***
Поиски были непродолжительны, но, к удивлению Фионы, продуктивны. В ледяной пустыне было светло и солнечно, облаков почти нет, как и ветра. Вот только морозно. Сначала Риз хвастался тем, что смог предугадать хорошую и благоприятную для поисков погоду, на что Фиона предсказуемо закатила глаза. Затем пара искателей около часа искала точное место их приземления, что, естественно, сопровождалось спором. Фиона утверждала, что это было совсем рядом с «той огромной полукруглой фигнёй, торчащей из земли», которую Риз после специально просканировал, дабы сказать точное название. Она его даже запоминать не стала. Из принципа. Риз же настаивал на том, что они упали намного левее, рядом с вагонами. В итоге, оба оказались не правы — ни там, ни тут ничего не нашлось. После двух безуспешных попыток порыть снег в рандомных местах в их светлые головы пришла идея поискать следы их пятой точки и обуви на снегу, которые они оставили после падения. Но их уже давно замело. Таким образом, измотанные и замёрзшие кладоискатели провели там больше часа, но вместо сокровищ откопали лишь очередной повод поругаться. — Я же говорила, — вырвалось-таки из Фионы. — Ты говоришь это уже раз пятнадцатый. Я понял! — ответил Риз, повысив голос. Ведь её коронная фраза «Я же говорила», судя по его подсчётам, действительно прозвучала раз десять минимум. — Проверить всё равно стоило. — Ага… Только время зря потратили, да замёрзли Но, когда Фиона уже почти закончила хвастаться тем, что её прогноз оказался верным, тепловизор искусственного глаза Риза что-то зацепил. Он быстро подошёл к месту, где глаз показал небольшое затемнение и начал рыть. — Нашёл что-то? — Да, — ответил Риз, поднявшись с какой-то вещью руках. Фиона не без удивления стала рассматривать небольшое устройство в руках Риза. По дизайну оно действительно походило на эридианское. Из его трещин и плавных линий, похожих на волны, исходил фиолетовый свет, а по форме оно отдалённо напоминало ключ, которым они когда-то активировали проект «Гортис». — Как ты его нашёл? Ризу стоило только самодовольно улыбнуться со светящимся ЭХО-глазом, как Фиона всё поняла. — Я же говорил. Всё было не зря. Ну? — подвёл Риз, ожидая чего-то. — Ты ждёшь благодарностей? Мне сказать тебе «спасибо»? — Эм-м, да! — возмутился Риз. — Спасибо. — Чтоб ещё раз я что-то сделал по собственной инициативе, — пробубнил Риз и, выхватив реликвию из рук Фионы, пошёл в сторону их ночлега. — Не ты один её искал! — выпалила Фиона, следуя за ним. — Да, но нашёл то её я. — Не ты, а твой чудо-глаз. — И что? Он же мой. Риз и Фиона продолжали спорить всю дорогу, пока шли до ночлега, а когда оказались внутри, стали решать: кто возьмёт реликвию к себе на сохранение. — Эта штуковина будет у меня. И это не обсуждается, — сразу же выпалила Фиона. — Я её нашёл, поэтому она будет у меня. — Серьёзно? А если на тебя нападут, пытаясь её отобрать? Я хотя бы отпор смогу дать, в отличие от тебя — Именно в этом и кроется смысл. — Какой? — У тебя будут причины меня защищать. — Я и так буду тебя защищать, — возмутилась Фиона, ведь она считала это чем-то самим собой разумеющимся. — Ты до сих пор мне не доверяешь? — Я так же думал, пока не остался один на падающем Гелиосе. — Ты должно быть шутишь, — расстроилась Фиона, закатив глаза. — Ты же сам сказал у Хранилища, что всё в прошлом. Что было — то было. — Я понимаю. И я тебя всё ещё прощаю. Но доверять тебе свою жизнь полностью не могу. Так, — Риз стал вертеть реликвию у себя в руках, — я буду знать, что ты меня не оставишь. Что для тебя моя сохранность будет иметь больше веса. — А ты не боишься, что я могу просто убить тебя во сне и забрать её? — Ты этого не сделаешь. — Думаешь? Фиона была настолько ранена и зла от его слов, что последние фразы прозвучали уж слишком серьёзно и агрессивно. Ризу, да и самой Фионе, стало от этого не по себе. В воздухе образовалось слишком много напряжения. — Фи, это просто какая-то реликвия, с которой мы даже не знаем что делать. Она не стоит нашей вражды. — Да, не стоит, но ты её вот-вот начнёшь. Потому что слишком боишься за свою задницу! Я-то думала, что Пандора давно выбила из тебя гиперионские