ID работы: 5962372

Мисс Блэк

Джен
PG-13
Завершён
463
автор
Размер:
194 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
463 Нравится 237 Отзывы 168 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
С гордым видом и самодовольной улыбкой Снейп рассказал, как с помощью открытой карты, лежащей на столе Римуса, узнал их местоположение. Он, словно хищник, расхаживал рядом с Римусом и Сириусом, наверняка во всю предвкушая их дальнейшую судьбу в Азкабане. Римус, то и дело ловя обеспокоенные взгляды Милисенты, всячески пытался вразумить своего коллегу. Терпение Снейпа кончилось, и он одним взмахом волшебной палочки выпустил веревки, которые тут же связали Римуса. Милисента бросилась в сторону Римуса, а Сириус, яростно взревев, накинулся на Снейпа. — Только дай мне повод, — прошипел Снейп, нацелив волшебную палочку точно Сириусу в лоб, — дай повод, и, клянусь, я убью тебя. Милли замерла и не решилась что-либо предпринимать. Сириус сделал то же самое, однако сложно было не заметить ненависть, полыхающую в его глазах. Едва Гермиона дрожащим от волнения голосом поддержала идею выслушать Блэка, как Снейп разозлился еще сильнее. Он словно обезумел от желания отомстить, отчего становилось ясно, что никакие доводы здесь не сработают. Милисента злилась и одновременно удивлялась, что человека, просидевшего двенадцать лет в заточении, удалось утихомирить намного эффективнее, чем обычного преподавателя. — Все за мной! — наконец скомандовал Снейп. Он щелкнул пальцами, и концы веревки, опутавшей Римуса, оказались у него в руке. — Я притащу и оборотня. У дементоров найдется поцелуй и для него. — А больше ни для кого не найдется? — чуть громче, чем стоило, возмущенно произнесла Милисента. И тут же пожалела. Снейп обернулся и зло зыркнул на девочку. Его глаза, некогда метающие молнии, вдруг заблестели, а на лице появилась ядовитая ухмылка. — Я смотрю, у кого-то прорезались клыки, — пристально глядя в глаза Милисенты, произнес Снейп. — Так вот слишком поздно, — он с намеком дернул головой в сторону Сириуса. — Молчи ты, промолчу и я. Милисента прикусила язык и в ужасе оглядела лица окружающих. Римус едва заметно кивнул и опустил голову, давая Милисенте понять, что в этом вопросе Снейп прав. Остальные, по всей видимости, все еще ни о чем не догадывались. — То-то же, — улыбнулся Снейп. Он вновь направился к лестнице, как вдруг Гарри в три прыжка пересек комнату и загородил дверь. — Прочь с дороги, Поттер, ты и так в серьезной беде, — Снейп вновь начинал закипать. — Если бы я не подоспел сюда, чтобы спасти твою шкуру… — Профессор Люпин в этом году мог бы сто раз со мной расправиться. — Гарри попытался урезонить Снейпа. — Он учил меня защищаться от дементоров. Мы постоянно оставались с ним один на один. Если он помогает Блэку, почему он меня не прикончил? — Я не собираюсь разгадывать, что там происходит в голове у оборотня! — зашипел Снейп. — Дай пройти, Поттер! — Это глупо! — закричал Гарри. — Может быть сейчас стоит помолчать не Милисенте? Нам нужно их выслушать! — Молчи! Не смей так со мной разговаривать! — безумствовал Снейп. — Вы, оба, — Снейп, продолжая смотреть на Гарри, небрежно махнул рукой в сторону Милли, — как свои отцы! Я только что спас твою жизнь, Поттер, ты меня на коленях благодарить должен! А мне не стоило вмешиваться. Умерли бы слишком самоуверенными, чтобы допустить мысль, что Блэк вас одурачил. А теперь прочь с дороги, Поттер, или я заставлю тебя убраться! Сириус, нахмурив брови, все еще находясь под прицелом палочки, с вопросом посмотрел сначала на Римуса, а потом медленно перевел