ID работы: 5954173

О волках и лисах

Слэш
R
Завершён
441
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
441 Нравится 54 Отзывы 114 В сборник Скачать

11

Настройки текста
Дерек сверился с часами, сложил бумаги в портфель, вышел из кабинета. — Мистер Хейл! — окликнула его Эллисон. Дерек обернулся. — Вы забыли, — она с улыбкой кивнула на елку. Дерек обреченно вздохнул. Лидия предложила эту безумную идею провести в их офисе тайного Санту и большинство, к неудовольствию Дерека, поддержали ее в этом. Он надеялся на правах начальника избежать участи, но не получилось, девушки вцепились в него мертвой хваткой. Он вытащил Уиттмора, Парень работал в отделе продаж, и Дерек не сталкивался с ним нигде помимо работы. Он не сталкивался вообще ни с кем из подчиненных вне офиса. И это было отлично, просто прекрасно. Но, если о некоторых из них он хоть немного знал, то Уиттмор был загадкой. Так что он просто приобрел подарочный сертификат в ближайший к офису торговый центр и разделался с этим. Он и думать не думал, что кто-то мог вытащить его имя. У елки лежал один-единственный сверток. Для него. Дереку даже любопытно стало, что же ему купили. Как ему казалось, он был для своих подчиненных такой же загадкой, как и они для него. Он взял в руки сверток и кивнул своей помощнице. — Счастливых праздников! — Счастливых праздников, мистер Хейл, — улыбнулась Эллисон и вернулась к монитору. Дерек шел к лифтам и вертел сверток в руках. Запаковано будто восьмилетним и явно что-то небольшое. Его вдруг охватило практически детское нетерпение. Решил развернуть, как только окажется в машине. — Мистер Хейл! — услышал он вопль. Нога просунулась между дверью лифта и стенкой, и в кабинку ворвался Стилински, из технического отдела. — Стайлз, — кивнул Дерек, спрятав сверток за спиной. — Уже едете домой? — Да. Нет. Все зависит от вас. Ай, черт, простите, странно прозвучало, — сказал Стайлз, когда Дерек поднял бровь. Стилински мучительно застонал и прикрыл рукой лицо. Через несколько мгновений он опустил руку и будто бы взял себя в руки. — Мистер Хейл, — он повернулся к нему. Глаза плотно закрыты, руки сжаты в кулаки. — Вы не хотели бы выпить? Со мной. Где-нибудь. Если других планов нет. Если… Стайлз продолжал тарахтеть как заведенный. Дерек удивился предложению, но еще больше удивился своим следующим словам. — Планов нет. У него и правда не было планов. Сегодня последний рабочий день в этом году, и на праздники у него не было ничего запланировано. Если просмотр глупых комедий, видеоигры и поедание всякой дряни можно считать планами. — Отлично, — Стайлз так просиял, что Дерек невольно залюбовался этим лицом, его мальчишеским шармом и сводящими с ума родинками. — Куда пойдем? — лифт открылся, и Дерек пропустил Стайлза вперед. — Не знаю. К Эрлу? «У Эрла» был неплохой бар недалеко от его дома. От офиса примерно двадцать минут ходьбы. Погода радовала, можно и пройтись. — Подождите, я только заброшу кое-что в машину, — Дерек показал сверток. — А, — вдруг покраснел Стайлз. — Знаете, давайте мне, я разберусь, куда его деть. — Не нужно, — удивился Дерек. — Мне интересно, я сам разверну. — Интересно? — смущенно спросил Стайлз. Дерек еще раз удивленно посмотрел на него и направился к своей машине. Он оставил сверток на пассажирском сидении и вернулся к заметно нервничающему Стайлзу. К бару дошли молча. Дерек заказал пиво, Стайлз — виски. Этот вечер не переставал удивлять. — Тяжелый квартальный отчет? — спросил Дерек, кивнув на стакан. — Ага, — Стайлз вытер вспотевшие ладошки об джинсы. — Квартальный. Отчет. И все же, Дерек был благодарен выпивке. Язык у Стайлза развязался спустя пару глотков. Стайлз все болтал и болтал, а Дерек наблюдал за ним, скрывая улыбку за бокалом. За все то время, что он управлял Хейл Индастриз, Стайлз был единственной причиной, по которой он жалел, что не узнавал своих подчиненных лучше. Стилинки пришел в его компанию два года назад и еще на этапе собеседования Дерек продался с потрохами этим глазам. Он прекрасно понимал, что политика фирмы не позволяет им заводить отношений больше, чем просто дружеских, тем более, что эти правила придумал он сам. И все-таки, он позволял себе смотреть. Иногда, украдкой, всего на секунду находить Стайлза в зале для собраний или на брифинге. Он еле сдерживался, когда Стайлз приходил за подписью на очередном документе. Он прекрасно знал, что Стайлз не должен был, у него был помощник, которого можно было отправить. Но Стайлз всегда приходил сам, и это радовало