ID работы: 5962372

Мисс Блэк

Джен
PG-13
Завершён
463
автор
Размер:
194 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 237 Отзывы 168 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Примечания:
Дамблдор велел гриффиндорцам немедленно вернуться в Большой зал. Ученики под предводительством старост торопливо покидали башню Гриффиндора. — Это мой шанс, — сама себе сказала Милли. В спешке обдумывая план действий, она продолжала идти вместе со всеми, но беспокойно крутила головой в поисках укрытия. — Милли, ты чего? — Джинни положила руку на плечо Милисенты, которая тут же посмотрела ей в глаза. — Не нравится мне твой взгляд. — Джинни, мне нужно… — Милли вновь посмотрела в сторону, заприметив подходящее место. — Что ты задумала? — Прикрой меня, — Милисента вместе с Джинни протиснулись между учениками, приблизившись к стене. — Что? С ума сошла? Зачем? — Я присоединюсь ко всем чуть позже, только тихо. — Куда ты собралась? Вместо ответа Милисента резко свернула направо и заскочила в нишу. Остальные продолжили свой путь, скрывшись за поворотом. По всей видимости ученики были слишком напуганы, чтобы хотя бы предположить, что кому-то в голову придет сбежать. Тем не менее, Милисенте все же потребовалось пару минут, чтобы перевести дух. Страх быть пойманной учителями и восторг от того, что ее отец пробрался в Хогвартс, смешались в единое непонятное чувство. Взяв себя в руки, Милисента выглянула в коридор и убедилась в том, что в округе никого нет. Дело оставалось за малым — понять, куда мог пойти Сириус и не встретить на пути кого-то другого. МакКиннон, стараясь ступать как можно тише, пошла вперед. Сейчас она на своей шкуре прочувствовала важность Карты Мародеров и то, почему им вообще в голову пришла идея о ее создании. Милисента очень хотела бы стать ее обладательницей и была расстроена, когда узнала, что даже Римус не знает, где она сейчас находится. Римус по памяти рассказал ей лишь о самом безобидном тайном проходе, который вел на кухню. Не сильно развлечешься, зато в любой момент можно достать желаемое лакомство, заботливо предоставленное эльфами. Милисента, бродя по коридорам четвертого этажа, за неимением плана заглядывала во все встречающиеся на пути кабинеты. Закрыв дверь библиотеки, Милисента вздрогнула от шороха, который раздался за поворотом. Он был слишком тихим для человека, поэтому Милли не спешила прятаться. Ей навстречу вышел огромный рыжий кот. Сначала он приветливо потерся о ноги МакКиннон, а потом сел прямо перед ней. — Хорошо, что не Миссис Норрис, — прошептала Милли, наклонившись, чтобы погладить кота. — Ты же кот Гермионы, верно? Прости, не знаю твоего имени. Милисента выпрямилась и снова продолжила путь. Кот, оставшийся позади нее, громко мяукнул. — Эй, — Милли раздраженно обернулась. — Замолкни, всю операцию мне сорвешь. Животное, не обратив на слова девочки никакого внимания, вновь подбежало к ее ногам. — У меня нет на тебя времени, — Милисента махнула на кота рукой и пошла прочь. К ее огромному удивлению, кот оббежал ее и преградил дорогу. Когда МакКиннон остановилась, он побежал в другую сторону. — Ты хочешь, чтобы я пошла за тобой? В ответ кот коротко мякнул и важно прошествовал за угол. Милисента на мгновение усомнилась в адекватности происходящего, но все же пошла за котом, так как определенного маршрута у нее все равно не было. Кот иногда оборачивался, словно следил, чтобы Милисента никуда не сбежала. Третий этаж они миновали без приключений, а вот на втором чуть было не попались на глаза профессору Флитвику: Милисента, схватив кота в охапку, скрылась за поворотом, а охающий профессор пошел своей дорогой. Уже на лестнице, ведущей на первый этаж, были слышны приглушенные голоса, доносящиеся из Большого зала. Милисента резко остановилась, чем вызвала недовольное шипение кота. Он, прыжками спустившись по лестнице, побежал к выходу из замка. Пока Милли обдумывала, как незаметно пройти мимо помещения, в котором собраны почти все обитатели Хогвартса, за ее спиной послышалось строгое покашливание, от которого сердце тут же ушло в пятки. — Я так понимаю, что мы ищем одно и то же. Милисента от страха вцепилась в перила, крепко