замашки, но, видимо, я оказалась не права. Ты всё такой же скользкий жук. — Давай рассуждать глобально, даже если я скользкий жук, какая разница у кого она? Если у нас общая цель. Я всего лишь хочу для себя гарантий. — Я гарантирую твою безопасность и без неё! — Я рад, Фиона. Мне приятно это слышать, правда. Но пусть она будет у меня. Пожалуйста. — Ладно. Хочешь хранить её у себя в кармане? Пожалуйста. Я хотела взять её ради твоей же безопасности. Чтобы ты не стал огромной красной мишенью для всех подряд. — Это та жертва, на которую я готов пойти. — Ладно, жертвенник, договорились. Она твоя. Но только потом не ной по поводу того, что твоя жизнь из-за этой фигни находится под охренеть какой угрозой. — Договорились. — Отлично, этот пункт не был предусмотрен в моём плане, но он выполнен. — Каком плане? — Не спрашивай. Теперь нужно осмотреться и забрать из этой халупы всё полезное. — «Полезное» это что конкретно? — уточнил киборг, киберглазом косясь на окружающий их мусор. — Для начала неплохо бы найти оружие, потому что с одним дерринджером мы далеко не уйдём. А ещё ЭХО-ком, деньги, патроны. Всё, что пригодится в пути. Задача была как никогда ясна и понятна. Путники разбрелись по комнате в поисках того, что может пригодиться в будущих скитаниях по Пандоре. Риз воспользовался своим преимуществом в виде ЭХО-глаза и сразу же обнаружил в одном из ящиков пистолет. Когда Фиона искала: чем поживиться в карманах обледенелых мертвецов, он подошёл к ней и отвлёк от любимого дела: — Кажется, это то, что ты искала, — самодовольно сказал Риз, протягивая найденный пистолет. Но как только Фиона потянулась за ним, тот быстро отдернул его, спросив: — А что мне за это будет? — Ты останешься в живых. И речь не о твоей защите. Вопрос (а точнее угроза) прозвучал совершенно серьёзно, поэтому неумелый шантажист решил не рисковать и отдал оружие без всяких условий. Фиона, крепко взявшись за рукоятку, скептично осмотрела белый пистолет производства «Dahl» со всех сторон, потом прицелилась в стену с кучей плакатов и выстрелила. Агитационные листовки Гипериона вместе с фотографией Железяки в купальнике резко отлетели и, закружившись, медленно опустились на пол. Годится. И пусть найденный пистолет выглядел не так презентабельно и мощно, как хотелось бы, само присутствие под рукой рабочего оружия уже вселяло уверенность. Спустя минуту он, готовый к труду и обороне, висел у неё на поясе с полным магазином. Покопались сначала тут, потом немного там. Деньги Фиона сразу же учуяла и обчистила все нычки, в которых они могли находиться. В это время Риз искал замену карте, пострадавшей в ходе их разборки, но нашёл только игральные. Они лежали на самодельном покерном столе, окружённым выключенными Железяками. Удачно стащив их из цепких металлических лап, Риз в шутку предложил Фионе сыграть одну партию, на что получил от неё предсказуемый отказ. Впрочем, он не сдался окончательно и на всякий случай взял карты с собой. Будет чем развлечься в скучные вечера. К сожалению, на этом поиски карт завершились. Ещё одной карты Пандоры здесь не оказалось, как, собственно, и ЭХО-кома. Когда пара путников поняла, что больше здесь ловить нечего, они двинулись вперёд. А дальше их ждала весьма неожиданная встреча с гиперионской Станцией Перемещения… — Это то, о чём я думаю? — с долей надежды спросила Фиона. Она ещё никогда не пользовалась этой чудо-техникой, но имела примерное представление о том, что она из себя представляет. — Да. Это Станция Быстрого Перемещения, — подтвердил гиперионец, так как видел их в своё время на Гелиосе. Они подошли поближе к станции, чтобы получше рассмотреть её. На вид она была абсолютно невредимой и вполне себе функциональной. — Она до сих пор действует? Даже после крушения Гелиоса? — удивилась Фи, посмотрев на Риза. Конкретно в этом случае его мнение было для неё авторитетным. — Похоже, что да. — А мы можем ей воспользоваться? — Насколько я знаю, сейчас ей пользуются только те, кто в ней в добрые времена успели зарегистрироваться. — А ты сможешь нас там как-нибудь зарегистрировать? — Если бы у меня был предыдущий протез руки, то смог бы. Фиона, явно разочаровавшись в своём