ID работы: 596287

Подарок Судьбы или Забытая Мечта

Гет
NC-17
Завершён
1206
автор
Lady Katarios бета
Размер:
591 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1206 Нравится 700 Отзывы 549 В сборник Скачать

Глава 39. Я ведь не должен был убегать?

Настройки текста
      В особняке семьи Учиха шёл банкет. В большой гостиной стоял шведский стол с экзотическими блюдами, различными фруктами. Алкоголя было мало, что очень расстроило Хидана и Дейдару. Так распорядилась госпожа Учиха, поскольку она хотела спокойной и домашней атмосферы. Тем более будущая невестка в положении — ни к чему ей шумные вечеринки. Микото ещё хотела произвести хорошее впечатление на будущего свата и доказать, что Сакура в надёжных руках. А то не дай Бог Хаширама не захочет выдавать дочь замуж и заберёт её в Испанию вместе с внуком. А Шисуи такой милашка! И Сакура умница.       Фугаку был сосредоточен на безопасности. Он распорядился, чтобы снаружи расставили камеры видеонаблюдения и нанял охранников патрулировать сад вокруг особняка, чтобы нарушители не смогли проникнуть на территорию.       Банкет начался после обеда, когда приехали будущие молодожёны; потом начали прибывать гости. Были приглашены Нагато со своей женой; Сасори со своей девушкой; Кисаме; Хидан и Дейдара, к которому ещё навязалась Куроцучи. Подруга детства очень хотела посмотреть на наследницу Сенджу Хаширамы и на его будущего зятя, который нагло попросил руки его дочери.       Были ещё приглашены Ино с семьёй. Родители хотели, чтобы Шисуи было нескучно среди взрослых и он мог поиграть с Шином; Сакура в то же время могла пообщаться со своей школьной подругой. Но, к сожалению, семья Яманака не смогла прийти. И теперь маленький Харуно носился неизвестно где. За ним вызвалась присматривать бабушка, чтобы молодые могли спокойно развлечься.       В гостиной играла тихая успокаивающая музыка. Друзья весело беседовали, обсуждая разное, но только не работу. Сакура была в свободном нежно-голубом платье, длиной чуть ниже колен. У Харуно почти незаметно выпирал живот. Это платье ей подобрала Микото и в тон к нему — туфли на невысоком каблуке. Когда девушка мерила туфли, они были ей как раз и казались более-менее удобными. Но, походив в них двадцать минут, Сакура почувствовала дикую усталость: туфли стали давить ноги. Розовласка не рискнула об этом никому говорить, особенно будущей свекрови, ведь та так старалась подобрать ей наряд.       Остальные девушки тоже были одеты в скромные наряды. Они были в курсе об особом госте этого вечера — только Сакура и Шисуи ничего не знали. Конан была в янтарно-жёлтом платье под цвет глаз. Хината тоже пришла в платье под цвет глаз — фиолетовом: две подружки договорились так одеться. На Микото было надето нежно-синее платье с пышной юбкой ниже колен. Госпожа Учиха вообще хотела надеть строгое платье, но в нём за внуком не побегаешь. А в этом наряде женщина выглядела заметно моложе, и даже не скажешь, что она уже бабушка.       Мужскому коллективу было проще — они особо не заморачивались. Строгий вечерний костюм. Таким образом они проявят уважение Сенджу Хашираме, когда он прибудет. Дейдара и Хидан вообще не хотели надевать эти костюмы. Но Итачи предупредил их, что, если они заявятся в стиле крутых парней, Фугаку выставит их за ворота. Глава семьи Учиха придерживается традиций и терпеть вульгарный вид, особенно от малознакомых личностей, не будет. Даже Шисуи был одет подобающе: белая рубашка с короткими рукавами, поверх неё чёрный жилет, а на ногах — чёрные шорты. Конечно, было бы лучше, если бы мальчик был в брюках, но они бы сильно стесняли движения малыша, который вёл очень активный образ жизни.       