Фанфик Clair

PG-13
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
73 страницы, 28 134 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
13 Нравится 29 Отзывы 1 В сборник

24

Настройки
— Мери, я поддержу любое твое решение, но все-таки подумай еще раз — действительно ли тебе нужен этот процесс, ведь Марк в любом случае нам больше не опасен. — Мейсон, я уже все решила и отступать не буду. Как ты понял, ты будешь обвинение представлять. Можешь начинать готовиться. Мейсон тяжело вздохнул. — Слушаю и повинуюсь. После показаний Мери, Мейсон вызвал Дженис — она рассказывала об их с Марком совместной жизни. — Сначала было все замечательно, я любила Марка и думала, что он любит меня. Но он на это просто не способен. Очень скоро у нас начались проблемы — иногда он становился агрессивным, меня это пугало, но сначала я думала, что все еще можно исправить. Мой муж не шел на компромисс, а я уступала ему, так как думала, это поможет наладить наши отношения. Но получилось наоборот — он начал чувствовать себя хозяином положения. И когда дело дошло до рукоприкладства, я подала на развод. Но Марк не хотел давать мне его. А я так устала от наших с ним ссор! Я уехала в Санта-Барбару в надежде, что муж поймет, что наш брак не воскресить. Он разыскал меня здесь, но, к моему счастью, разводу не препятствовал. — У адвоката будут вопросы к свидетелю? — Пока нет, Ваша честь. Адвокат снова вызвал Мери. — Миссис Маккормик, не могли бы Вы рассказать о вашей супружеской жизни с моим подзащитным? — Мы прожили совсем немного — у нас были постоянные ссоры, Марк все время лгал мне. Мери чувствовала на себе полный ненависти взгляд Марка. — О чем он лгал? Мери молчала. — Я протестую. Ваша честь, я думаю, этот вопрос не имеет отношения к делу, — сказал Мейсон. — Я задаю подобные неприятные вопросы, чтобы доказать, что моего подзащитного спровоцировали на то, что он сделал. — Ваша честь, господа присяжные, разве есть причины, которые могут хоть в какой-то мере оправдать изнасилование? Мой оппонент просто пытается унизить потерпевшую. — Протест принимается. Адвокат продолжал задавать вопросы. — Это был брак по любви? — Тогда мне казалось, что да. Но на самом деле Марк был в тяжелом состоянии, он умолял меня выйти за него замуж. И я исполнила волю умирающего. Я вышла замуж, несмотря на предупреждения его первой жены. Он был моим другом, я действительно любила его, но не как мужчину. Я дорого заплатила за свое заблуждение. — Ваша честь, это был брак из жалости, а мой подзащитный полагал, что его любят. Разве его жена поступила порядочно по отношению к нему? Разве у мистера Маккормика не было причин разозлиться на свою жену? — Ваша честь, — вмешался Мейсон, — разве у мистера Маккормика были причины насиловать свою жену? — Миссис Маккормик, Вы сказали, что мой подзащитный изнасиловал Вас, когда Вы ему объявили, что уходите от него. А что послужило причиной Вашего развода? — Я уже сказала, брак был неудачным, мы все время ссорились. — Я уточню вопрос — Вы просто ушли от мужа или ушли к другому мужчине? — К другому мужчине. — К кому именно? — К Мейсону Кепвеллу. — Сейчас Вы живете с ним? — Да. — Ваша честь, уважаемые присяжные, вы видите, что здесь происходит? Как Мейсон Кепвелл может представлять обвинение, если он — заинтересованное лицо? Это же просто цирк, а не процесс. Судья терял терпение. — Мистер Паркер, это Вы превращаете в цирк судебное заседание. — Ваша честь, я пытаюсь смягчить приговор моему подзащитному, для этого мне нужно, чтобы Вы и присяжные знали все подробности этого дела. — Вы познакомились с Мейсоном Кепвеллом до того, как вышли замуж за мистера Маккормика? — Да. — И было время, когда вы с мистером Кепвеллом встречались? — Да. — Господа присяжные, как видите, у мистера Маккормика были причины, чтобы ревновать свою жену. И не исключено, что миссис Маккормик не была верна своему мужу. — Ваша честь, мой оппонент уже открыто оскорбляет потерпевшую. Она не давала ему повода сомневаться в ее порядочности. — Протест принимается. Мистер Паркер, Вам нужно изменить линию поведения, иначе Вы навредите своему подзащитному. — У меня последний вопрос — Вы были верны своему мужу? — В отличие от него — да. — Мистер Кепвелл, у Вас есть вопросы к потерпевшей? — спросил судья. — Нет. — У Вас есть еще свидетели? — Да, я вызываю Си Си Кепвелла. Сисяню привели к присяге. — Вы принимали участие в семейной жизни моего подзащитного, предоставили ему с женой жилье, это так? — Да, — Си Си сверлил Марка свирепым взглядом. Он не понимал, зачем его вызвали. После получения повестки он спросил об этом у Мейсона, но тот не мог ему ответить, так как сам не знал. Хотя