***
Крик и шумное дыхание разбудили Уолтера. Вскочив с пола, он увидел свою мать, содрогающуюся от боли, пальцы ее впились в простынь, а хриплые стоны захлебывались в тревоге. Он легко коснулся её плеча, дабы разбудить, но на его нерешительный шаг она вздрогнула всем телом, длинные волосы разметались по подушке. — Мама, — тихо позвал парень, боясь дотронуться вновь. — Не подходи! — истерический вопль раздался по комнате, а девушка в испуге метнулась от него, повалившись с кровати. Вжавшись спиной в стену, она кидала перепуганный взгляд то на Салливана, то себе под ноги, закрывая лицо руками. — Не надо! Оставь меня! Пожалуйста, прошу! — рыдания донеслись до слуха парня. Но он продолжал стоять как вкопанный, не зная, на что решиться. В голове шумело от её слёз, и сердце, в ответ, разрывалось на части, будто это его вина — из-за него она плачет. Но почему? Что он сделал такого? Всё вышеперечисленное оставалось загадкой. — Чудовище! — дрожала девушка в углу, словно осиновый лист. — Мама, это я… Уолтер… — вновь позвал молодой человек. — Открой глаза! Мамочка! — Ты… — еле слышно прошептали её губы, а во взгляде появилось что-то осознанное. — Я… Это всего лишь я… — медленно подходя к матери, бормотал парень, а после, опустившись на колени подле неё, протянул руку в ожидании ответа. — Уолтер… Уолтер… — на лице появилась улыбка, а по щекам продолжали бежать мокрые дорожки. Тело девушки стало вялым, напряжение исчезло, а голова опрокинулась назад. Глаза отрешённо уставились в потолок. — Это ты… Я рада тебя видеть… — она приняла его ладонь, прижав к своей груди.***
— Это ты… Я рад тебя видеть… — всё было как в дурмане, и, чтобы не заблудиться в нём, Генри взял протянутую ему руку. Непонимание кружилось вокруг него, подобно туману, сковавшему сонный город. И что есть в этой белой пелене правда, а что вымысел — секрет. Возможно, неизвестный даже своему собственному создателю. — В самом деле ты? — устало окинул взглядом Таунсенд своего соседа. А после дотронулся указательным пальцем до его плеча. — Всё ещё не верится… Неужели все это было кошмаром? — он огляделся по сторонам, дабы убедиться в собственном пробуждении. — О чём ты? — участливо заглядывал в глаза Уолтер, в желании предугадать чужие мысли. Генри молчал, не находя в себе сил объяснить случившееся. — Тебе приснился плохой сон, мамочка? — заключил Салливан, после недолгих размышлений. — Не знаю… Его слова прервали знакомые помехи, доносящиеся из зала. Дверь в коридор была открыта и шум радио настойчиво врывался в комнату. Не дожидаясь более, Таунсенд поднялся с места, дабы вдохнуть глоток внешней жизни, той, что теперь была недоступна для него. Вслед за ним поспешил и Уолтер, стараясь не отставать. Сквозь шипение и несвязное бормотание был слышен женский голос. Холодный и сдержанный, он был пропитан некой силой внушения, строго наставляя: «Место где не будет боли. Ни голода, ни болезней, ни старости… Не будет ни жадности, ни войн, и все будут жить по милости Божьей…» Речь захлебнулась в чужеродных стонах и всхлипах, продолжавшихся до тех пор, пока Генри не выключил магнитофон. Внезапная радость в нем улетучилась, оставляя лишь оторопь после услышанного.