зажмурилась и вздохнула. С опаской развернувшись, она посмотрела на профессора Дамблдора. — Возможно, — Милисента недоверчиво взглянула в глаза директора, — потому что я как раз шла в Большой зал. — Разумеется, — Дамблдору явно было не до шуток. — Но в данный момент тебе придется пройти в мой кабинет. Милисента поняла, что все ее оправдания будут нелепы, поэтому напоследок взглянула в сторону выхода и молча последовала за мужчиной. Кабинет директора находился в одной из многочисленных башен замка, что означало, что Милли снова придется преодолеть большое количество лестниц, которые уже успели ее изрядно измотать. Всю дорогу до директорской башни она гадала, что получит ее мама: первое за этот учебный год гневное письмо или исключенную дочь. Милисента еще в прошлом году получала наказания, но в кабинете директора не была ни разу. И сейчас, сидя напротив Дамблдора, она была готова свалиться в обморок от страха. Ее била мелкая дрожь. — Это был очень необдуманный поступок, Милисента, — Дамблдор разочарованно покачал головой. — Вообще-то обдуманный. Правда всего несколько секунд, — вырвалось у Милисенты. Из-за накативших нервов, Милли совсем перестала себя контролировать. Милисента осознала, что сморозила глупость и лишь сильнее себя закапывает, отчего на ее глазах непроизвольно выступили слезы. — Чего ты хотела добиться, гуляя по школе, в которой, предположительно, все еще находился опаснейших преступник? — профессор Дамблдор неожиданно повысил голос, отчего Милисента сжалась и опустила голову. Очевидно, директор заметил реакцию девочки и вместо того, чтобы продолжить ее отчитывать, замолчал, снова покачав головой. Однако чувство, что тобой кто-то разочарован задевает Милисенту сильнее, чем любой крик. — Я хотела помочь. — Кому? Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Милисента едва заметно вздрогнула. — Я, я… — что-то словно сжало легкие, не давая ни единому слову вырваться из груди. Слезы брызнули из глаз. Милисента закрыла лицо руками. — Порой именно страх заставляет людей геройствовать, — со вздохом произнес мужчина. — Мне хочется верить, что ты сделала это из благих намерений. А сейчас постарайся успокоиться. — Меня исключат? — сухо, не поднимая головы, спросила Милисента. — Нет. Ведь это я позволил этому случиться, где-то серьезно недоглядел, — Дамблдор задумался, посмотрев в окно. — Однако, чуть позже тебе будет назначено наказание. А сейчас я провожу тебя до Большого зала. На обратном пути Милисента изредка поглядывала на Дамблдора, пытаясь определить, догадывается ли он о ее истинных мотивах. Из-за подавленного состояния говорить совсем не хотелось, поэтому девочка была рада, что они шли молча. Уже перед входом в зал, Дамблдор напоследок сказал. — Защитить я могу лишь того, кто сам этого захочет. Доброй ночи, — он пропустил Милисенту вперед, а сам ушел в неизвестном направлении. Стоило МакКиннон оказаться на пороге Большого зала, как ее заметила разъяренная МакГонагалл, которая уверенно шла в ее сторону. — Вы в своем уме, мисс МакКиннон? — шепотом, но достаточно сердито заговорила профессор МакГонагалл. — Вы представляете, что могло случиться? У Милисенты не было сил вслушиваться в гневную тираду. Она с отрешенным видом смотрела в одну точку и не издавала не звука. — Милисента, зачем? — уже более спокойно поинтересовалась профессор. — Сама не знаю, — проглотив ком в горле, через силу ответила девочка. — Ладно, — МакГонагалл громко вздохнула и положила руку на плечо Милисенты. — Просто идите спать. Спальные мешки в углу. Милисента взяла спальник и оглядела зал. Даже в темноте, когда ученики уже спали, было заметно, что расположились все, если не по компаниями, то по факультетам уж точно. МакКиннон не видела сейчас смысла выискивать Джинни, поэтому расположилась одна, в стороне от всех. Она улеглась, повернувшись лицом к стене, подальше от лишних глаз. Хотелось быстрее уснуть, чтобы этот день уже закончился. Через закрытые глаза Милисенты пробились пара слезинок. Она не знала, действительно ли кот мог привести ее к цели, но боялась, что возможно упустила единственную возможность помочь отцу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.