ID работы: 5954173

О волках и лисах

Слэш
R
Завершён
441
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
441 Нравится 54 Отзывы 114 В сборник Скачать

9

Настройки текста
— Так поднимем же бокал за твою новую роль, — Дерек поднес банку с пивом к монитору. На экране Кора улыбнулась и подняла бутылку вина. — За новый год и за нас, — сказала она и сделала глоток. Дерек отхлебнул из банки. Он любил скайпиться с сестрой, помогало абстрагироваться от безумия. — Ну, что, как там твоя мелочь? — перешла к его делам сестра, отставив бутылку. — Не хочу о работе, — поморщился он. Недостаточно пьян. — Я думала тебе нравится работать в начальной школе. — Поправочка: это маме там нравилось. — Так уволься. — Остался год, — Дерек раздраженно отставил банку. — Потом свобода. — И куда ты? — Не знаю, — честно ответил он и пожал плечами. — Может, в универ вернусь, окончу магистратуру, а затем и аспирантуру. — Другими словами, хочешь дурака валять и чтоб считалось, будто занят? — весело рассмеялась сестра. — Иди ты, — пробормотал Дерек, не удержавшись от улыбки. — И все же, — она подперла подбородок рукой и задумчиво посмотрела на него. Казалось так и протянет руку сейчас, чтобы убрать упавшую на его лоб прядь. — Не могу поверить, что твоя работа так уж ужасна. Ты приходишь в класс полный детишек, они все любят тебя. Как облепят, наверное, и дергают за бороду. Все девчонки влюблены, все мальчишки хотят быть как ты. — Заткнись. — А жилеточку носишь на работу? Вязанную, — Кора уже вовсю хохотала. Дерек смеялся вместе с ней.

