. Рядом был ещё кое-кто. Двое. Наши проводники в новый мир. Они нашли нас сами. Совсем недавно я бегал за ними, уговаривал взять с собой, но получал отказ за отказом. Сегодня же я услышал: « Мы отведём тебя к Ронни». Я не знаю, радоваться мне или плакать (а может быть, плакать от радости?), но нас выдернули из прежней жизни, и я получил возможность увидеть этого загадочного Ронни, которого все так боятся. Мы дошли до конца коридора, кто-то открыл дверь, и мы вошли. Свет ударил в глаза, а спустя несколько секунд, когда взор мой прояснился, я наконец увидел окружающую нас обстановку. Это был огромный зал с уймой интересных вещей. Скользкий пол был выложен розовой плиткой, повсюду было много зеркал, цветов в больших горшках, статуй и фигур размеров от пяти сантиметров до двух с половиной метров, как я узнал позднее. Бочки с орнаментом, куклы, расселившиеся по всей комнате, в разных её углах, флажки и разного типа оружия, сложенные аккуратно в большие шляпы и панамы, создавали особый контраст настроений, и у меня появилось такое ощущение, будто я попал в волшебный мир, в страшную, но полную чудес завораживающую сказку. Я был настолько ошеломлён увиденным, что ненадолго даже впал в ступор, и очень удивился, обнаружив присутствие в этой комнате ещё одного человека. Он оставался незамеченным мной ранее, так как хорошо сливался с окутавшим нас пространством благодаря высокой розовой шляпе с жёлтой лентой, голубым гетрам, рубахе с ярко-красным рисунком, ядовитого цвета галстуку и многим другим вещам, наброшенным на него, словно на старую вешалку. Собственно, этим человеком, произведшим на меня впечатление задавленного проблемами клоуна, и был Ронни. Наши взгляды столкнулись, хотя сами мы остались неподвижны, позволив повиснуть напряжённому молчанию. Первой заговорила Анна, одна из сопровождающих. - Мистер Иннор, мы с Майклом привели нового постояльца,- сказала она.- Поступило распоряжение, которое обязывает меня передать его в ваше полное подчинение. До меня дошла весть о скоропостижной кончине № 013. Всё это произошло совсем некстати. Приносим наши извинения за причинённые неудобства. - Да уж,- выдохнул Ронни.- Это было совсем некстати. Он наклонился, чтобы налить мне чай, но вдруг упал замертво и разбил мой любимый розовый чайник. Две трагедии сразу – это слишком много для такого ранимого человека, как я. -Ах ты урод!- подумал я.- Чайник! Как же можно сравнивать человека с какой-то там посудой?! Анна поклонилась. Её примеру последовал и Майкл. Он добавил к её словам лишь: - Ещё раз приносим вам наши извинения. Ронни снисходительно посмотрел на них, закинув когтистыми «граблями» кудрявые волосы назад и тем самым сбросив шляпу с головы, что, судя по всему, его не очень-то заботило, а потом вдруг перевёл взгляд на мою сестру, как бы спрашивая: « А это ещё кто?». Он с любопытством смотрел на неё, будто пытаясь понять, разглядеть что-то в её крохотном личике, увидеть разгадку великой тайны, существование которой, судя по мешкам под его глазами, не даёт ему спать по ночам. Его ноздри раздулись, и мне показалась, что на его лице появились признаки ярости. Я забеспокоился. Сердце забилось сильней и… - Это моя сестра,- внезапно выпалил я.- Прошу прощения, но мне сказали, что я могу взять её с собой. Наши родители мертвы, и о ней некому больше заботиться. Меня охватил страх. Не страх перед человеком, от которого теперь зависела моя жизнь, но страх потерять Веру. - Когда мы шли сюда, мне сказали, что это возможно,- продолжил я.- Если бы я знал, что это не так, я бы ни за что на свете сюда не пришёл. - Она важна для тебя?- спросил он. - Она – самое дорогое, что есть в моей жизни. - Почему? Ты её любишь? - Всем сердцем. - И боишься её потерять? - Да, сэр. Так и есть. Ронни загадочно улыбнулся: - Что ж, тогда я не имею права мешать вам и решать что-то за вас. Ты хочешь, чтобы вы всегда были вместе? - Да, сэр. - Тогда я не стану вас разлучать. На этой ноте и был окончен наш разговор. Ронни ещё раз улыбнулся, и в этой улыбке было нечто пугающее и даже зловещее. У меня по спине побежали мурашки. Анна и Майкл повели нас в нашу новую комнату и приказали, чтобы мы шли впереди. Я чувствовал себя заключённым, осуждённым на смерть, которого сейчас ведут к месту казни, а не работником и постояльцем в доме этого Ронни. Мы вновь шли по какому-то коридору, поднимались по лестнице. Были слышны топот и чьи-то голоса, свидетельствовавшие о том, что мы не одни на этаже, но никто не выходил из комнат, и тон говорящих был слишком тихим. У меня возникло много вопросов касаемо этого помещения. Когда мы добрались до назначенного места, сопровождающие оставили нас. Комната оказалась вполне уютной и что самое главное – простой: здесь были две двухъярусные кровати, два письменных стола, тумбочка со светильником и шкаф. Тёмные стены… Полумрак комнаты… Я очень устал, и, убедившись, что никого, кроме нас, нет, просто завалился на первую попавшуюся кровать и уснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.