Сакура отошла, чтобы налить себе апельсиновый сок, и к ней подошла Куроцучи, коротко стриженная брюнетка. Сегодня Куроцучи захотела выглядеть более женственно: надела красивое тёмно-красное платье и сходила в салон красоты, чтобы ей уложили волосы и нанесли макияж. Когда Дей её увидел, то сначала не поверил своим глазам: такой он её ещё никогда не видел. И теперь блондин вряд ли будет и дальше воспринимать её, как друга детства и пацанку, потому что она превратилась в довольно привлекательную девушку. Только доходить этот факт до него будет ещё долго.       — Ты ведь Харуно Сакура, верно? — любезно спросила брюнетка.       — Да. А вы? — поинтересовалась розовласка. Эту девушку она сегодня видит впервые.       — Я Камизуру Куроцучи. Давняя подруга Дейдары. Приятно познакомиться, — улыбнулась брюнетка и протянула ей руку.       — Взаимно, — в ответ улыбнулась Харуно, пожимая руку новой знакомой.       — Значит, ты одна из виновников торжества? — поинтересовалась Куроцучи, хотя ей было любопытно совсем другое. — А твои родители тоже здесь будут? — Сакура изменилась в лице: для неё это не самая приятная тема.       — Нет. Мама умерла несколько лет назад, а отчим сейчас не в лучшем состоянии, — уклончиво ответила Харуно. Обсуждать родителей с малознакомым человеком — не лучший вариант.       — А родной отец? — всё допытывалась брюнетка.       — О нём мне ничего неизвестно. Моя мама никогда о нём не говорила, — с грустью призналась Сакура.       Когда она была маленькая, она не раз пыталась узнать от Мебуки хоть какую-нибудь информацию о настоящем отце, но мать постоянно её за это бранила. Девочка почему-то тогда была уверена, что с папой ей будет лучше, и всячески пыталась его найти. Спрашивала у кого только можно: у подруг мамы, воспитателя и учителей, но безрезультатно.       — А ты бы хотела увидеться со своим отцом? — вдруг спросила Куроцучи.       Харуно застыла, не зная, что ответить. Она уже выросла из того возраста, когда полагаешься на опеку. У неё уже есть свой ребёнок, о котором она заботится, а скоро родится второй. Но иногда ей было интересно хоть что-то узнать об отце. Однако Сакура не испытывала к нему никаких чувств: он для неё чужой человек, который не участвовал в её жизни. Он дал ей только жизнь, и на том спасибо. И всё равно было любопытно: кто он? И знает ли о её существовании? Как отец воспримет уже повзрослевшую дочь?       Розовласка не успела ответить на вопрос, как в их разговор вмешался Дейдара.       — Извини, Сакура, я ненадолго украду свою подругу, — нервно улыбнулся блондин, оттаскивая брюнетку за предплечье. Харуно изумлённо смотрела им вслед.       — Ты что творишь?! Чуть всё не испортила! Мы же договорились ничего ей не рассказывать, пока не приедет Хаширама! — шикнул Тсукури.       — За кого ты меня принимаешь?! За тупую блондинку?! Разумеется, я всё помню! Я просто поинтересовалась, знает ли она своего отца и хочет ли с ним встретиться!       — И как? Знает ли Сакура что-нибудь о нём? — вдруг заинтересовался Дей.       — Нет, ничего. От неё это тщательно скрывали, — с раздражением ответила девушка, сложив руки на груди.       — А встретиться с отцом она хочет? — будто ничего не было, спросил блондин.       — Сакура ответить не успела… Потому что ты вмешался!!! — разозлилась брюнетка и стала его колотить по голове.       Куроцучи ещё не забыла тот случай, когда переехала к нему: у него был такой бардак в квартире — сразу понятно, что её не ждали, не готовились к её переезду. Самое страшное было в том, что блондин совершенно не соблюдал правила приличия. Например, как-то раз Дей привёл на ночь девушку лёгкого поведения. Куроцучи вышла попить воды, а девица, увидев её, спросила: «Кто это?» И Дейдара ляпнул: «Это мой кузен». Да-да, так и сказал! Тогда на брюнетке была футболка на два размера больше и свободные штаны. И волосы у неё ещё короткие, поэтому её легко было принять за парня. Но Куроцучи больше всего раздражало то, что друг детства не воспринимал её как девушку. Это стало последней каплей. И в квартире случился настоящий ураган, который сметал всё на своём пути, но главная сила обрушилась на блондина. Когда всё успокоилось, брюнетка принялась залечивать побои парня: грубо прикладывать лёд к синякам. Такой истерики Тсукури ещё никогда не видел и был даже напуган. Да, давнюю подругу лучше не злить, а то здоровья не хватит.       