***

Утром он надел свою серую жилетку, проклиная сестру за поздний звонок и за то, что полночи они проболтали, а работу никто не отменял. Хорошо ей, до начала съемок у нее осталась неделя, спи не хочу. Его же мелочь не ждала. Дерек чувствовал некое раздражение всю дорогу до работы. Кажется, он твердо решил, что этот учебный год станет для него последним. За последние два года в начальной школе Бейкон Хиллс ему было непросто. С детьми он ладил, с родителями тоже, но мысль о том, что он тратил свою жизнь в захолустном городишке, на копеечной зарплате и без перспектив не оставляла его. Он никогда не переносил своих тревог в класс, с учениками Дерек всегда был внимателен и позитивен. Но это не отменяло того факта, что сегодня, в преддверии Рождества, у него совсем не было настроения прыгать перед ними и веселить их. Сегодня был последний день учебы перед каникулами. Дерек размышлял о том, какие отчеты ему нужно успеть сдать, пока пробирался к центральному входу. В этом году в Бейкон Хиллс все замело снегом. Крайне непривычная для Калифорнии зима радовала детишек, но Дерек молча прошел мимо играющих в снежки учеников. В учительской он переоделся и, захватив учебник, книгу сказок для урока чтения и термос, пошел в свой класс. До урока оставалось еще полчаса, никого из ребят не было. Он положил книги на стол, поставил свой термос. Включил везде свет и включил яркую гирлянду. Окна были украшены снежинками, которые сделали его ученики из цветной бумаги. Доску украшала цветная гирлянда и белый дождик. Спустя несколько минут первые ребята начали входить и Дерек сел за свой стол. Это было не обязательно, но помогало ему включить режим «Дерек-учитель», настроиться на работу. Он листал книгу сказок, просматривал все закладки и пометки на полях, пытаясь решить которую из сказок он прочтет ребятам сегодня, когда на его стол опустилось яблоко. — Счастливого Рождества! — улыбнулась Салли и застенчиво опустила голову. Дерек такого не ждал, но быстро взял себя в руки. — Спасибо, Салли, — улыбнулся он. На столе появился маленький сверточек в подарочной бумаге. Завернуто было неумело и по-детски. — Там рисунок, — объяснил Бобби. — Спасибо, — кивнул Дерек. — Моя сама любимая, — Джессика протянула ему перевязанную ленточкой и потрепанную «Алису в Стране чудес». Появлялись разные подарки. Какие-то были самодельными, какие-то купленными. Какие-то простыми, какие-то дорогими. Но каждый из его ребятишек захотел поздравить его с наступающими праздниками. Конечно, некоторые подарки купили и упаковали родители, это было нормально. Но Дерека все равно тронуло их внимание. То, что они вообще подумали о нем в преддверии праздника, что сочли кем-то столь важным в их жизни, чтобы что-то сделать и подарить. — Веселого Рождества, мистер Хейл, — объявил Фрэд и положил на стол Дереку картонную коробку перевязанную лентой. В коробочке лежали два пряничных человечка: один аккуратный, хоть и неумелый, второй кривой, глазурь растеклась и размазалась. — Стилински, у тебя руки из задницы! — рассмеялась Джессика. — Прекрати, Джессика, — мягко сказал Дерек. — Мне очень нравится, Фрэд. Фрэд, весь пунцовый, сначала из-за насмешки одноклассницы, а потом и от похвалы, нагнулся и прошептал Дереку на ухо: — Второй папа делал. Он совсем не умеет украшать, — покачал ребенок головой. — Зато я отлично пеку! — заявил незнакомый голос. Дерек с удивлением увидел, как молодой, симпатичный парень вошел и приобнял Фрэда. — Что, Фрэд, выдал своего старика с потрохами? Фрэд пристыженно кивнул. Парень присел на корточки и что-то говорил Фрэду с нежным взглядом, вытирая следы шариковой ручки с его лица и поправляя рубашечку. Дерек не слышал что он говорил. Он зачаровано следил, как двигаются губы, как жестикулирует парень, как нежно и любяще он смотрит на ребенка. Дерек вспомнил, что Фрэд новенький, три недели как появился у них, и он еще не познакомился с его родителями. Кажется, у него был только отец. Отец, который, насколько Дерек помнил из личного файла Фрэда, был… — Я Стайлз, Стайлз Стилински, отец Фрэда, — парень протянул руку. — Дерек. Дерек Хейл. Мистер Хейл, — Дерек приказал себе заткнуться. Стилински, Стайлз и его отец, держали самую популярную кондитерскую в городе. Если рассудок ему не изменил. — Я уже ухожу, — Стайлз ошибочно расценил молчание Дерека в негативном ключе. — Просто хотел наконец познакомиться и пожелать вам веселого Рождества, — Стайлз делал маленькие шаги с выходу, пока говорил. — Паааап, — протянул Фрэд и закатил глаза. — Он всегда такой, когда волнуется, — доверительно сообщил ему мальчик. — Ах, да, точно, — Стайлз хлопнул себя по лбу и принялся шарить по карманам. Наконец он нашел картонку, его визитку, должно быть, и протянул ее Дереку. — Заглядывайте, мы всегда будем рады вам, мистер Хейл. Фрэд столько рассказывал о вас! У нас есть много чего праздничного. Имбирные пряники, шоколадное печенье, яблочный штрудель… — Фрэд опять закатил глаза и Стайлз умолк. — Понял, — примирительно поднял он руки. — Твой старик тебя больше не позорит. Ну, я… Я пойду… Приятно было… — он неловко помахал рукой и вышел. — Простите его, — вздохнул Фрэд. — А вообще он замечательный. Вам понравились наши пряничные человечки? — Очень, — сказал Дерек, не сводя взгляда с дверей. — Очень понравились, — Фрэд просиял и Дерек похлопал его по плечу, поднимаясь. — Пойду проведу папу. — Ой, да он сам выход найдет, он только кажется… Ай! — Фрэд отскочил от Джессики, которая ущипнула его. Она многозначительно посмотрела на Дерека, затем на Фрэда, закатила глаза и со словами «мужчины» махнула на них рукой. Дерек поспешил пока Стайлз не уехал.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.