изучающий взгляд на Милисенту. Она в свою очередь опустила глаза в пол и взмолилась, чтобы Снейп больше не продолжал эту тему. Сириуса отвлекли Гарри, Рон и Гермиона, которые одновременно вскинули палочки. — Экспеллиармус! — крикнули они. Грянуло сразу три заклинания, раздался оглушительный взрыв, затрещала дверь, едва удержавшись на древних петлях. Снейпа сбило с ног и ударило о стену, он сполз на пол, потеряв сознание. Из–под волос по его лицу побежала струйка крови. Милли, испугавшись, прикрыла рот руками. — Зря вы это сделали, — Блэк, сдвинув брови, взглянул на Гарри. — Надо было предоставить его мне. Милисенту немного успокоило, что он так быстро позабыл о вопросах, возникших пару минут назад. Пускай уж лучше его продолжает интересовать Снейп и крыса Рона, а Милли тихо, не привлекая к себе внимания, подождет нужного момента. — Мы напали на преподавателя… Напали на преподавателя, — прошептала шокированная Гермиона, глядя на безжизненную фигуру Снейпа. — Ох, какие нас ждут неприятности… — Спасибо, — произнес Римус, когда Сириус развязал его веревки. — Всем. — Я еще не сказал, что верю вам, — возразил Гарри. — Значит, пора представить веские доказательства, — заявил Блэк. — Дайте мне уже эту крысу. Рон все еще сопротивлялся, не желая отдавать Коросту. Так Сириус и рассказал, как узнал Питера по колдографии в газете, которую в Азкабане взял у Фаджа. Блэк еще со школьных времен запомнил анимагический облик своих друзей, к тому же, у крысы на фотографии не было пальца. Картинка в голове Милисенты наконец прояснилась. Несмотря на то, что Милисента с самого детства верила, что ее отец не виновен, для разгадки не хватало одной очень важной детали — Питера. В какой-то момент Милли попросту решила, что Питера убил кто-то другой, тот же, кто и подставил Сириуса. Она никогда не думала, что Питер и был этим человеком. Тем не менее, у нее возник новый вопрос. Если Сириус был Хранителем заклинания, о котором когда-то Милисенте рассказывала мама, то как Волан-де-морт проник в дом Поттеров? Может быть из-за какой-то своей ошибки он и не отрицает причастность к их смерти? И тут до нее дошло. Хранителем мог быть Питер. Но почему ни Марлин, ни Римус не знали об этом? Или, может быть, скрывали от нее? Зачем? — Я загнал его в угол, и он заорал на всю улицу, что это я предал Лили с Джеймсом, — продолжил свой рассказ Сириус, — и тут же, не успел я рта раскрыть, устроил взрыв и отрезал себе палец, держа палочку за спиной. На двадцать футов вокруг все в куски, все погибли, а сам он вместе с другими крысами шмыгнул в канализацию… Живоглот, довольно заурчав, потерся о ноги Блэка. — Кстати о нем, — Сириус наклонился, погладив кота, а Милисента в то же время успела ужаснуться от неестественной худобы его рук. — Таких смышленых котов поискать. Он мгновенно почуял, что это за крыса. И сразу раскусил, что я не настоящий пес. Я однажды со скуки растолковал ему, кого ищу, и он стал моим помощником. Пока Сириус, отвечая на вопросы Гермионы, рассказывал, как именно Живоглот помогал ему, Милисента слегка улыбнулась, понимая, что этот кот пытался помочь и ей. Тем не менее, сейчас ее больше интересовала другая тема, к которой очень кстати подвел Поттер. — А что если Петтигрю подстроил свою смерть, потому что знал, что вы собирались его убить так же, как убили моих родителей! — вспыхнул Гарри. — И сейчас вы здесь, чтобы прикончить его! — Да нет же, Гарри, — попытался успокоить его Римус. — На самом деле Питер был… — Да, именно этого я и хочу, — Блэк перебил Римуса и ответил на вопрос Гарри, с ненавистью смотря на