"Белые ночи, черные дни"

R
Завершён
66
1
автор
Размер:
272 страницы, 138 780 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 66 Отзывы 26 В сборник

Часть 3 Глава 18

Настройки
Еще тогда, летом в Бон-Темпс, когда Эрик привел в дом Сьюки Джессику, он уже знал, что для него наступает время больших перемен. За тысячу лет ему не раз приходилось сталкиваться с неожиданными препятствиями, изменявшими налаженный ритм существования, и преодолевать их всеми возможными и невозможными способами. Вампир научился резко менять направление своего движения, умело избегая роковых столкновений с чем-то непоправимым и находить новый путь, по которому продолжал продвигаться к намеченной цели. Так и в этот раз. Безошибочно определив, что события начинают развиваться катастрофически быстро, нарастая как снежный ком, и скоро всех подомнут под себя, Эрик предпочел проверенный веками вариант поведения – уйти пока в сторону до прояснения обстановки, наблюдая со стороны за развитием ситуации. Та информация, что им удалось узнать благодаря пронырливости неугомонной Джесс, показала, что отъезд на Аляску стал для них в итоге «выигрышным билетом». Чуть позже Билл применил свои способности хакера и весьма талантливо покопался в секретной базе данных, обнаруженной Джессикой, и вскоре они уже знали, как много высокопоставленных вампиров пользуется услугами черного рынка донорской крови. В том числе и Магистр, и Филиппе, Виктор и еще многие. Эрик предпочел просто узнать об этом, ничего больше не предпринимая. За тысячи километров от эпицентра событий, он просто ждал, когда все разрешится каким-либо образом. Здесь, на Аляске, его не волновали ничьи проблемы, кроме своих собственных. Он быстро забыл про Джессику после ее очередного побега и потерял к строптивой девчонке всяческий интерес. Его ничуть не заботило ее местонахождение и то, что с ней происходило. Но Эрик не был бы Эриком, если бы он, используя надежные источники, не отслеживал иногда интересующую его информацию о том, что так или иначе могло задеть его интересы. Он забыл про Джессику, но не забыл того, во что «вылилась» история ее обращения. Будь она трижды неладна… Кто мог знать, что с этой бестией будет столько проблем?! Новый бизнес, стройка и Ольга занимали его время и внимание в достаточной мере, до той поры, пока не появилась Сьюки. Он был потрясен, узнав, что она ждет ребенка. И вынужден был принять это, узнав всю силу своей любви к ней. С ее приездом он понял, что ему есть, что терять. И когда-нибудь непременно кто-то воспользуется этим. …Как только за Сьюки закрылась дверь, Эрик молниеносно оделся и, выждав немного, покинул дом девушки. Вампир торопливо, не оглядываясь по сторонам, двинулся по улице к своему жилищу. Там он сразу зажег все источники света в гостиной, будто сообщая всем, что он дома, и прошел в спальню. Закрыв за собой тяжелую дверь, Эрик присел на кровать и извлек из кармана куртки телефон. Короткий разговор с неизвестным абонентом видимо подтвердил Эрику все, что он хотел знать. Только бы Билл приглядывал за Сью и не дал ей вернуться в поселок, пока он здесь не разберется. Эрик выждал минут пять, и снова сделал звонок. - Пэм? – коротко обратился он. - Все в порядке, - отозвалась вампирша, - Мы ушли, Билл и Сью остались, как и планировалось. Аркадий должен быть уже в поселке. Что дальше, Эрик? - Хотел бы я знать, - мрачно ответил вампир, - но мы ведь даже не в курсе того, куда он направился из аэропорта. Мы вообще почти ничем не располагаем. Если вообще есть, ЧЕМ располагать. Эрик замолчал, раздумывая, потом продолжил: - Одно лишь можно предположить почти наверняка, что здесь он появился явно не с дружественным визитом. И ему известно, где можно найти меня и Комптона, - усмехнулся Эрик. - Нас остается только прислушиваться, принюхиваться и действовать, тыча пальцем в небо. Вот что Пэм, давай, как договаривались – оставайся поблизости от того места, где вы оставляли машину и дождись Билла и Сью. Смотри по сторонам, мало ли что увидишь или услышишь. А как только здесь что-то прояснится, я тебе сообщу. - Но ты там один. Мне это очень не нравится, – мрачно заметила Пэм. - Справлюсь. Выбора все равно нет. Сначала нужно узнать, не паранойя ли все это, - ответил Эрик. - У вампиров не бывает паранойи, - отозвалась Пэм. - Бывает, еще как бывает, дорогая моя, особенно у таких старых вампиров, как я, - усмехнулся Эрик и нажал кнопку