К Сакуре подошла Конан, которая увела подругу в сторону, чтобы поговорить наедине. Бывшая Хаюми была уже на седьмом месяце беременности, живот её заметно вырос.       — Сакура, а это правда, что ты в положении? — тихо спросила синевласка, будто опасаясь, что её услышат. О том, что розовласка беременна, знали не все: только Нагато и Сасори. Конан случайно узнала: когда муж разговаривал с Итачи по телефону.       — Да, правда, — смущённо призналась Харуно, на щеках заиграл румянец.       — Как так? От кого? — глаза бывшей Хаюми изумлённо расширились.       — Ясно же от кого. Конечно, от Итачи. — Сакура покраснела её больше, вспоминая ту самую ночь после двойного свидания.       — Не поняла? — ещё больше удивилась подруга. — Итачи же бесплоден.       — Уже нет. Он каким-то образом вылечился.       — Правда? И какой срок? — с трудом поверила синевласка.       — Почти три месяца, — смущённо улыбнулась розовласка, положив руку на живот, где развивалась новая жизнь.       — Вы что, зачали ребёнка после вашего первого свидания?! — в шоке спросила Конан.       Харуно покраснела ещё больше, хотя куда больше? Ну, не привыкла она обсуждать интимные темы. Девушка не нашла в себе сил ответить только кивнула. Хаюми улыбнулась, она была рада за подругу.       — Выходит, наши дети будут ровесниками? Будет здорово! Будем чаще ходить друг другу в гости и гулять вместе с детьми, — мечтательно представила себе Конан. — Ты кого хочешь? Мальчика или девочку? — вдруг спросила она. Но Сакура опять не успела ответить…       — Конечно, девочку, — с улыбкой ответила за неё Микото, приобнимая невестку за плечи. — Мы только за девочку, один мальчик у нас уже есть. Правда, Сакура-чан? — чересчур любезно спросила будущая свекровь. От её тона становилось не по себе, будто она не принимала никаких возражений.       — Но, Ми… — розовласка вовремя опомнилась, — мама, это же не от меня зависит. — Девушка немного сжалась, боясь представить её реакцию, если родится мальчик. На самом деле госпоже Учихе было всё равно, кто появится на свет, но всё равно девочку она хотела больше. Женщина мечтала о дочери, но бог дал только двух сыновей. Сейчас же она мечтала о внучке.       — Ничего не знаю! — строго и одновременно мягко сказала Микото. — Теперь пойдём. Я положила тебе салат. Тебе надо кушать больше овощей, чтобы ребёнок родился здоровым, — заявила госпожа Учиха, держа за плечи невестки и подталкивая к столу.       Харуно приуныла: она не привыкла столько есть, иногда ей казалось, что она скоро лопнет. Конан улыбнулась ей вслед: да, Сакуре досталась чересчур заботливая свекровь.       Шисуи бегал по гостиной и иногда играл с радиоуправляемой машинкой. Мальчику было скучно среди взрослых. Иногда они, особенно бабушка, пытались развлечь дьяволёнка, но малыш быстро терял интерес и время от времени прятался под шведским столом.       Итачи беседовал со своими друзьями и иногда уединялся с Сакурой, чтобы спасти её от заботливой мамы. Парень не упускал возможность прикоснуться к животу своей невесты. Учихе хотелось поскорее обвенчаться с любимой, хотелось, чтобы ребёнок побыстрее родился. Итачи сидел на диване вместе с Сакурой, обнимая её за талию. Девушка положила голову на плечо жениха, в блаженстве закрыв глаза. Казалось бы, ещё немного и она уснёт. Но засыпать ей было пока что рано.       Посмотрев на время, Итачи взглядом принялся искать Кисаме. Хошигаки почувствовал на себе чей-то взгляд и обернулся: Учиха указал пальцем на наручные часы. Заместитель кивнул и подошёл к Фугаку предупредить, что уходит. Итачи попросил Кисаме встретить в аэропорту Сенджу Хашираму и привести его сюда. Учиха сам хотел съездить за будущим тестем, но после вчерашнего покушения не рискнул оставить любимую и сына, поэтому попросил заместителя съездить вместо него.

