ID работы: 595679

Ранения

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
425
переводчик
CarySand сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 220 Отзывы 148 В сборник Скачать

Девятая Часть

Настройки текста
Мерлин пытался заснуть. Он лежал на своей кровати, в огромной пустой комнате, которая когда-то принадлежала его учителю и наставнику Гаюсу. Он очень сильно устал, но понимал, что если сейчас заснет, то неизбежно проснется со слетающим с губ паническим криком, что впрочем происходило теперь каждую ночь после его возвращения в Камелот. Мерлин тяжело и горестно вздохнул и перевернулся на другой бок, отвернувшись от окна. Он крепко зажмурил глаза, чувствуя, что к ним подкатывают жгучие слезы. Я больше так не могу. Маг какое-то время лежал, не издавая ни единого звука и совершенно не двигаясь, но, как бы он не сопротивлялся, воспоминания все равно нахлынули на него с головой. Он проснулся на каменном полу в какой-то пещере, чувствуя невыносимую, разливающуюся по всему телу, сильную боль. - Эмрис очнулся, - произнес тихий, до боли знакомый голос. Маг сразу узнал его, и холодные мурашки предательски побежали по всему телу. Мордред. В панике у него затряслись руки. Последний раз, когда он видел этого мальчишку... Голубоглазый друид пытался тогда навлечь на Камелот проклятье, и именно в тот день магия Мерлина была открыта всему городу. Чародей тяжело разлепил тяжелые веки. Мордред стоял прямо перед ним, прожигая беззащитное тело Эмриса взглядом своих неестественно-синих глаз. - Гд... Где я? - собравшись с силами, просипел маг, зажмуриваясь от сильной боли в виске. - Неважно. Важно то, где ты будешь потом, - сухо произнес Мордред. Мерлину было очень тяжело сосредоточиться, ибо такой сильный удар по голове, каким одарили его, просто так не проходит. Все перед его глазами сливалось в одно большое красочное пятно, и весь этот хоровод цветов как-то странно кружился и вертелся в голове мага. Чародей попытался дернуться, но что-то сдержало его. - Не волнуйся, Эмрис. Эти цепи зачарованы, и более того - тебя напоили специальной настойкой, которая сделает тебя более расслабленным и спокойным,- произнес мальчишка будничным тоном, будто бы он сообщал магу новости о погоде. Мерлин устало закрыл глаза. - За... За что? - пробормотал он. - Принц уже пронюхал о твоей магии, не так ли? И Король Утер тоже. Очень впечатляюще, Эмрис. Ты поставил на колени всю королевскую семью. Должен признать, что очень немногим магическим существам удавалось такое. Молва об этом разнеслась по всему королевству, словно чума: при дворе Утера появился чародей, единственное исключение из всех правил, да к тому же - правая рука самого Артура. Тайный защитник Камелота, хотя, видимо, не такой уж и тайный теперь. Единственный человек, которого за использование магии пощадил сам Утер. Мерлин резко открыл глаза. Он успел вспотеть, а его сердце билось с невероятной скоростью. Маг подскочил на своей кровати, обернулся одеялом, ибо он совсем не чувствовал себя в безопасности здесь, в Камелоте. Когда Мерлин очнулся во второй раз, в помещении он находился один. Лежал он на полу сырой пещеры, и пока это было все, что он знал о воем местонахождении. Вокруг него ходили взрослые друиды, которые, каждый раз проходя мимо Эмриса, стыдливо отворачивали от него свои лица. Мерлин попытался сосредоточиться и произнести заклинание, разрушающее оковы, но ничего не произошло - казалось, что железная цепь просто-напросто поглощает магию чародея. Маг в отчаянии зарычал. Артур. Он волновался за жизнь своего принца. Судя по тому, что он успел увидеть, Пендрагона здорово приложило об камень, и у него было сильное кровотечение из головы. Более того, он не двигался. Пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке, я умоляю тебя. Часы, дни и недели медленно сменяли друг друга. Мерлин давно потерял счет времени, он даже не понимал, была ли за окном ночь или был это солнечный день. Иногда он не мог понять, в сознании он или уже нет - все равно в обоих его состояниях боль была просто невыносимой. Но затем, спустя много времени, Мордред вновь вернулся к нему. - Что ты хочешь от меня? - произнес Мерлин так громко, как позволяло ему пересохшее и разодранное горло. Друид выглядел слегка удивленным. - Ничего, ты мне не интересен. Нет. Ты всего лишь способ достижения моей цели... И я думаю мы оба понимаем, кто нужен мне больше всего. Однажды он спас мне жизнь. Мерлин покачал головой и сдавленно охнул. - Нет. Что Артур сделал тебе плохого? Мордред, улыбаясь, слегка склонил голову. Его немного бешеные, не выражающие ничего хорошего глаза блестели лихорадочным огнем и он, не мигая, не отрывал взгляда от Мерлина. - Слышал ли ты о пророчестве? - О каком? О том, где ты должен убить его? Мордред улыбнулся. Мурашки предательски побежали по спине юного мага. - Да, и об этом тоже. Но оно не так важно, как другое. Твой ручной дракончик ничего об этом не рассказывал? Мерлин с ужасом смотрел на друида. - Ох, ну понятно. - О чем ты? - прохрипел Мерлин, слезы градом катились по его лицу, но Мордред даже не моргнул. - Тебе не нужно знать о нем. Напротив, у меня для тебя есть задание. Мерлин в шоке уставился на мальчишку. - Нет. Я никогда не буду делать то, о чем ты меня попросишь. Мордред наклонился к магу совсем близко. Мерлин явственно ощущал невероятную силу, пульсирующую вокруг мальчика. Друид своими невероятно-синими глазами, казалось, пытается прожечь дырку на теле мага. - Конечно, нет. Но ты исполнишь мой приказ, потому что ты хочешь этого. У Мерлина было лишь несколько секунд, чтобы в недоумении взглянуть в самое сердце небесного цвета глаз, затем их радужка окрасилась золотым цветом и весь мир снова погрузился в болезненную тьму. Последнее, что помнил Мерлин, был его собственный ужасающий крик. Маг вновь резко подскочил на кровати и выбежал из своей комнаты. Он не мог так больше. Стук его сердца эхом отдавался в ушах, а желание сбежать как можно дальше от этого города было практически невыносимым. Мерлин выбежал из замка на внутренний двор, жадно заглатывая холодный, ночной воздух. Каждый его выдох оборачивался белым облачком и через несколько секунд оно таяло в воздухе; его голые ноги сильно покалывало из-за ледяной земли под ступнями, но чародей, не обращая на это ровным счетом никакого внимания, устало соскользнул на землю и отчаянно зарыдал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.