компаньоне, взглянула на его новую механическую руку. Когда-то она даже потратила свои кровные на его предыдущую, на перекраску. Но с тех пор, как их в Перекрёсток Процветания заманил Грузчик, она не обращала на новый протез Риза практически никакого внимания. Да и он тоже не стремился показывать его, скрыв под одеждой. — А что не так с этим протезом? — Дело в том, что он как бы временный, я сделал его собственноручно. Тогда мне срочно нужно было восстановить руку и пришлось быстро что-то сварганить. Я хотел потом добавить все функции моего предыдущего протеза, но не смог. — Ну да, это было бы слишком просто… — огорчилась она, ещё раз посмотрев на станцию. Такая отличная возможность оказаться дома в один клик, которой они не могут воспользоваться. Теперь наличие тут этой станции выглядело для них издевательством. — Ну, если тебе станет от этого легче, у использования станции есть немало минусов. Например, неудачное клонирование, мутации, неточная телепортация, бесплодие… В общем, мрак. — Это должно было мне помочь? — Теоретически… — Ну, честно, не помогло. — Фи, мне на самом деле немного стыдно за то, что в этой ситуации я оказался бесполезным. Но пытаться разбирать и взламывать эту штуку окольными путями, на мой взгляд, нецелесообразно. Очень большой риск что-нибудь повредить. А пользоваться повреждённой станцией перемещения ещё опаснее, чем с огромной кучей денег зайти в подворотню. В лучшем случае она просто не сработает, а в худшем забросит похлеще Хранилища Путника. Фиона не придумала более разумного ответа, чем просто промолчать, и Ризу нечем было на это ответить. Тема со Станцией Быстрого перемещения для них отныне закрыта. Видно, придётся топать на своих двоих, как и планировалось изначально. Риз и Фиона подошли к двери, ведущей на выход, и распахнули её. Поток холодного ветра тут же ударил им в лицо, а ослепляющий вид белоснежных скал с болью врезался в глаза. Фиона обернулась и ещё раз с надеждой посмотрела на станцию Перемещения. — Ты точно уверен, что не сможешь её взломать? — Сложно сказать. На это потребуется много времени, а вероятность, что я сомнительными методами всё-таки смогу её взломать и ничего не повредить, очень мала. Плюс, ты недавно сама говорила, что нам нельзя здесь надолго задерживаться. Паршиво, но это правда. Фиона очень разочаровалась из-за того, что в такой ответственный момент единственный навык гиперионца, который действительно можно назвать полезным, как назло оказался непригодным. Так или иначе, оставаться в этой ледяной ловушке и надеяться на чудо — глупо, поэтому путники оставили в покое капризную гиперионскую машину и смирились с собственной невезучестью. Они покинули бывший дом Железяки, любезно ставший для них временным убежищем, и отправились дальше.***
Ветер, по сравнению с вчерашним, несколько усилился. Но из-за того, что вокруг находилось достаточно возвышенностей и скал, путники сильных изменений практически не почувствовали. Стало просто чуть прохладнее, особенно после ночи, проведённой в тёплом помещении рядом с костром. Спустя некоторое время они привыкли к ветреной погоде, однако вместо этого появилась другая проблема. Из проходов в скале навстречу к ним вылезли маленькие уродливые животные — мордоплюйчики. На удивление, они были слабы и медленно передвигались. Но, стоит отдать должное, даже в таком шатком состоянии хозяева отчаянно стремились выпроводить незваных гостей. Фиона не стала долго разбираться и без лишних раздумий пристрелила их. Расправиться с ними было не так уж и трудно — одна короткая очередь мигом отправила выродков на тот свет, но вот следующий противник так просто не дался… Посмотрев на карту ещё раз, Фиона увидела, что они сейчас находились почти под носом у заброшенной баржи Гипериона, через которую проходил путь к Южному Шельфу. До самой баржи можно было добраться через пустой гиперионский грузовой вагон, который удачно приземлился в край отвесной ледяной стены и тем самым обеспечил доступный путь наверх. Но стоило путникам только к нему подойти, как поблизости послышался басистый рёв. У обоих в голове одновременно проскочила одна и та же мысль: такой звук может издать только кто-то