крысу. — Значит, я зря помешал Снейпу схватить вас, — пробормотал Поттер. — Ты тупой? — не выдержала Милисента. Остальные посмотрели на нее с укором и непониманием. — А она мне нравится, — ухмыльнувшись, заявил Сириус. — Милисента! — одернул ее Римус. Милли тут же опустила голову, впервые улыбаясь от комментария отца. — Все это время мы считали, что Сириус предал твоих родителей, а Питер выследил его. Но все было совсем наоборот, — наконец Римус довел свою мысль до конца. — Гарри, — Блэк медленно покачал головой, сжал губы и шумно выдохнул носом, — я все равно что убил их. В последнюю минуту я уговорил Джеймса и Лили переменить свой выбор, сделать Питера их Хранителем. Я был уверен, что из-за его неприметности все в первую очередь будут думать, что Хранителем являюсь я, а значит, если меня и достанут, то Поттеры все равно будут в безопасности. И я прогадал, — с болью заключил Сириус. — В этом моя вина… В ту ночь, когда они погибли, я, несмотря на запрет их посещать, помчался к твоим родителям. Увидел их разрушенный дом и тела и все понял: Питер предал их. Вот в чем моя вина. У Сириуса сорвался голос, и он отвернулся. Сердце Милисенты болезненно сжалось, отчего ей тут же захотелось заключить отца в свои объятия. Так же, как она всегда поддерживала маму. Но сейчас она не могла. — Существует лишь один способ выяснить, почему это произошло, — прервал молчание Римус. — Рон, дай мне крысу. — А что вы с ней сделаете? — с опаской спросил Рон. — Заставим принять истинное обличье. Если это действительно крыса, ей это не повредит. После краткой борьбы с собой Рон все же решился передать Коросту Римусу. — Готов, Сириус? — спросил Римус, обернувшись на друга. Блэк взял с кровати волшебную палочку Снейпа и подошел к старому товарищу, держащему извивающуюся в руках крысу. Слегка влажные глаза Сириуса запылали огнем. — Давай вместе? — негромко произнес он. — Конечно, — Римус крепко сжал крысу одной рукой, другой поднял волшебную палочку. — Действуем на счет «три». Раз, два, три! Заклинание сработало безупречно — спустя миг на месте упавшей на пол крысы перед всеми предстал мужчина. Он был едва выше Гарри, а его потрепанный вид и жидкие светлые волосы лишь усугубляли внешний вид. Милисента напряглась, заметив, как он бросил быстрый взгляд на дверь. — Ну здравствуй, Питер, — совершенно не удивившись, будничным тоном произнес Римус. — Давненько не виделись. — Сириус, — Питер первым делом с опаской посмотрел на Блэка, но тут же перевел взгляд на Римуса, — Римус! Мои старые друзья! Непонятно с чего Милисенту воротило больше — с писклявого, действительно напоминающего крысиный, голоса Петтигрю или с того, что у него язык повернулся назвать их друзьями. Блэку по всей видимости это тоже не понравилось. Его рука с волшебной палочкой взлетела, но Римус перехватил ее, послав другу предостерегающий взгляд, и, повернувшись к Петтигрю, снова заговорил в самом непринужденном тоне. — Мы тут, Питер, беседовали о том, как погибли Джеймс и Лили. И вообще о той ночи. Боюсь, ты пропустил кое–какие подробности, пока визжал на кровати… Милисента довольно хмыкнула, оценив игру своего дяди. Питер тут же переполошился и, пытаясь давить на жалость, начал на ходу выдумывать детали из прошлого. Когда дошло до того, что Питер заявил, что Блэк сбежал из Азкабана с помощью навыков, которым его обучил Волан-де-морт, Сириус не выдержал и невесело, скорее даже жутковато, рассмеялся. — Значит, это Волан–де–морт меня кое–чему научил? Петтигрю вздрогнул, словно Блэк пригрозил ему хлыстом. — Что, страшно слышать имя старого