ID работы: 5949409

Дороги, которые нас выбирают

Слэш
R
Завершён
167
автор
Размер:
73 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 47 Отзывы 50 В сборник Скачать

7. Настоящее

Настройки текста
Грузная старуха с растрепанными волосами стояла над ним с топором. Сириус заорал и выскочил из кровати, но споткнулся и растянулся на полу. Малфой открыл глаза и нырнул под одеяло с головой. — Э-э, куда, друг? За постой-то платить будете? — захихикала старуха. — Разумеется. Сириус успокоился, вспомнил, что Сесилия говорила про дрова. Малфой показался из-под одеяла. — Как платить? — поинтересовался он. — Либо деньгами, либо дров нарубите, воды принесите, а там уж и позавтракаете. А то тощие такие, как из тюрьмы — смотреть страшно. Она бросила топор на кровать — прямо Малфою на ногу — и стала спускаться. — Дрова и колодец на заднем дворе, я дверь открою — не заблудитесь, — добавила она. Малфой нехотя поднялся, взвесил в руке топор и отбросил: — Рубить будешь ты, — сказал он, потирая запястье. — С чего это вдруг? Давай разыграем. — Как? У тебя есть монетка? Или карты? — Да хоть в «Азкабан-дементор-Патронус». — О, Мерлин. Это пошло. До трех. Сириус ухмыльнулся и сел рядом. — До трех. Кто выигрывает, тот и выбирает. — Договорились. Давай: раз-два-три! Они одновременно выбросили сжатые кулаки — Азкабан. Ничья. На второй раз выиграл Сириус, выбросив Патронуса против дементора. Потом Малфой — с дементором против Азкабана. Но в итоге все же победил Сириус, после трех ничьих подряд выбросив Азкабан против Патронуса. — Жулик! — фыркнул Малфой и вылез из-под одеяла. Сириус протянул ему топор. — Придется тебе заняться дровами, Малфой. — Поверить не могу, Блэк, что ты доверяешь мне столь грозное оружие. — Единственный, кому топор в твоих руках может угрожать — ты сам. Так что, Малфой, я тебя совершенно не боюсь. — И напрасно, — ответил Малфой тихо и угрожающе и, задрав подбородок, начал спускаться вниз. Сириус вытащил из-под кровати едва не забытую посылку и пошел следом. Уже очень скоро Сириус пожалел, что взялся натаскать воды. Ведра были тяжелыми, поднимать их из колодца приходилось с помощью допотопного маггловского приспособления, прилагая немало сил, а потом еще тащить через весь двор к тяжелой бочке, заливая ноги ледяной водой. Малфою тоже приходилось нелегко. Сначала у него вообще ничего не получалось: полено падало, он никак не мог попасть топором куда надо, дважды глубоко засадив его в колоду, а один раз едва не тюкнув себе по ноге. Однако же приноровился как-то, и маленькая кучка деревяшек рядом с ним начала расти. Каждый раз, когда Сириус проходил мимо, он бросал на него взгляд. Ситцевая рубашка на его спине совершенно намокла от пота, очерчивая напрягающиеся мышцы. Сириус думал, что Малфой и пары взмахов сделать не сможет, но ошибка его не разочаровала. Спина у Малфоя смотрелась красиво. Ее вид даже как-то согревал. Когда Сириус тащил последнее, по его прикидкам, ведро воды, Малфой сдался и сел на землю, выронив топор. — Больше не могу. — А больше и не надо! — высунулась из окна старуха. — Идите есть. На завтрак были тонкие блинчики с клубничным джемом и чай с молоком. Они с Малфоем уплетали за обе щеки, с трудом находя время, чтобы ответить на вопросы любопытной старухи о том, куда едут, зачем и почему по шоссе. — Так вы волшебники, — засмеялась Мо, когда услышала про Хогсмид. — Ну, тогда понятно, а я-то удивляюсь. А все так просто — куда еще податься двум волшебникам без палочек, как не на наше шоссе? Ну-ну, давненько никого из ваших тут не было. Лет сто, поди. — А вы тоже ведьма? — Да нет, вроде. А может, и да. Забыла уже, — она снова засмеялась. — Старая я. — И как нам до Хогсмида побыстрее добраться? — спросил Малфой. — На попутках, только на попутках. Или если кто транспорт вам подарит или продаст. Хотя, вроде денег у вас нет. Или может, украдете, но тут уж пеняйте на себя, если кому-то это не понравится. — А далеко ехать? — поинтересовался Сириус. — Как повезет — с шоссе никогда наперед не знаешь. Может, уже за следующим поворотом цель окажется, а может, всю жизнь ехать придется. Вы пойдите к Грегору, в кафе в центре города — мимо не пройдете. Там и народ встречается, и деньжат подзаработаете. Путь-то бесплатный, а с едой и жильем без денег могут быть проблемы. Хотя вы ж волшебники… — Она пожевала губами и бросила на них странный изучающий, даже будто немного голодный, взгляд. — И что с того? — нахмурился