очень большой. До сих пор находясь рядом с проходом, Фиона настороженно достала оружие и перезарядила его. Риз, заметив это движение, уже раскусил к чему всё идёт и, стараясь не нервничать, спросил: — Фиона, что будем делать? — Нам нужен план. Судя по рёву, там не безобидная зверушка. Одной с таким пистолетом будет тяжко, — она говорила очень уверенно и решительно. В голове сразу же объявился план для встречи с неведомой им нечистью. Немного безумный, но всё же план. — Дубинка-шокер всё ещё при тебе? — Да, — Риз быстро достал своё верное оружие и продемонстрировал ей. — Отлично. Она тебе пригодится. После этих слов он сильно пожалел, что показал шокер, и уже с ужасом представлял свою будущую роль в её плане. — И каков твой план? — Ты будешь отвлекать монстра, пока я буду по нему стрелять. Старайся держаться от него на расстоянии. Если он подойдёт слишком близко, то используй шокер. — Нет, нет, нет, нет. Я не пойду к нему с одной… — Давай не сейчас, у нас мало времени — мигом заткнула его Фиона. — Да ты совсем что ли с ума сошла?! — Риз, прекрати паниковать и возьми себя в руки! — Это не паника, Фиона, а здравый смысл! Я не хочу быть живой приманкой, он меня тут же разорвёт! Оба вновь обернулись в сторону прохода, услышав очередной рёв. Фиона видела, как Риз был напуган. Но и она боялась тоже, просто очень упорно это скрывала. «Чем больше мы стоим на месте и спорим, тем быстрее приближаем себя к верной смерти. Если я сейчас же не уговорю его помочь, то нам точно крышка. Придётся менять тактику». Фиона резко схватила Риза за плечи и, пристально смотря ему прямо в глаза, спокойным голосом сказала: — Я знаю, что это прозвучит странно из моих уст, но мне правда нужна твоя помощь. Я не дам ему убить тебя… Обещаю. «Она ведь сто процентов мне врёт, она не может такое обещать. Но ей и вправду будет трудно сражаться с ним в одиночку. И мы, вроде как, команда, поэтому должны действовать слаженно. Но меня до сих пор не покидает ощущение, что Фиона просто отправляет меня на погибель. Она так уверенно говорит, что сможет прийти мне на помощь в случае чего, но я почему-то уверен, что ей самой с трудом в это верится.» Рядом вновь послышался рёв, Фиона резко переключила взгляд с его глаз на баржу. Риз почувствовал, как от испуга её руки сильнее вцепились в его плечи. Стало даже больно. Точнее боль чувствовало только живое, левое плечо, но киборг был уверен, что и протез тоже испытывает болевые ощущения от её хватки. «С другой стороны, если она пойдёт одна, то этот монстр точно её убьёт. А потом он, возможно, пойдёт за мной… Видимо, всё-таки придётся слепо положиться на Фиону.» — Ладно, ладно… Я… это сделаю, — смиренно выдавил он, до сих пор не веря в то, что реально на это согласился. — Будь очень осторожен. Учти, что если ты нацеленно полезешь к нему в пасть, то тут я тебя спасти не смогу. — Не беспокойся, Фиона. Моё чувство самосохранения почти никогда меня не подводило. Путники вышли на просторную площадку перед гиперионской баржей, где их сразу встретил обладатель басистого рёва — громадный мордоплюй. У него были непропорционально большие лапы и торс, чего нельзя сказать про голову. Он с грохотом приземлился неподалёку от Риза с Фионой и громко прорычал. Самое время приступить к выполнению плана. Фиона быстро нашла удобное укрытие за ледяной глыбой и приготовила пистолет, а Риз в свою очередь включил дубинку-шокер, крепко вцепился в неё обеими руками и выставил перед собой. — Хей, мудила! Оскорблённый ругательством мордоплюй тут же выдвинулся к обидчику. Первая мысль, которая посетила того при виде несущегося громадного монстра, — бежать. Но Риз старался поскорее прогнать её, зная, что этим подставит и себя, и Фиону. Послышались звуки выстрелов. Первая очередь пуль прилетела мордоплюю прямо в бок, но это его не остановило. Словно ничего не почуяв, он продолжил бежать. Риз ещё крепче вцепился в шокер, не то из страха, не то из уверенности, и приготовился отбивать атаку. Как только громила оказался максимально близко, он замахнулся и нанёс животному урон электричеством. Удар пришёлся по массивной лапе, и электрический заряд мгновенно окутал всё тело, заставив его