хозяина? — спросил Сириус, — Не виню тебя, Питер. Его команда не очень-то была тобой довольна! Верно говорю? — Не понимаю тебя, Сириус, — промямлил Петтигрю, дыша все чаще. Теперь все его лицо блестело от пота. — Не от меня ты прятался эти двенадцать лет, — усмехнулся Блэк, покачав головой. — Прежние дружки Волан-де-морта наверняка хотят поквитаться с тем, по чьей наводке он отправился к Поттерам и потерпел крах. Кто-то, буквально за стенкой от меня, кончил свои дни в Азкабане. А многие ведь прикинулись, что осознали свои заблуждения, и остались на свободе. Вот пронюхали бы они, что ты жив… — Не понимаю о чем ты, — снова повторил Петтигрю. Он продолжил отнекиваться, на этот раз утверждая, что Сириус и вовсе шпион. В какой-то момент лицо Сириуса опасно исказилось. Он принялся парировать слова Петтигрю с такой злобой, что Милисента уже не была уверена, узнают ли они мотивы Питера раньше, чем он его убьет.  — Могу… могу я кое–что сказать? — неуверенно включилась в разговор Гермиона, дождавшись, когда на нее обратят внимание. — Короста, то есть, я хочу сказать, этот… этот человек — он три года жил в спальне Гарри. Но если он работал на Сами–Знаете–Кого, как вышло, что он никогда не пытался навредить Гарри? — Вот видите! — пискнул Петтигрю, тыча в Гермиону покалеченной рукой. — Спасибо тебе! Слышишь, Римус? Я волоса на голове Гарри не тронул! Как ты это объяснишь?.. — Я объясню, — прервал его Сириус. — Эта крыса провернула такую махинацию, что абсолютно все были уверены, что он мертв. Ты действительно думаешь, — обратился он к Гермионе, — что он без защиты Темного Лорда будет совершать убийство под носом Дамблдора? Потому он и выбрал это пристанище — семью волшебников. Чтобы знать, что происходит в их мире. Вдруг старый хозяин обретет силу, — Сириус вновь с отвращением посмотрел на Петтигрю, — и тогда ты сможешь спокойно к нему вернуться. Петтигрю несколько раз открывал и закрывал рот — казалось, он утратил дар речи. Милисента, наблюдая за этой картиной, со злостью сжимала кулаки, чтобы самой не накинуться с обвинениями на Питера. Ей хотелось кричать о боли, которую она сейчас чувствовала. Слишком уж тяжело было молча стоять перед человеком, который разрушил сразу две семьи — ее и Гарри. — Мистер Блэк… Сириус… — робко проговорила Гермиона. Услыхав эти слова, Сириус вздрогнул и внимательно взглянул на девочку: очевидно, давно отвык от подобной вежливости. — Позвольте вас спросить, как… как вам удалось выбраться из Азкабана без помощи темной магии? — Благодарю! — исступленно выдохнул Петтигрю, отчаянно кивая, ей. — В самую точку! Именно это я и хотел… Но Римус взглядом заставил его умолкнуть, чему Милли была несказанно рада. Сириус чуть нахмурился, глядя на Гермиону, но не потому, что рассердился — казалось, он обдумывает ответ. — Сам не знаю как, — медленно произнес он. — Думаю, единственной причиной, почему я не потерял рассудок, была мысль, что я невиновен. На глаза Милисента непроизвольно навернулись слезы. Вздрогнув, она незаметно протерла глаза. — Ее не назовешь счастливой мыслью, — продолжил Сириус, — которую дементоры могли бы высосать. Однако именно она сохранила мой разум и самосознание. А когда приходилось уж совсем тяжело, я превращался у себя в камере, — его голос едва заметно дрогнул, — становился собакой. Дементоры ведь ничего не видят, воспринимают людей только через их эмоции. И они ощущали только, что мои чувства в эти часы делаются менее человеческими, менее сложными. Скорее всего, они думали, что я схожу с ума, как все остальные узники. Это их не беспокоило. Но я был очень