*****

      На улице начало темнеть. Сакура мило беседовала с подругами. Вдруг розовласка боковым зрением заметила снаружи человека, стоящего недалеко от входа в гостиную. Приглядевшись, Харуно узнала его и направилась к нему. Девушки не заметили исчезновения подруги, обсуждая последние модные тренды. Больше никто ничего не заметил, кроме Шисуи, таскавшего со стола вкусные мини-бутерброды.       Маленький Харуно огляделся в поисках отца. Итачи попросил сына говорить ему, если мама куда-то отлучится, но отца нигде не было. Он ушёл на кухню за кубиками льда. Микото была занята напитками, чтобы графины с соком не пустовали на столе — именно она послала сына за льдом. Фугаку тоже куда-то вышел. Малыш решил тихо проследовать за мамой: отец недавно сказал, что не стоит оставлять её одну.       Сакура пыталась догнать знакомого, как ей казалось, человека, который почему-то чуть ли не убегал от неё. Он остановился только на проезжей части и обернулся.       — Почему вы так внезапно ушли, Какаши-сенсей? — спросила девушка, пытаясь перевести сбившееся дыхание.       — Извини, я просто хотел немного подышать свежим воздухом. Внутри душно и шумно, — улыбнулся Хатаке.       — Что вы здесь делаете? Меня не предупреждали, что вы тоже здесь будете, — поинтересовалась розовласка.       — Меня пригласил Итачи. Мы случайно встретились на днях, разговорились, и он пригласил меня на вашу помолвку. А тебе не сказали, потому что твой жених хотел устроить себе сюрприз, — солгал мужчина.       Розовласка с подозрением нахмурила брови: это не такой уж и сюрприз, чтобы о нём умалчивать. Харуно вспомнила, как Конан шепнула ей, что сегодня Итачи готовит для неё нечто, от чего она ахнет. Девушка сомневалась, что Хатаке Какаши вообще можно отнести к сюрпризу. Пусть он и был её классным руководителем, но последнее время перед выпускным он был каким-то странным.       — Какаши-сенсей, что произошло между вами и Саске? — Сакура решила разобраться, ведь неспроста её бывший парень резко поменял к нему отношение.       — Причём тут он? — мужчина начал раздражаться.       — Вы в курсе, что Саске стал наркоманом? Он был вашим любимым учеником, но по какой-то причине вы начали враждовать. Почему? — грубее спросила Харуно. У розовласки было много времени подумать о странном поведении Саске.       — Что за морока? — начал злиться Хатаке, потирая переносицу. — А ты не настолько глупа, как я думал. Я надеялся, что ты по-хорошему пойдёшь со мной. Вместо этого ты устроила мне допрос.       — Что? — удивилась девушка, ничего не понимая.       — Хватайте её! — приказал мужчина. Сакура обернулась: к ней с разных сторон направлялись два больших амбала.       — Мама? — позвал её Шисуи. Девушка вскинула голову: за спиной Какаши в нескольких метрах от него стоял изумлённый сын. Он не понимал, что происходит и кто эти люди.       — Шисуи! Беги!!! — только и успела крикнуть Сакура и хотела убежать за сыном, как её схватили сзади и приложили к лицу платок с хлороформом. Несколько секунд розовласка сопротивлялась, затем невольно вдохнула и потеряла сознание. Мальчик стоял как вкопанный: что они делают с его мамой?       — А ну иди сюда, малой. — К маленькому Харуно начал подкрадываться Хатаке.       Шисуи посмотрел на него, потом на маму. Незнакомый мужик взял на руки бесчувственную девушку и куда-то понёс. Когда Какаши подошёл слишком близко, мальчик осознал, что надо бежать, как кричала ему мама, и кинулся прочь. Мужчина побежал за ним, догнал его и схватил за рубашку в районе плеча, но малыш не растерялся, обернулся, схватил преследователя за руку и укусил его за место выше большого пальца до крови. Хатаке вскрикнул и невольно отпустил мальчика. Тот сразу кинулся бежать обратно в особняк.       — Чёртов сукин сын! — сквозь зубы выругался Какаши, придерживая укушенную руку. Схватить мальчишку им не удалось, зато девчонка, которая раньше доставила им немало проблем, теперь у них. — Живее! Пока он не привёл подмогу! — скомандовал он подчинённым. Похищенную девушку уложили в багажник машины. Хатаке сделал снимок на телефон, закрыл багажник, и они скрылись.

*****

      В гостиной продолжалось празднество, никто не подозревал о том, что произошло снаружи, пока в помещение не забежал перепуганный Шисуи.       — ПАПА!!! ПАПА!!! Маму… — малыш споткнулся и упал.       Все присутствующие обернулись к мальчику, который скорчился от боли. Итачи бросился к сыну и аккуратно поднял его на ноги. Маленький Харуно посмотрел на свои колени. На правой немного содралась кожа, левая же отделалась лёгкими царапинами.       — Шисуи, что случилось? — обеспокоенно спросил отец, садясь на колени перед сыном и положив руки на маленькие плечи. Мальчик мгновенно пришёл в себя.       — Папа! Маму забрали какие-то люди! — громко произнёс малыш, чтобы его все услышали.       Сердце Итачи пропустил удар: случилось то, чего он так боялся. Когда он вернулся со льдом, то сразу заметил отсутствие Сакуры и тут же расспросил подруг, где её видели в последний раз; они сказали, что не заметили, как она ушла. Парень решил, что она отлучилась в уборную, и подумал, что если он будет ходить за ней везде по пятам, то это вызовет подозрение. К тому же, розовласку эта опека стала сильно раздражать. Поэтому Итачи не стал её искать, надеясь, что она скоро вернётся. Но как же он ошибся!       Парень вскочил и выбежал на улицу. Фугаку тоже куда-то быстро ушёл. Микото подбежала к внуку и принялась осматривать его коленки. Остальные переглянулись: парни побежали вслед за другом, а девушки остались в гостиной.