эта повестка Мейсона заинтриговала. — Не могли бы Вы нам объяснить, чем вызвана такая забота? — Я отношусь к Мери, как к дочери, она ухаживала за мной во время болезни и она одна из лучших людей, которых я когда-либо встречал. — Как отнесся ваш сын Мейсон к этому браку? Си Си посмотрел на сына в ожидании, когда тот выразит протест. Но Мейсон молчал. Ему было очень интересно, что будет дальше. — Мистер Кепвелл, отвечайте. Если не ответите Вы, я спрошу у моего оппонента или у миссис Маккормик. И помните, что Вы под присягой. — Мейсон не хотел этого брака. — Вы сказали, что хорошо относитесь к миссис Маккормик, разве Вы могли желать для себя лучшей невестки? И как отнесся Мейсон к Вашей помощи его более удачливому сопернику? — Я не понимаю, какое это имеет отношение к делу. — Мистер Кепвелл, отвечайте. — Мейсону не нравилось, что Мери выходит замуж за Марка и что я им помогаю. — А какие у Вас отношения с сыном? — Мистер Паркер, я не понимаю, почему обвинитель не выражает протест, но мне самому уже надоело это слушать. К чему Вы клоните? — спросил судья. — Я хочу дать понять суду, что мой подзащитный был пешкой в чужой игре. Мистер Си Си Кепвелл помогал мистеру Маккормику, чтобы досадить своему сыну. Миссис Маккормик лгала моему подзащитному, что любит его, Си Си Кепвелл пользовался этим. Какому мужчине такое понравится? — Да, у меня сложные отношения с Мейсоном. Но, молодой человек, мне с сыном повезло намного больше, чем Вашему отцу. Я уверен, он со стыда сгорает из-за того, что Вы защищаете насильника. Конечно, Мери любит Мейсона, а не вашего подзащитного, а за что его любить? Вы сами подумайте. И я рад, что у меня такая замечательная будущая невестка, у Вашего папы такой точно не будет. Зал зашелся хохотом. Судье долго пришлось стучать молотком, перед тем, как все успокоились. Он призвал к тишине, и объявил Си Си, что тот оштрафован. — Прошу прощения, Ваша честь, — сказал Си Си. — У обвинения есть вопросы? — Давясь от смеха, Мейсон замотал головой. — Я вызываю моего подзащитного. Марк начал свою «душещипательную» историю. — Я любил Мери с детства, но, к сожалению, в юности она ушла в монастырь. После моего неудачного брака и после ухода Мери из монастыря наши отношения возобновились и моя любовь к ней вспыхнула с новой силой. Мы встречались, потом я сделал ей предложение и Мери приняла его. Но Мейсон не давал нам строить семейную жизнь, он постоянно вмешивался. И в конце концов убедил Мери, что я ей не пара. Я пытался объяснить ей, что у нас временные трудности, но она твердила, что любит Мейсона и уходит к нему. Я пришел в ярость — я столько сил потратил на борьбу с ним, но ему удалось обхитрить меня и увести у меня жену. И я сделал то, что сделал. Я очень жалею и раскаиваюсь из-за этого, ведь теперь я навсегда потерял женщину, которую люблю. — Ваша честь у меня очень много вопросов к обвиняемому. — Задавайте, мистер Кепвелл. — При каких обстоятельствах была получена пленка, легшая в основу обвинения? — Мери пришла ко мне, мы с ней разговаривали, она записала наш разговор на диктофон. — Почему она к Вам приходила? О чем она просила Вас? Отвечайте, иначе я спрошу у нее, и помните, что Вы под присягой. Не отягощайте свою участь. — Она хотела узнать, где Вы. — И где же я был? Марк молчал. — Мистер Паркер, я бы на Вашем месте посоветовал Вашему подзащитному быть разговорчивее. — Вы были у меня в плену, — выдавил Марк. — Все правильно. Но это материал другого процесса. Сейчас я просто пытаюсь показать суду, что когда Вы говорите о своей любви и раскаянии, вы не совсем честны. — А не могли бы Вы подробнее рассказать, как же я мешал вашей с Мери семейной жизни? — Если я приглашал жену в ресторан, Вы оказывались рядом. Если у нас возникали проблемы, Вы стремились ее утешить, преследуя при этом свои цели. — Вы дали неполный ответ. Еще я ловил Вас с проституткой и вытаскивал из порнографического кинотеатра. Вот какие проблемы были в вашей совместной жизни. — А как Вы повели себя, когда Мери, уже не живя с Вами, просила у Вас развод? — Я не давал развод, потому что продолжал любить ее. — Когда все считали Мери погибшей, только Вам было известно, что она жива. Чем Вы руководствовались, когда скрывали ее от тех, кто ее любит? — Я люблю ее и хотел быть с ней. — У меня больше вопросов нет. На самом деле Мейсон еще много вопросов мог задать, но, по его расчетам, Марку и так до конца жизни из тюрьмы не выйти, на нем ведь и другие обвинения. Мейсон видел, как тяжело все это дается Мери и не хотел лишний раз ее мучить. Защита была выстроена плохо и не оставалось сомнений, что снисхождения Марку не будет.
13 Нравится 29 Отзывы 1 В сборник