Дерека. Иногда его пальцы задерживались на пальцах Стайлза дольше, чем нужно было, когда он передавал ему бумаги. Иногда Стайлз приносил что-то покрепче, они закрывались и болтали обо всем. Дерек скучал по их маленьким мгновениям вместе. Вот уже полгода как они пересекались разве что в многолюдных кабинетах. На отдел Стайлза навалилось столько работы, что он не смог больше тратить время на личные посещения. Потому Дерек сперва общался с его помощником, а затем просто переложил эти обязанности на Эллисон. И скучал. Тем временем, Стилински не затыкался. Дерек не перебивал его, его голос не мешал мерному потоку его мыслей. Он наблюдал, как Стайлз расслаблялся, как от похлопываний по плечу он перешел к прикосновениям. Дерек ничего не говорил, никак не реагировал, боялся спугнуть и потерять то, что было. — Ты трезв? — задал глупый вопрос Дерек. — Ну, — задумчиво ответил Стайлз. — Я довольно функционален. — Значит, нет, — Дерек поднялся и протянул руку. Стайлз нахмурился. — Домой, — объяснил он. Стайлз с готовностью взялся за руку и даже не спросил о чьем доме речь. Они дошли до машины. Свежий воздух отрезвил Дерека и совсем не помог Стайлзу. Дерек взял сверток и хотел отбросить его на заднее сиденье, но Стайлз ухватился за сверток стальной хваткой. Дерек не стал настаивать, усадил его в пассажирское сиденье и пристегнул. Пара минут езды. Он заставит Стайлза принять душ и уложит в гостевой спальне. Они ехали, Стайлз все вертел сверток в руках и повторял «глупый, глупый Стайлз». Дерек не стал расспрашивать. В квартире он отправил Стайлза в ванную, а сам достал постельное белье и быстро подготовил кровать в гостевой комнате. Стайлза не было целую вечность. Наконец он появился на пороге, и Дерек замер с подушкой в руках. Он надел спортивки Дерека и его футболку, волосы взлохмачены, такой домашний и теплый. — Ты в дрова, — прокомментировал Дерек. — А вот и нет, — возразил Стайлз и направился к нему. Он обвил шею Дерека руками. — Я ведь все еще в своих штанах. — Это не твои штаны, — улыбнулся Дерек. Стайлз тоже улыбнулся. — Люблю твою улыбку, — сказал он и добавил задумчиво. — Ты так редко улыбаешься. Так редко, — Стайлз прикоснулся пальцами к его губам и мечтательно улыбнулся. — Так, пора спать, — он попытался уложить Стайлза, но тот схватился за свитер Дерека и потащил его за собой. Дерек приземлился на Стайлза, успев опереться на руки. — Вот, — сказал Стайлз с улыбкой. — Как я всегда и представлял себе это. — Так, — улыбнулся Дерек. Его почему-то это все смущало, но он не хотел, чтобы Стилински прекращал. Пусть это лишь пьяный бред. — Отоспись, Стайлз. — Мне нравится, как ты произносишь мое имя, — серьезно сказал он и протянул руку, коснулся его щеки, поводил ладонью по щетине. — Щекотно, — улыбнулся он. — Стайлз, мне пора к себе. — Нет! — запротестовал Стайлз. — Останься. Со мной. — Я не могу. — Это все из-за подарка, да? Глупый Стайлз. — Подарка? — нахмурился Дерек. — Тайный Санта, — сказал Стайлз. — Я так обрадовался, когда вытащил тебя. Думал, вот он, шанс намекнуть на свои чувства. Но, — Стайлз вздохнул. — Мой крестник соблазнил меня идеей подарить тебе печенье собственного приготовления. — Да? — широко улыбнулся Дерек. — Ну, мы и взялись делать. Делали все воскресенье, — продолжил Стайлз, теребя завязки на штанах. Это серьезно отвлекало. — Вышло так себе, даже если бы мы соблюдали рецепт. — Если бы? — нахмурился Дерек. Стайлз вздохнул. — Мы перепутали сахар с солью, а осознал я это уже после того, как упаковал и оставил подарок. Я просто не успел ничего изменить. И подумал, ну все, кранты. Уволят, как пить дать, и не видеть мне ни новогодней премии, ни задницы сексуального босса, — Стайлз опять вздохнул. — Вот я и подумал, угощу тебя ужином или выпивкой, заглажу вину. Он избегал смотреть Дереку в глаза. Возможно, уже немного протрезвел. Дерек резко поднялся и вышел. Когда он вернулся с аспирином и бутылкой воды, Стайлз сидел с таким опустошенным выражением на лице, что сердце его сжалось. Он поставил бутылку на журнальный столик и баночку с аспирином рядом. Стайлз поднял на него удивленные глаза. Дерек сбросил обувь и забрался в постель рядом с ним. — Что ты делаешь? — моргнул Стайлз. — Спать ложусь. — Спать? — Поговорим утром. — Ты не злишься? — Поговорим, — Дерек обернулся, и его губы оказались в сантиметре от Стайлза. Он мешкал всего секунду. Поцелуй вышел слишком быстрым и невесомым. — Утром. Стайлз засыпал с глупой улыбкой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.