слаб, ведь все мои надежды они уже давно забрали. Милисенте хотелось верить, что он надеялся не только отомстить, но и вернуться домой. И ради Марлин в том числе. — И вот летом я увидел Питера на той фотографии и догадался, что он в Хогвартсе, рядом с Гарри. Идеальная позиция для нападения, если однажды он пронюхает, что Темный Лорд вновь набирает силы. Я не сомневался, что он нанесет удар, когда будут союзники. Продаст им последнего Поттера, чтобы его с почестями приняли назад. Я должен был что-то сделать, потому что единственный знал, что Питер еще жив. У меня в голове как будто вновь зажегся свет, которому даже дементоры не могли помешать. Это тоже не было счастливым чувством, это была навязчивая идея, она придавала мне силы и проясняла ум. И однажды вечером, когда дементоры принесли еду, я выскользнул в открытую дверь в облике пса. Им настолько сложно улавливать чувства животных, что они были сбиты с толку. Я был так истощен, что сумел пролезть сквозь решетки. В обличье пса переплыл пролив, побежал на север и так добрался до окрестностей Хогвартса. Все это время жил в лесу. Только однажды вышел — уж очень захотелось посмотреть квиддич. Ты летаешь так же здорово, как твой отец, Гарри… Он посмотрел на Гарри, и тот первый раз не отвел взгляда. Внутри Милисенты появилось какое-то неприятное, непонятное ей чувство. Она знала, что не имеет права злиться ни на Сириуса, ни на Гарри, но мысль, промелькнувшая в голове, болью отдалась в груди. «Я ведь тоже хорошо летаю» — наивная мысль ребенка, который сейчас чувствовал себя брошенным и ненужным. В этот момент Милли окончательно ушла в себя, словно отключившись от происходящего. Милисента впервые почувствовала себя лишней в этой истории. — Поверь мне, — прохрипел Блэк. — Поверь, Гарри. Я не предавал Джеймса и Лили. Я бы скорее сам умер. По лицу Гарри было видно, что он поверил. Он грустно улыбнулся и просто кивнул. — Неправда! — Петтигрю упал на колени, словно кивок Гарри был смертным приговором. Подавшись вперед, он пополз к Сириусу, молитвенно сложив руки. — Сириус… это же я… Питер… твой друг… ты же не станешь… Блэк оттолкнул его, и Петтигрю опрокинулся. — На моей одежде и без тебя достаточно грязи! А дальше для Милисенты все было словно в тумане. Вот Петтигрю, трясясь от ужаса, ползает по полу сначала к Римусу, потом к Рону, затем к Гермионе… Смотрит в сторону Милисенты, но, не зная за что бы уцепиться, переключает внимание на Гарри. — Гарри… Гарри… ты так похож на отца… просто вылитый Джеймс… — Как ты смеешь обращаться к Гарри? — до Милисенты доносится яростный голос Сириуса. — Как смеешь смотреть ему в глаза? Говорить о его отце? Петтигрю продолжал умолять Поттера, искривленными пальцами цепляясь за его одежду, до тех пор, пока его за плечи не оттащили бывшие друзья. Он плюхнулся на пол, глядя на них снизу вверх и что-то неразборчиво бормоча. — Ты продал Лили и Джеймса Волан–де–морту. — Сириуса била дрожь. — Будешь еще отрицать это? Петтигрю зарыдал. Это было жуткое и одновременно мерзкое зрелище, поэтому Милисента не отказала себе в желании отвернуться. — Сириус, Сириус, что я мог поделать? Темный Лорд… ты себе не представляешь… У него такое оружие, что уму непостижимо… Меня запугали, Сириус, я же никогда не был храбрецом, как ты, Римус или Джеймс… Я не хотел того, что случилось… Меня вынудил Тот–Кого–Нельзя–Называть. Его… его власть была безгранична, — хлюпнул Петтигрю. — Что бы я выиграл, если бы стал противиться ему? — Это не игра, черт тебя дери! — взорвался Блэк. — Ты не понимаешь, Сириус! — проскулил Петтигрю. — Он убил бы