отбоя. Привычка Эрика никому не доверять и все проверять действительно сильно походила на паранойю, но привычка эта не раз выручала его, спасая от больших проблем. Как только Эрик узнал о том, что Сьюки ждет ребенка и когда она сама поведала ему историю дочери Дорана Алиши, Эрик постарался разузнать о Доране и его истории как можно больше, воспользовавшись всеми оставшимися у него верными источниками информации. Подозревая, какая опасность может грозить Сью, Эрик не питал никаких иллюзий насчет того, что находясь здесь,телепатка и ее будущий ребенок обретут спокойное, безопасное существование. Наоборот, скорее всего, если дитя Сьюки будет отмечено теми же особенностями, что и Алиша, над ними вечно будет нависать угроза, где бы они ни находились. Но кое-что для них он сделать все же мог. Источник в Луизиане, с которым поддерживал связь Эрик все это время, некоторое время назад сообщил, что скандал, разгоревшийся в масштабах всей страны, предал гласности все, скрываемые до сей поры случаи похищений детей и незаконных обращений граждан в вампиров. Родственники людей, обращенных в вампиров против их воли, подавали иск за иском, завалив специально созданный следственный комитет в правительстве. Кое-кто в комитете уже и рад не был, когда проблема стала раздуваться на глазах до беспредела. Случилось так, что даже представители человеческого правительства предпочитали закрывать глаза на отдельные случаи вампирского произвола в отношении людей, лишь бы сократить число недовольных и хотя бы искусственно уменьшить масштаб происходящего, пусть это и не было справедливым. Конечно же, осталось очень много недовольных таким поворотом, а среди недовольных нашлись и такие, кто решился вершить правосудие самостоятельно, не найдя официальной, законной поддержки у властей. Время от времени, интересуясь «настроением» мистера Хэмби, из-за которого ему и Биллу пришлось стать почти "изгоями" (пусть и с определенными привилегиями) и отправиться в ссылку на Аляску, Эрик узнал, что безутешный отец все пытается найти справедливости, неутомимо обивая пороги и штурмуя высокие кабинеты. Где, надо заметить, не обрел никакой поддержки. Человек человеку оказался в данном случае не друг. Никто не пожелал помочь отцу Джессики наказать виновных в «безвременной утрате» дочери. Его голос затерялся в потоке голосов, вопящих о подобной же проблеме. Когда Ольга уехала решать вопрос с больным отцом, Эрик, скорее по привычке, нежели по необходимости, «приглядывал» за девушкой, используя верных ему помощников (которых, надо сказать, осталось совсем мало). Таким образом, он узнал, что мистера Хэмби видели в той же клинике, где на лечении находился отец Ольги. Дальше уже сработала эта самая его «маниакальная подозрительность и недоверие» - Эрик позволил себе предположить, что отец Джессики вполне мог использовать Ольгу с целью подобраться к нему и к Биллу. Хэмби мог проявить участие в судьбе отца Ольги и поспособствовал быстрому, без волокиты и проволочек, определению гражданина другой страны на лечение в одну из самых престижных клиник Америки. Хотя наверняка об этом узнать так и не удалось. Когда Ольга вернулась в Барроу, вампиру не понадобилось особое чутье, чтобы увидеть, как изменилась женщина, еще недавно воплощавшая утонченное достоинство и уравновешенность. Ольга, с которой его не так давно связывали близкие отношения, и даже какое-то особое понимание, сейчас словно «замерзла», погрузилась в себя, сторонилась общения, лишь продолжая добросовестно выполнять свои обязанности на работе. Можно, конечно, подобное списать на то, что она была расстроена ситуацией с больным отцом, но в любом случае Эрика это насторожило. Сегодня утром Эрику сообщили, что отец Ольги скончался, а все хлопоты по отправке его тела в Россию в сопровождении жены уже взяло на себя русское консульство. Что ж, вполне возможно, что состояние Ольги действительно было вызвано лишь тяжелой болезнью родственника. Позднее пришла информация, что один из рейсов из Анкориджа принес на своем борту пассажира по фамилии Хэмби. Тот ли это был Хэмби или нет, оставалось пока неясным, но, во всяком случае, пришло время «включить» свою паранойю, проявить повышенную осторожность и попытаться все прояснить. Слишком много всяких маленьких, случайно обнаруженных совпадений и случайностей происходило, чтобы вот так просто можно было от них отмахнуться, списав все на манию преследования или болезненную подозрительность. Эрик предположил, что если что-то затевается, то это произойдет во время праздника, когда человеческая часть жителей поселка почти вся будет находиться в Барроу. И еще часть самых лояльно настроенных вампиров, работающих на стройке, собиралась посетить людской праздник. Чисто из любопытства, скорее всего. На миг Эрик подумал, что сейчас ему очень пригодилась бы способность Сью копаться в чужих головах, она вполне могла бы «прислушаться» к мыслям Ольги. Но, во-первых, он совсем не стремился больше сталкивать лбами этих женщин, а во-вторых Сью никак нельзя сейчас не во что вмешивать. Если бы он мог, то прямо сейчас увез ее куда-нибудь, пока точно знал, что она готова доверять ему. Он бы спрятал девушку там, где ее никто не сможет найти еще очень и очень долго. А может быть, и никогда. Эрик оглядел комнату, словно пытался увидеть что-то скрытое, что упорно не хотел замечать раньше подошел к окну, всегда закрытому ставней и задернутому тяжелыми шторами. Через несколько секунд, он смотрел в темноту за окном, чувствуя, как нарастает внутри знакомое чувство ярости, какое он испытывал всякий раз, когда не мог контролировать события или оказывался втянутым во что-то помимо своей воли. …Пэм натянула на голову меховой капюшон, спрятав лицо, и с брезгливым раздражением смотрела на снующий туда-сюда народ. Гораздо больше ей нравился Барроу, когда улицы его были почти безлюдными и вокруг не было скопления людей, одуревших от грохота музыки, беспорядочных криков и сверкания огней. Этот праздник «отдавал» чем-то настолько примитивным и убогим, по мнению Пэм, что она едва крепилась, чтобы не поймать в толпе какого-нибудь разгулявшегося и не сомкнуть клыки на его шее, показав, каким может быть настоящее «веселье». Вампирша прогуливалась возле здания Сити-Холла, уже довольно долго, когда увидела, что к парковке стремительно двигается Билл Комптон. Какого черта он бросил Сью и Сару и зачем идет сюда? Пэм насторожилась и пошла навстречу Биллу. - Какого дьявола ты здесь делаешь? – прошипела она, пристраиваясь к нему сбоку и шагая с ним к парковке. - Разве тебе не велено глаз не спускать с драгоценной телепатки? - Занимайся своим делом, Пэм, - огрызнулся Билл и, не останавливаясь, прошел прямо к тому месту, где должна была стоять их машина. Машины на месте не было. - Тьфу, ты, - в сердцах сказал Билл, - я и забыл, что машина понадобится Аркадию. - Да что случилось-то? – Пэм наблюдала за Биллом, не забывая поглядывать по сторонам. - Сьюки упала в обморок во время представления, - коротко ответил Билл, - Когда я ушел за машиной, она была еще в отключке. Непонятно, что произошло, но явно ничего хорошего. Если она больна, то ее надо срочно отвезти домой. А еще лучше, к врачу. - Ты что, с ума сошел? – участливо поинтересовалась Пэм, приподняв бровь, - Её нельзя везти в поселок! Эрик запретил вам там показываться. И не просто так. Так что выгуливай эту кисейную барышню здесь. Покатай, проветри ей головенку. Кстати, можно позаимствовать машину Сары. Не думаю, что она будет сильно против. Она, кажется, оставила ее за зданием Сити-Холла. Билл молча кивнул и решительно направился туда, где по их с Пэм мнению могла стоять машина Сары. Маленький синий джип они увидели на самом краю парковки. Машина была не заперта, а ключ торчал на своем законном месте – в зажигании. Саре, как и большинству местных жителей в голову не приходило, что кто-то здесь может их транспорт угнать. Да и зачем? Погонять по тундре? - Эрик ничего не выяснил? – спросил Билл, усаживаясь в машину. - Нет, ничего нового. Пока одни предположения. Аркадий отправился к Ольге, якобы еще раз позвать ее на праздник, но пока от него тоже нет никаких известий, - ответила Пэм. - Я не повезу Сью в поселок, конечно же, нет, - сказал Билл, - найдем возможность остаться здесь. Если Сью стало лучше, мы просто спокойно посидим в каком-нибудь баре, сегодня они открыты всю ночь. А праздник будет еще долго. На самый крайний случай уговорю ее остаться в Барроу и попытаемся снять ей номер в гостинице. Если удастся, конечно из-за наплыва гостей. В любом случае что-нибудь придумаю. Пэм пожала плечами и отошла от машины. Билл уехал, а Пэм, проводив его взглядом, постояла мгновение, глядя в темный простор, окружавший городок и первый раз за свою долгую «нежизнь» пожалела, что не оказалась сейчас где-нибудь на необитаемом острове, подальше от всего этого. При условии, конечно, что можно было бы обеспечить себе бесконечный запас крови. Если вампир может быть параноиком, то вампир может также очень и очень устать существовать на этом свете, лавируя в бесконечном потоке неразберихи. И порой совершенно непонятно, ради чего. …Сьюки стояла, обхватив себя руками и смотрела на океан, ставший для нее последние недели источником сил, которые она черпала, вглядываясь в раскинувшийся перед ней бескрайний простор ледяных вод. Голова еще немного кружилась, к горлу то и дело подкатывала тошнота. Девушке казалось, что она словно бы не до конца вернулась оттуда, куда ее затянуло странное видение, вызванное непонятно чем. То ли необъяснимая, невероятная духота в этом снежном куполе, то ли ее состояние вызвало обморок, но так или иначе, ощущение того, что она еще не вполне пришла в себя, никак не проходило. Сьюки медленно и глубоко вдыхала морозный воздух, стараясь прояснить сознание и не думать ни о чем, что вызывало страх и тревогу. Сара не отходила от девушки ни на шаг, но стояла, повернувшись в сторону городка, откуда должен был вернуться на машине Билл. Сьюки почувствовала дикий, первобытный страх за секунду до того, как ее пронизала боль внизу живота. Девушка вскрикнула и согнулась пополам, прижав руки к животу. Слезы, брызнули из глаз, почти сразу превращаясь с ледяные дорожки, мгновенно замерзающие на морозе и также быстро тающие на теплых щеках. Сара резко повернулась к Сьюки и к ужасу своему увидела, как та, согнувшись пополам, со стоном оседает на снег. - Сью, черт тебя подери! Что с тобой опять?! – Сара бросилась к девушке, протягивая к ней руки. Сьюки повалилась набок, подтянув согнутые в коленях ноги к груди, свернулась в дрожащий крупной дрожью комочек на снегу и Сара смогла с трудом разобрать сквозь стук зубов подруги: - Н…не…з…знаю…О-оччень…больно…- Сьюки сжала зубы и крепко закрыла глаза, погружаясь в омут, наполненный ужасом и болью. Неужели она теряет ребенка?! Нет, только не это. Нет, нет. Чувства, бушевавшие в Сьюки, были столь сильны, что на миг они заглушили даже поглотившую ее боль. Девушка едва не кричала, забыв обо всем на свете, забыв, где находится, и что с ней случилось чуть раньше. Спустя миг она не могла уже думать ни о чем, кроме того, что ни в коем случае не может потерять дитя. Лихорадочно соображая, что делать, она со скоростью мелькающих за окном поезда картинок, перебирала варианты, которые могли ей хоть как-то сейчас помочь. Обращаться в обычную больницу было очень уж рискованно. Вспомнив среди прочего про визит к врачу-фэйри, Сьюки ухватилась за этот вариант, как за единственную спасительную соломинку. Иного выхода наверное у нее нет. Стараясь не обращать внимание, на непрекращающиеся причитания Сары и наплывающую волнами боль, девушка полезла в карман, в надежде, что там завалялась карточка с телефоном той фэйри, которая, кажется, назвалась Анной. Но карман оказался пуст. Сьюки чуть не разрыдалась от отчаяния, однако вспомнила, что, пожалуй, сможет найти тот домик, в котором состоялась тогда их встреча. Может быть Анна еще не покинула Барроу, или кто-то подскажет, где ее можно найти. Сьюки открыла глаза, стараясь дышать ровнее, и снова увидела перед собой искаженное паникой лицо Сары: - Билл подъехал? – бескровными губами прошептала Сьюки, обратившись к подруге. - Н…нет еще, - заикаясь, проговорила Сара, - Ты можешь объяснить, что с тобой такое, Сью? Я уже не говорю, что ты меня снова напугала. Ты… Что случилось, милая? Ты сегодня просто фейерверк неожиданностей… - У меня так уже бывало, - стараясь говорить как можно уверенней, ответила девушка, лихорадочно соображая, что бы такое соврать поубедительней. Сказать о том, что она беременна и кажется вот-вот потеряет дитя, она никак не решалась. - Это колики. Почечные колики. Кажется что-то подобное было у одного их родственника, тогда бабуля рассказывала, что «бедняжку просто в жгут скручивает от боли». - Ужасно больно, - добавила она, пытаясь тихонько приподняться. В этот самый миг шум машины заставил обоих девушек повернуться и посмотреть в сторону дороги. - Ничего не понимаю! – воскликнула Сара, - А что делает Билл за рулем моей машины? "Боже, сделай так, чтобы Сара заткнулась и подскажи, как мне отделаться от нее и Билла?" - думала про себя Сью, прекрасно сознавая, что желает почти невозможного.
66 Нравится 66 Отзывы 26 В сборник