Люциус. — Да ничего. Это я так, по привычке, — она засмеялась и заспешила собирать посуду. Про городок, Дорвилль, она, впрочем, не рассказывала. Упомянула, что люди живут тут разные, и лучше бы им здесь надолго не задерживаться. Вообще не задерживаться. «Мы люди гостеприимные, но не все любят чужаков», — пояснила она. С одеждой она тоже помочь не смогла, посоветовала спросить у того же Грегора. Мол, у него иногда что-то оставляют дальнобойщики. После вчерашней стирки их собственная одежда еще не высохла, но лучше было идти в ней, чем в нижнем белье. Старуха тепло с ними попрощалась, пожала каждому руку — ладонь у нее была ледяной — и показала направление к центру города. Домик Мо стоял немного на отшибе, хотя и не совсем на окраине. Через пустырь за ним начинались одно- и двухэтажные коттеджи. Ближе к центру стояли административные здания, за которыми виднелись чадящие трубы какого-то завода. На старой бензоколонке не было ни одной машины, только под навесом сидел бородатый дед в шляпе и темных очках. Он жевал травинку и никак не отреагировал на их появление. Старая церковь посреди города казалась заброшенной, похоже, когда-то в нее угодила молния, колокольня сгорела, и чинить ее как будто никто не торопился. Кафе «У Грегора» расположилось в старом здании на центральной площади, напротив застыло здание мэрии с покореженной крышей и заколоченными окнами. Будто власти в городе не было совсем. На самой площади росли высоченные каштаны, в тени которых расположилось несколько пустых скамеек. Кругом было тихо и пусто, не считая нескольких голубей, один из которых восседал на памятнике странному типу в цилиндре, сюртуке и круглых очках. Сириус открыл дверь кафе, звякнул колокольчик, — и в тот же миг за стойкой возник седой господин в широкой шляпе и темных очках. — Господа?.. — голос у него был глухой и скрипучий. — Вы Грегор? — спросил Люциус, выступая вперед. — Допустим, я Грегор, а вам что надо? — Мы от Мо и... — Сесилии, — напомнил Сириус. — Она подобрала нас на шоссе и привезла сюда переночевать. — И? Переночевали? Убирайтесь тогда. Грегор был явно не в духе. Из-за ближайшего дивана выглянул парень с молочным коктейлем, взглянул на них и облизнулся. — Нам сказали, что здесь можно заработать немного денег, найти попутку, запасную одежду. — Эх, Мо, старуха… — Грегор вздохнул и приподнял часть стойки. — Заходите. Поговорим без лишних глаз. Бобби, ты их не видел. Если узнаю, что сказал Шейну, — голову оторву, и пришивай потом как знаешь. Ты меня понял? Странное это было кафе, Сириус сразу это понял, когда скользнул в хозяйственные помещения. Плита была выключена и, судя по ржавчине, никогда не использовалась. Все полки и шкафы были заставлены бутылками с молочно-белой жидкостью. — В городе так любят молоко? — хмыкнул он. — Не молоко — коктейли. И мясо, — он кивнул на холодильник, который тут же угрожающе загудел. — А как вас сюда занесло? — Поймали попутку… — начал Люциус. — Да это я понял, Сесилия любит мотаться по ночам в… разные... В общем, я о том, как вас на Шоссе занесло? — Шли-шли, — ответил Сириус, — ну, и оказались тут. Грегор хмыкнул и покачал головой. — Ну, значит, и дальше идите и идите. — Он повернулся к ним, уперев в бока мощные кулаки. — Проходимцев мы тут не жалуем. Кто вы такие? — А кто вы? — нахмурился Сириус. Ему все меньше нравился и этот тип, и это кафе. — Клуб любителей молочных коктейлей? Люциус боком оттеснил Сириуса себе за спину. — Давайте не горячиться. Мы вышли на шоссе, когда заключили сделку с одним господином… — Как он выглядел? Люциус беспомощно оглянулся на Сириуса — похоже, он вовсе не запомнил, как выглядел странный старик, поэтому Сириусу пришлось в двух словах описать его. Грегор нахмурился, потер подбородок и кивнул. — Ну, ок, ребята. И куда направляетесь? — Хогсмид, — Сириус ткнул Люциуса под ребра — нечего рассказывать этому типу все подряд. — Хогсмид. Хм. Волшебники, что ли? — Грегор хмыкнул. — Ну да, волшебники. И без палочек. Что ж, надеюсь, Джефферсон про вас пронюхать не успеет, а то вы отсюда не уедете. Но хоть прояснилось немного… А то, знаете, на Шоссе кого только не встретишь. — Например, вас? — спросил Сириус. — Например. — Грегор вдруг ухмыльнулся, показав зубы. Они определенно не были человеческими. Такие длинные и заостренные клыки Сириус видел последний раз в учебнике ЗОТИ на иллюстрации к главе «Вампиры».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.