дрожать. Однако в обездвиженном состоянии враг пробыл недолго. Риз неосторожно засмотрелся на корчащегося от боли мордоплюя, и поэтому не успел вовремя среагировать, когда тот пришёл в себя. Разъярённая животина одним махом лапы обезоружила хилого бойца, порвав вместе с тем рукав его куртки и оставив глубокую царапину на механической руке. Дубинка улетела куда-то в сугроб и сразу же исчезла из виду. После того, как Риз взглянул на своё изувеченное плечо, в ход пошла первая мысль. Недолго раздумывая, он как угорелый помчался к Фионе, которая на тот момент упорно продолжала отстреливать мордоплюя. Такими темпами она успела отнять у него немало сил, из-за чего тот достаточно изнурился и стал более медленным. Но даже это не остановило его защищать свою территорию. — Фиона, нам нужен новый план, — быстро протараторил Риз, прибежав в её укрытие. — Я вижу. Опять всё идёт наперекосяк, что, впрочем, нисколько не удивляло. Нужно было срочно что-то придумать.Фиона решила пока не менять стратегию, поэтому продолжила стрелять по мордоплюю, который тем временем направился к заброшенному ржавому курьеру. Он вытащил тяжеловесный транспорт из сугроба и со всей силы бросил его в сторону путников, скрывшихся за снежной, массивной глыбой. После мощного столкновения с курьером глыба снега сразу же раскололась и завалила их снегом. Риз, первым опомнившись после удара, быстро поднялся на ноги и принялся искать хоть что-то, напоминающее оружие. Враг был намерен довести дело до конца, поэтому медленно приближался к цели. Глаза гиперионца испуганно метались туда-сюда, пока под руки наконец не попался пистолет Фионы, который предательски выпал из её рук. Риз, не раздумывая, схватил его и нацелился на мордоплюя. Хоть он и держал оружие впервые, но знал, что вся «магия» заключается в том, чтобы просто нажать на курок. И он благополучно с этим справился, вот только патронов в пистолете не осталось. «Магии» не произошло. Риз, с паникой слушая глухие щелчки, нажимал на курок снова и снова в ожидании чуда, которое всё-таки свершилось. Фиона вовремя восстала из снега и вернулась в строй. Из её рукава вылетел спасательный дерринджер и совершил последний, смертельный для монстра, выстрел огненной пулей. Окровавленная сероватая шкура тут же загорелась, и побеждённый мордоплюй рухнул на землю прямо перед ботинками перепуганного гиперионца. Битва окончена. Фиона с облегчением вздохнула, а Риз до сих пор пребывал в слегка помутнённом состоянии от случившегося и пока с трудом осознавал, что остался в живых. В реальность его вернул резкий звук, который издал дерринджер, когда спрятался обратно в рукав хозяйки. — Как видишь, ты до сих пор жив. Я держу своё слово и надеюсь, что мне так же можно рассчитывать на тебя. — До сих пор не понимаю: как мы выжили, — тихо пробубнил он, смотря на сгоревшую тушу мордоплюя у своих ног. — По-моему, это называется командной работой, — вредничала Фиона, только в её тоне сейчас не чувствовалось ни грамма желчи. Она подошла к нему и забрала из дрожащих рук пистолет, в который тот из страха вцепился мёртвой хваткой. — Ты, кстати, отлично справился с ролью живой приманки. — Мне воспринимать это за оскорбление или за комплимент? — Скорее всего, за обычное оглашение факта. — Надеюсь, такая роль не будет для меня постоянной. К твоему сведению, она меня категорически не устраивает. — Не драматизируй. Пусть и не без крохотных заминок, всё закончилось хорошо. Все живы и относительно невредимы. Если не считать убитого и замученного мордоплюя. Риз, более или менее, справился с поставленной ему задачей, а Фионе удалось сдержать обещание и уберечь его от гибели. Когда дубинка-шокер, которая неудачно потерялась во время боя, была найдена и возвращена владельцу с помощью ЭХО-глаза, пара недоискателей отправилась дальше: на баржу Гипериона. К сожалению, настоящие искатели давно её обчистили. Внутри остался только пустой ящик из-под оружия и совсем ничтожное количество припасов. Так или иначе, это лучше, чем ничего. Когда баржа была окончательно разворована искателями и недоискателями, Фиона посмотрела на карту. Следующим пунктом на измученной половинке значился Южный шельф…