меня. — Значит, надо было умереть, — прорычал Сириус. — Умереть, а не предавать друзей. Мы бы все так поступили ради тебя! Но ничего, умрешь сейчас. Блэк и Люпин встали плечом к плечу и подняли волшебные палочки. — Ты должен был понимать, — произнес Римус тихо, — если тебя не убьет Волан–де–морт или его сообщники, то это сделаем мы. Прощай, Питер. Гермиона закрыла руками лицо и отвернулась. А Милисента уже давно понимала, что увидит его смерть. — Нет! — вдруг крикнул Гарри. Он бросился вперед и загородил Петтигрю, повернувшись к волшебным палочкам. — Нельзя его убивать! — сказал он, задыхаясь. — Нельзя! Все были потрясены. — Из–за этого выродка ты лишился родителей, Гарри, — прохрипел Сириус. — Этот пресмыкающийся кусок дерьма хладнокровно убил бы и тебя. И даже не повел бы бровью. Ты его сейчас слышал. Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья. Гарри мимолетно посмотрел на Милисенту, поймав ее пустой взгляд. — Знаю, — тяжело дыша, сказал Гарри. — Мы отведем его в замок и передадим дементорам. Они отвезут его в Азкабан… Но не убивайте его.  — Гарри! — простонал Петтигрю и обнял его колени. — Ты… Спасибо тебе… Я не стою этого… Спасибо… — Прочь от меня! — гневно выпалил Гарри, с омерзением сбрасывая с себя руки Петтигрю. — Я поступаю так не ради тебя. Твоя шкура является доказательством невиновности Сириуса. Милисента шокировано посмотрела на Гарри. У нее затряслись руки от того, что прямо сейчас она могла упустить главную свою мечту — спасти отца из заключения. Милли стало противно от того, что она настолько сосредоточилась на жалости к себе, что совершенно перестала трезво мыслить. — Пусть его отправят в Азкабан, — повторил Гарри. — Он это заслужил, как никто. Сзади по–прежнему слышалось сопение Петтигрю.  — Ладно, — согласился Римус. — Гарри, отойди в сторону. Но Гарри в сомнении не двигался с места.  — Я только свяжу его, — пояснил Римус. — Ничего больше, клянусь. Гарри отошел, вновь посмотрев на Милли. В этот раз она выдохнула, улыбнулась и ответила ему полным благодарности взглядом. Из волшебной палочки Римуса вылетели тонкие веревки, и через секунду Петтигрю дергался на полу, связанный и с заткнутым ртом. — Ну вот что, — Римус, как ни в чем не бывало, перешел на деловой тон, — Рон, если ты не против, я наложу тебе шину, а сращивание костей предоставлю мадам Помфри. Рон рассеянно кивнул, и только после этого Римус коснулся сломанной ноги волшебной палочкой. — Ферула! — произнес он, после чего ногу Рона обмотали бинты, плотно прижав ее к гипсовому каркасу. Очевидно, что Уизли было стыдно за прошлое высказывание о своем преподавателе. И Римус, отчетливо это понимая, сначала решил убедиться, что сейчас все в порядке. Рон с помощью Римуса встал, осторожно переступил и даже не поморщился.  — Гораздо лучше, — сказал он. — Спасибо.  — А что с профессором Снейпом? — вполголоса спросила Гермиона.  — Ничего серьезного, — Римус склонился над ним и пощупал его пульс. — Просто вы немного перестарались, — не сдержав слабого смешка, прокомментировал он. — Все еще без сознания… — Вот и пускай лежит молча, — добавил Сириус. — В чем-то ты прав, — согласился Римус. — Мобиликорпус! Тело Снейпа поднялось в воздух и продолжило безжизненно парить в нескольких дюймах над полом. Римус подобрал мантию–невидимку и заботливо спрятал ее в карман. Римуса и хромающего Рона на всякий случай наручниками приковали к рукам Петтигрю. Под предводительством Живоглота все двинулись на выход из хижины. Милисента, понуро оглядев комнату, вышла последней.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.