***
Дерек Хейл-младший пришел. Более того, он сменил свою обычную голубую рубашечку на пепельно-розовую, еще и бабочку повязал. — Настоящий джентльмен, — заметил Стайлз, когда дети рассаживались. Трейси хихикнула и застенчиво намотала прядь на палец. Дерек покраснел и поправил очки на переносице. — Так, — быстро начал Стайлз, чтобы отвлечь детей от Дерека, пока они его окончательно не засмущали. — Народ. На повестке дня тематический урок, который проведет вам мисс Мартин. Она расскажет вам об истории этого праздника, и… — дети уже начали зевать. Стайлз примирительно поднял руки. — Ладно, я понял, это скучно, но обещаю, скучной части не будет много. На партах у каждого лежат валентинки. В конце урока Анна пройдет и соберет их, а после третьего раздаст. Так что, если у вас есть желание… — несколько ребят робко покрутили валентинки в руках, несколько девочек склонились над ними, прикрывая рукой от соседа. — Погнали. Урок с Лидией пролетел за секунду. И пусть Стайлз и слушал это каждый год, все равно Лидия умела преподносить все забавно и интересно. Дети ее обожали. Анна прошлась с розовой корзинкой. Кто-то бросал несколько валентинок, кто-то не бросил ни одной. Дерек спокойно вытащил валентинки из рюкзака и опустил в корзинку. Ну, надо же, подумал Стайлз. А такой тихоня. После переменки они поиграли в крокодила и Стайлз не заметил, как время пролетело, так закрутила его игра. Он обожал возиться с детьми, и просто поверить не мог, что за это еще и платят. Анна робко постучалась и вошла с корзинкой. Ребята замерли и следили за ней напряженными взглядами. Девушка ходила между рядами. Рядом с кем-то она останавливалась и оставляла валентинку, кому-то перепало и несколько, а кому-то ни одной. На этот случай Стайлз подготовил валентинки от себя, которые уже ждали ребят в их папках. Пока они были на переменке, Стайлз прошелся и лично каждому оставил открыточку. Он помнил свои одинокие дни влюбленных, когда всем, как тогда казалось, одноклассникам дарили валентинки, а про Стайлза забывали. Он даже плакал, но давно, когда еще мама была жива. Анна внезапно оказалась возле него. — Спасибо, Анна, мы… Что? — он уставился на девушку. Она протягивала ему целую пачку валентинок. — Что это? — Это вам — сказала она с улыбкой. — Мне? — не понял Стайлз. — От кого? Она пожала плечами. — Сами увидите. Ребята внимательно следили как Стайлз взял эту охапку и сел за стол. Он перебирал их медленно. Всего две валентинки были подписаны разборчиво и правильно — от Дерека и Трейси. Остальные писали как могли, некоторые просто нарисовали сердечко, цветок или «Мистер Стилински лучший!». Стайлз запретил себе плакать, не при детях, потом Лидия весь мозг вынесет. Но, после двух десятков маленьких открыток, он увидел большую. Странно. «Дорогой мистер Стилински! По-моему, вы совершенно необыкновенный. Просто хотелось, чтобы вы знали. П.С. Я тоже не против узнать вас получше. В неформальной обстановке. Дерек Хейл-старший». Стайлз уставился на ровный почерк, витиеватую подпись. Надо же. Поднял удивленный взгляд на ребят. — На обороте, — прошептал Дерек-младший. Стайлз перевернул валентинку и увидел номер телефона.***
«У меня полчаса.» Стайлз пялился уже пять минут на это сообщение. Он вообще сдурел. И как ему сейчас выйти? Прямо на уроке? Дети же класс разнесут. Стайлз набрал Лидию и попросил присмотреть за классом полчасика. Пытался соврать про несварение, но она только закатила глаза. Стайлз быстрым шагом дошел до кладовой. Они хранили там старые контрольные, просроченные документы и вышедшие из строя ксероксы. Что-то вроде архива и мемориала одновременно. Его никто не должен был видеть. Он открыл дверь в темное помещение и его сразу же схватили за галстук, Стайлз едва успел прикрыть за собой дверь. Дерек поцеловал его в уголок губ и шумно выдохнул. — Неделя, — проговрил он будто сам себе. — Всю неделю об этом мечтал. — Я тоже, не делай так больше, — он легко толкнул Дерека в грудь. Тот улыбнулся. — Командировки, — только и сказал он. — Достали меня твои командировки, — пробормотал Стайлз, дергая свой галстук. — Нет-нет-нет, — сказал Дерек, убирая его руки. — Я сам. Он сорвал галстук одним рывком и бросил его на пол. — Эй, — возмутился Стайлз. — Это мой лучший галстук. — Это галстук из Таргета за два доллара. — И он эти два доллара отрабатывал. — Куплю тебе новый, — улыбнулся Дерек и приблизился. Стайлз отступил и уперся задницей в ксерокс. — Прямо здесь, что ли? — Бумага, рухляди, горячий ботан, — Дерек прижался к его виску и вдохнул. — Ты и твои кинки, — пробормотал Стайлз, вытаскивая его рубашку из штанов. — Только не говори, что ты против. — Я за, я только за, — голос предательски дрогнул. — Я чувствую. — Дерек! — Шшш, все, — Дерек прижал палец к его губам. — Будь хорошим мальчиком. — О, — прошептал Стайлз, чувствуя, как дыхание Дерека скользит вниз по его коже. — Я буду самым лучшим.