*****

      Итачи выбежал во двор и заметил, что главные ворота открыты. Подонки уже скрылись с места преступления. Учиха кинулся к своей машине, надеясь их догнать. Оказавшись у автомобиля, парень открыл дверь и застыл. Он сделал шаг назад, оглядел машину и стукнул кулаками по корпусу.       — Чёрт! — злобно прошипел Итачи сквозь зубы. Колёса автомобиля были проколоты. Учиха отошёл и огляделся: с шинами остальных машин было то же самое. К Итачи подошли его товарищи, но брюнет на них не обратил внимания. Он побежал в гараж отца, однако и там его постигла неудача — запасные шины тоже были повреждены. Остальные вбежали в гараж вслед за ним.       — Эй, народ, всё совсем хреново, — подал голос Дейдара, смотря на свой мобильный.       — Что ещё?! — раздражённо спросил Итачи. Тем не менее в его голосе слышалось отчаяние.       — Взгляните на свои телефоны, — не обращая внимание на тон Учихи, сказал Тсукури. Все достали свои смартфоны и поняли, что возникла ещё одна проблема.       — Проклятье! — Итачи со злостью сжал телефон, сдерживаясь, чтобы не разбить его вдребезги. Так паршиво и беспомощно он себя давно не чувствовал. Их оставили без транспорта и связи. Учиха сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться и начать трезво мыслить, чтобы оценить ситуацию.       — Так, сейчас мы осмотрим все багажники, они вряд ли добрались до запасных покрышек. Необходимо хотя бы одну машину поставить на колёса, — взяв себя в руки, распорядился Итачи.       — Логично, — одобрил план Нагато, и парни разошлись по автомобилям осматривать багажники.       К счастью, нашлись целые покрышки, чтобы заменить колёса одной машины. И товарищи, сняв пиджаки, принялись менять колёса. Хорошо, что все по привычке заблокировали свои автомобили: эти подонки могли перерезать провода или ещё что похуже. Дейдара хотел отправиться на поиски глушителя, блокирующего связь, но Учиха заявил, что это бесполезно, что времени нет и что нужны лишние руки, чтобы реанимировать одну машину.       Пока парни работали, к Итачи подошёл отец и рассказал, что камеры были отключены, а записи уничтожены; охранников вырубили и перетащили в комнату наблюдения. Ещё, как оказалось, двое отсутствовали. Фугаку признался, что сегодня решил увеличить охрану и нанял ещё двух непроверенных охранников, новобранцев. И тут до Итачи дошло, почему вчера на него и сына покушались: только для того, чтобы они увеличили охрану и чтобы преступники таким образом смогли внедрить своих людей? Эти ублюдки всё продумали! Учиха осознал, что недооценил противника. Да и как его можно оценить, если ты даже не знаешь, с кем имеешь дело и что от него ожидать?       Когда осталось поменять всего два колеса, к парням подошла Куроцучи со странным устройством в руках.       — Эй! Мальчики! Смотрите, что я нашла! — с усмешкой обратилась к ним брюнетка. Парни обернулись к ней.       — Не может быть! — с негодованием произнёс Дейдара, подходя к девушке, и, забрав устройство, принялся его осматривать. — Где и как ты его нашла?!       — Свои секреты не выдаю, — сложив руки на груди, жёстко и почти с обидой сказала Куроцучи, демонстративно отвернув голову. Она ещё не забыла, как он так же ответил, когда она спросила, как он пронёс петарды мимо пост-контроля.       — Это ещё что за фигня? — спросил Хидан, глядя на странное устройство в руках друга.       — Это глушитель связи, — объяснил Тсукури. — Довольно неплохой прибор: блокирует сигналы в радиусе двух километров.       — Можешь отключить эту штуку? — спросил Итачи.       — Не вопрос! — уверенно проговорил Дей и, положив устройство на капот машины, принялся разглядывать прибор. — Так, посмотрим, — блондин нажал на какие-то непонятные кнопки и выпрямился. — Теперь связь должна работать.       Все достали свои смартфоны: связь появилась только через несколько секунд. Итачи отошёл и позвонил заместителю. У того тоже оказались проблемы. По дороге в аэропорт Хошигаки остановил дорожный патруль и долго его проверял: машину, документы и на трезвость. Когда Кисаме отпустили и он прибыл на место, Сенджу Хаширамы уже не было в аэропорту: он исчез, а телефон был отключен. Вся эта ситуация начала жутко бесить Итачи: всё вышло из-под контроля.

*****

      Пока мужчины решали свои проблемы, Микото обрабатывала разбитые коленки внука: левую, где были лёгкие царапины, замазала зелёнкой, а правую, с небольшой кровоточащей ранкой, обработала и заклеила красивыми лейкопластырями. Бабушка совсем недавно купила лейкопластыри с рисунком, специально для детей. Вот и сейчас у Шисуи на правой коленке были синие лейкопластыри с белыми облаками и самолётами. Когда с ранами было покончено, госпожа Учиха заметила опечаленное лицо мальчика. Нет! Он чуть не плакал.       — Ну что ты, маму обязательно вернут, и всё будет как прежде, — ласково улыбаясь, попыталась приободрить его бабушка. Хотя сама переживала не меньше и про себя молилась, чтобы с Сакурой всё было хорошо. Лишь бы ей ничего плохого не сделали. Микото даже страшно было представить, что будет, когда похитители узнают, что Харуно беременна. Будут ли они с ней снисходительны или наоборот? Что если от сильного стресса у девушки случится выкидыш? Что тогда с ней сделают похитители?       Шисуи был не только расстроен, но и зол на себя. Малыш думал, что в любой ситуации бросится спасать маму, а сегодня только застыл, как истукан, и наблюдал, как любимую мамочку уносят. Мальчику в тот момент было безумно страшно: видимо, вчерашнее происшествие не прошло бесследно — малыш познал настоящий страх.       — Я ведь не должен был убегать? — отчаянно спросил Шисуи. Ему казалось, что все осуждают его за трусость.       — Нет, что ты, радость моя. Ты правильно сделал, что сбежал, — мягко возразила бабушка. — Иначе бы эти плохие дяденьки тоже тебя схватили. Твоя мама вряд ли бы хотела, чтобы и тебя поймали. — Женщина знала, что если бы и Шисуи похитили, то Итачи наверняка бы с ума сошёл.       Маленький Харуно вспомнил, как мама кричала ему бежать, но всё равно мальчик считал, что поступил подло. Даже прошлые слова отца не приносили облегчение: «Иногда лучше сбежать, если силы не равны». Малыш ещё никогда не чувствовал себя так плохо и разбито, что если он больше никогда не увидит свою маму?       — Вот, возьми, — госпожа Учиха протянула ему смартфон. Женщина всячески пыталась хоть как-то отвлечь ребёнка от переживаний.       — Зачем? — убито произнёс Шисуи. Сейчас его не привлекали никакие игрушки и развлечения. Он даже не стал брать в руки аппарат.       — Это телефон твоей мамы. Когда она вернётся, ты можешь ей его отдать. — Микото хотела вселить надежду во внука, чтобы он поверил, что мама обязательно вернётся, и это, как ни странно, сработало. Малыш взял в руки смартфон и перевернул его — на обратной стороне были наклеены наклейки: птички и звёздочки. Малыш их сам наклеил, чтобы мамин телефон был красивым. Сакуре понравилось, что её смартфон отличается от других, и сказала сыну, что ни у кого, кроме неё, такого нет, чем только порадовала своего ангелочка. Бабушка успокаивающе чмокнула внука в лобик.       — Я хочу к папе, — жалобно произнёс мальчик. На самом деле он больше хотел к маме, но понимал, что в данный момент это невозможно. Госпожа Учиха застыла, думая, стоит ли отвести его к отцу, но мальчик потёр кулачком глазки: это выглядело так, будто малыш в любой момент заплачет. Бабушка решила выполнить просьбу внука и, взяв его на руки, понесла на улицу.

*****

      Машина к отъезду была почти готова, осталось только закрепить одно колесо. Итачи пытался дозвониться до кого-то, но безрезультатно.       — Папа, — тихо позвал его Шисуи. Отец услышал его и подошёл к сыну.       — Расскажи, что здесь случилось? Сколько их было? — холодно спросил Итачи.       — Их было трое. Я слышал, как мама назвала одного из них Какаши-сенсеем. Она сказала, чтобы я бежал, а её схватили. А ещё ей зачем-то приложили платок к лицу, и мама уснула. Её куда-то унесли, я побежал, но меня поймали. Я его укусил, и я убежал, — горько рассказывал мальчик, чувствуя себя виноватым.       Итачи нахмурился, услышав имя её бывшего учителя. Всё же надо было рассказать Сакуре часть правды, особенно о фальшивом Какаши — тогда бы она не попала в его ловушку. Но, возможно, у похитителей был запасной план, которым они не воспользовались. Об этом не стоит сейчас думать, нужно сосредоточиться на реальной проблеме.       — Ты видел, на какой машине они уехали? — сухо спросил отец. Мальчик только помотал головой. Итачи увидел, как сын держит телефон Сакуры со знакомыми наклейками, отчего на душе стало ещё тяжелее. Учиха не уберёг любимую и боялся представить, каково ей сейчас; она наверняка напугана и растеряна. Харуно до сих пор остаётся в неведении.       — Ясно, — только и ответил Учиха и отвернулся.       Шисуи уныло опустил глаза. «Он сердится на меня, потому что я бросил маму, а сам сбежал», — сделал вывод малыш. На самом деле это было не так, отец вовсе на него не злился: голова Учихи была забита тем, как вернуть Сакуру.       — Папа, можно я поеду с тобой? — с надеждой спросил ребёнок. Он тоже хотел спасти маму.       — Нет, ты останешься здесь, — тоном, не терпящим возражений, произнёс молодой Учиха. Сказал это слишком жестко и холодно — в этот момент Итачи был сильно похож на своего отца.       Шисуи обиженно сжал губы — так папа с ним ещё никогда не разговаривал. Микото нахмурилась на сына: неужели нельзя было быть помягче с ребёнком?! Женщина понимала, что Итачи сейчас нелегко, а кому сейчас легко?! Но это не значит, что надо срываться на сыне! Госпожа Учиха решила потом отчитать Итачи за, как она считала, безответственное поведение.       Хидан и Дейдара занимались последним колесом, точнее, Хидан им занимался, а Дей что-то искал в ноутбуке. Нагато разговаривал с женою, которая не хотела никуда его отпускать.       — Дорогая, пойми, я должен помочь другу, — уговаривал её Узумаки. Парень старался говорить спокойно и не повышать голос, ведь любимая была в положении.       — Я понимаю, но это может быть опасно, — настаивала бывшая Хаюми.       — Конан, представь себя на месте Сакуры. Как думаешь, что бы я сейчас чувствовал? — Нагато не сдавался. Он очень хотел помочь другу и не мог бросить его в трудную минуту. Синевласка опустила глаза. Она тоже переживала за Харуно, но за мужа переживала больше. Конан вздохнула и подошла к Итачи.       — Чтобы вернул мне мужа в целости и сохранности, а иначе я тебе такую сладкую жизнь устрою, что ад покажется раем! — гневно прошипела Хаюми, тыча пальцем в грудь Учихи. — Не хватало, чтобы мой ребёнок рос без отца!       Итачи невольно посмотрел на сына, который по-прежнему был с бабушкой. «А я не хочу, чтобы мой ребёнок рос без матери!» — твёрдо решил Учиха, но не рискнул сказать это вслух, понимая чувства Конан.       — Хорошо. Я верну его живым и невредимым, — пообещал брюнет, смотря на друга. Нагато пожал плечами и виновато улыбнулся, будто извиняясь за поведение своей жены. Бывшая Хаюми более-менее успокоилась.       Хината тоже переживала за своего парня, но стеснялась об этом признаться, особенно у всех на виду. Хьюга хотела ему что-то сказать, однако не могла подобрать слова и из-за этого нервничала ещё больше. Глядя на свою девушку, Акасуна сам всё понял. Он подошёл к ней и обнял её.       — Не волнуйся, я обязательно вернусь целым и невредимым, — пообещал он ей. Девушка крепче обняла его в ответ и закрыла глаза.       — Будь осторожен, — тихо произнесла Хината, чтобы услышал только он.       — Обещаю, — Сасори поцеловал её выше лба.       Куроцучи наблюдала за этой драмой. