Кровь и снег, вино и вода

R
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 50 316 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник

Все темнеет

Настройки
Миссис Пенхаллоу ходила из стороны в сторону, пытаясь справиться с тревогой, нависшей в воздухе. Яркий свет ведьминого огня освещал просторный кабинет Консула, который был в идеальном порядке. Из массивного дубового окна позади стола все еще просачивались лучи уходящего дня, создавая некую атмосферу неизвестности. Башни демонов также освещали розоватое небо чистым белым светом, прорезая себе путь холодным адамасом. Громкий стук в дверь вывел ее из глубоких раздумий и Джиа, сделав максимально расслабленное лицо уверенно произнесла: — Войдите. Первым в комнату вошел Джейс, который явно был в плохом расположении духа, далее последовали остальные члены новообразованного отряда. Последним непринужденно вошел Алан. — Ого, Джиа, вы сделали ремонт? — оглядевшись, произнес Фанвулф. — Правильное решение, ибо во время Консула Малаки здесь пахло старым автобусом. Да и мужик он был не очень. Део что-то пробормотал по-итальянски, потерев губу с таким видом, будто он родитель, который вынужден краснеть за непослушного сорванца. Остальные же проигнорировали замечание Алана, лишь Саймон тихо спросил у Клэри, не о том ли Консуле, что предал Конклав, говорит парень. — Джейс, Изабель, Саймон, я надеюсь, вы уже проинформированы о решении Совета? — осторожно начала разговор госпожа Пенхаллоу. — Конечно, и уже светимся от счастья, — недовольно проворчал Джейс. — Знаете что, Джиа, я не собираюсь слушать приказы какого-то щеголя только потому, что он обучался в Некроситете. — Слышь, Человек-фонарик, ты не смотри, что я такой милый, могу треснуть так, как десятеро отпинали, — разглядывая книги в большом шкафу, произнес Алан. — Что ты сказал? — Эрондейл повернулся и уже собирался подойти к парню, как перед ним встал Алек. — Джиа, они уже в курсе всех дел, и, с вашего позволения хотели бы услышать точные указания. — Творится что-то странное и вам нужно исследовать южные границы Броселиндского леса. Покойный Карл Зеттерстром перед смертью утверждал, что находился именно в лесу, также временам там наблюдаются вспышки темной магии. — Насколько сильной магии? — спросил Део, подавшись вперед. Джиа не спешила ответить, взяв со стола бумагу, который, судя по всему было результатом исследований Безмолвных Братьев. — Настолько, что клинки серафима, а то и руническая магия может быть бесполезной, — тяжко произнесла женщина, бессильно опустив бумаги обратно на стол. Алан усмехнулся, но сделал он это не как обычно, саркастически, а горько, с некой болью и обреченностью. Лишь Амадео понял, что на самом деле таилось за таким жестом парабатая. Клэри также обратила на это внимание, хотя знала юношу совсем недолго. — Вы можете отказаться от этого задания. Я понимаю, через что вы прошли четыре года назад. Не успели нефилимы подумать над предложением Консула, как Клэри, неожиданно для себя и всех присутствующих твердо сказала: — Я в команде. Джейс вопросительно склонил голову к возлюбленной, но ничего не возразил, ибо знал, насколько она упряма. Клэри в растерянности огляделась, ловя на себе вопросительные взгляды друзей. — Тем более, вы говорите, что это просто разведка, — как бы в свое оправдание уже тише пробормотала рыжеволосая. — Да, разведка, — Алан подал голос, со злостью положив массивную книгу обратно в шкаф. — Скажешь это когда окажешься один на один, без рунической магии против толпы огнедышащих тварей, — подходя все ближе к девушке, он все сильнее распалялся гневом, который был вызван непонятно чем. — Хей, ребята, вы чего? Мы же не убивать вас пришли, а лишь кемпинг решили устроить, вышли на мать, его барбекю! Део, резко схватил парня под локоть и сильно сжал, немного отодвинув подальше. Стоило руке парабатая коснуться его руки, как Фанвулф сразу успокоился, заметно смягчившись в лице. Клэри, в свою очередь, стояла полностью ошарашенная, не понимая, чем именно вызвала такую ярость Алана. — Запомни, Скорострел она никогда не останется одна, — Джейс с вызовом посмотрел прямо в глаза Фанвулфу. Атмосфера между двумя парнями была настолько напряженная, что казалось, если повесить в воздухе мощнейшую лампу, она засветиться на максимуме. Тяжелый вздох Део заставил парня прервать зрительный контакт и отступить. — О, Ангел, меня бы стошнило, да вот паркет новый, жалко, — закрыв рот рукой, отвернулся Алан. — Когда нужно выдвигаться? — угрюмо спросил Алек. — Когда будете готовы. Вчера активность была уже на восточных границах леса, правда не такая мощная. Вам придется быть очень осторожными, ибо мы не знаем до конца, с чем имеем дело. Ровно так же, как и не знаем доподлинно, что случилось с отрядом Зеттерстрома. — Вы не нашли останки остальных? — Иззи проявила заинтересованность, хотя, в глубине души, не горела желанием идти на это задание. Джиа отрицательно покачала головой. — Но ведь Зеттерстром сказал, что членов отряда испепелили, — задумчиво произнес Алек, приложив палец к нижней губе. — Если это так, и Карл был прав, то вы их найдете. На карте отмечено место, где по его словам, он очнулся, обнаружив товарищей мертвыми. Выжженная земля, запах серы и густой черный смог, так он описывал это место. — Остается один вопрос. Что если Карл был прав. Допустим, мы нашли это место. Как тогда он оказался в Цюрихе? — вопросил Джейс, — ведь Аликанте контролирует все открывающиеся порталы на территории Идриса. Вы должны были хотя бы заметить это. — Джейс, я понимаю твое замешательство, но не могу ничего сказать до вашего отчета, — устало проговорила Джиа. — Саймон, ты точно готов? — аккуратно, дабы не задеть чувства парня, поинтересовалась она. — Я не сомневаюсь в твоих способностях, но это задание, которое требует немного иного подхода, чем должность Вербовщика. Саймон выдохнул и сделал шаг вперед, немного нервно убрав волосы со лба. — Да, конечно. Думаю, я справлюсь. Не всегда же являться примитивным и объяснять что к чему. «Нет, я не демон», «Не лей на меня святую воду», «Это не сатанинские татуировки», «И да, ты не сумасшедший». Сказать честно, я даже устал от этой рутины, — грустно улыбнувшись, проговорил Лавлэйс. — Отлично, — снисходительно кивнула Джиа, — Алан, когда вы будете готовы? Узкие глаза устремились к нему, столкнувшись с некой тревогой и злобой, что юноша искусно скрывал за нескончаемым потоком токсичных замечаний. — Да хоть прямо сейчас, вы же знаете, мочить козлов мое любимое занятие, особенно после того как меня по дороге в эту богадельню пытались убить 4 раза. Консул в недоумении повернула голову к Део, ожидая от него объяснений за высказывание друга. — Да, госпожа Консул, — бросив взгляд на парабатая, заговорил он. — У нас было кое-какое задание от Некроситета по пути в Идрис, так что нам пришлось самим добираться несколько дней. — Скорее прогрызать себе путь, через горы, — недовольно проворчал Алан, — на границе с Германией был целый легион одичавших вампиров. И, скажем так, им не очень понравилась рожа Део, — уже с улыбкой от ушей добавил он. Амадео закатил глаза, помотав головой. — Одичавшие вампиры? Странно, мы не получали никаких сведений об этом. Почему вы не сказали об этом на Совете, — Консул в недоумении подалась вперед. — Простите Джиа, — Део, машинально положил руку на грудь, словно в извинении и повернулся уже к ребятам, — мы не имеем права разглашать задания, что мы получаем из Некроситета на столь широких заседаниях Совета. — Ибо они только для элиты, — не переставая улыбаться, сделал акцент Фанвулф, посмотрев на Джейса. — Очень элитно быть шестеркой спятивших фанатиков, что так и ищут пути нагадить фэйри, — гневно бросила Иззи, не дав Джейсу возможности выпустить свой гнев. Алан резко сорвался с места, устремив леденящий душу взгляд прямо на младшую Лайтвуд. — Не надо, — Део схватил его за локоть, тихо шепнув на ухо. Парень грубо отдернул руку и повернулся к Консулу. Казалось льдинки в его глазах стали еще ярче из-за проснувшейся в душе злобы. — Я скажу вам правду, госпожа Консул. Не было никаких одичавших вампиров. Была лишь кучка фэйри, что были вооружены. А вооруженные эльфы — противоречат новым законам Конклава, — повернувшись к остальным, он продолжил стальным голосом, — так что я без промедления выпустил им кишки. Одному за другим, — на последнем слове Алан начал ухмыляться, не скрывая тот факт, что он получил удовольствие. Вновь повернувшись к миссис Пенхаллоу, он поднял голову. — Теперь вы знаете. — Больной ублюдок, — выругался Джейс. Фанвулф напрягся, но промолчал, даже не посмотрев в сторону парня. — И да, я уже большой мальчик и центурион высшего ранга, так что не выполняю приказы, а отдаю их. И именно я решил искромсать этих мразей, чтобы вы спокойно спали в своих постелях, не рискуя быть отравленными или зарезанными этой эльфийской заразой, — юноша говорил без капли эмоций, словно бездушный робот, что выглядело довольно пугающе. Наконец повернувшись к Алеку и остальным, он добавил: — Если все еще не зассали, то утром выдвигаемся. В 6 утра у южных ворот, — Алан развернулся и покинул кабинет Консула, громко хлопнув дверью. Джиа была не меньше остальных озадачена поведением Фанвулфа, несмотря на то, что не понаслышке знала о темпераменте юного норвежца. Миссис Пенхаллоу с плохо скрываемой грустью опустилась на свое кресло, устало помассировав переносицу. Део в свою очередь смотрел на ребят, пытаясь уловить в их глазах хоть что-то кроме презрения и осуждения. И вот оно. Лишь Клэри смотрела на закрытую дверь с непониманием и тоской, но только не со злобой. В душе у девушки происходил водоворот странных чувств, начиная от интереса и заканчивая навязчивым чувством потери и тоски. Она уловила на себе взгляд Амадео, но отвела свой, невольно задержав взгляд на ожогах на его правой руке, слегка съежившись. — Джиа, вы серьезно хотите этого психа нам в лидеры? — возмутилась Иззи, встав прямо перед массивным столом Консула. — Да он же отбитый на голову маньяк. — Не надо так сразу, — тихо пробормотал Део, — мне неприятно это слушать. — Так не слушай. Повернись и катись за своим дружком. Мне глубоко плевать что тебе и твоему бойфренду приятно или нет. Все ясно, макаронник? — Джейс…, — Клэри осторожно положила руку на плечо, подавшемуся вперед, парню. Амадео встретил упреки и оскорбления без доли гнева, лишь опустив взгляд в пол и помотав головой, но слушать негатив в отношении своего парабатая он просто не мог. — Все было не так, как он говорит! — сжав кулаки, повысил он голос и поднял лицо. Помрачнев, итальянец скрестил руки на груди и начал свой рассказ: — Изначально мы выдвинулись разведать дело, как мы тогда думали, связанное с одичавшими вампирами, что напали на людей в клубе в небольшом немецком городке. Нас было трое. Я, Алан и Виолетта Ди Маджио, но глава клана заверил нас, что все вампиры в Южной Германии находятся под его контролем и никто не нарушал Соглашение. После встречи, мы осмотрели место убийства и тела, и убедились в том, что вампиры здесь ни при чем. Нас ввело в заблуждение то, что жертвы были обескровлены, но самое странное было то, что их внутренние органы были сожжены, буквально испепелены, хотя снаружи тела были в порядке. При слове «испепелены» Джиа насторожилась, ибо совпадение было очевидным. — Покидая тот злосчастный клуб, мы наткнулись на отряд из пяти вооруженных фэйри. Они не были из Благого Двора, это было видно сразу. Несмотря на все, мы не атаковали, хотя должны были уже убить их за незаконное ношение оружия. Виолетта потребовала от них объяснений и пообещала прийти к миру без кровопролития и вмешательства Конклава, но один из них ранил ее, — Део остановился, странно покачав голов, словно мысленно отрицая. — Они… Они не были обычными фэйри, с ними было что-то не так. Их доспехи и оружия не принадлежали к Благому Двору. И их магия была необычайно мощной, — в некогда твердом и уверенном голосе юноши уже отчетливо улавливались нотки волнения. — Поэтому мы вынуждены были сразиться. Вот что произошло на самом деле. Да, мой парабатай не подарок, но он никогда не убьет безвинного, вне зависимости от расовой принадлежности. В воздухе повисла тишина. Никто не знал, как реагировать на услышанное, но рассказ Амадео не оставил равнодушным никого из присутствующих, что было видно по задумчивым выражениям лиц и крадущемуся чувству тревоги. — Вы нашли точного убийцу? — голос Алека первым прервал молчание. — Нет, не смогли, но мы думаем, что… — И не оставили хотя бы одного из фэйри в живых, чтобы допросить, — все так же недовольно проговорил Джейс, — браво, очень умно. — Тебя там не было, Эрондейл, — на этот раз раздражение коснулось и некогда дружелюбного итальянца, — ты не знаешь, что там произошло. Мы смогли убить лишь троих, остальные двое скрылись. — Вам надо было сказать об этом на Совете, Део! — Джиа встала с кресла и, обойдя стол, встала спереди, опершись к краю рукой. — То, что произошло там, явно имеет связь с тем, что случилось с отрядом Зеттерстрома. И все на границах с Идрисом. Германия с Севера и Швейцария с Юга. Надо связаться с Институтами Франции, может там также были случаи необычных смертей. Део знал, что фактически пошел против Некроситета, раскрыв подробности их задания, но он просто не мог проигнорировать колкости в адрес своего прабатая. Уже в который раз. — Мы все выясним, госпожа Консул, — повернувшись к остальным, он выдавил из себя улыбку, кивнув, — с вашего позволения, я пойду готовиться.
32 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)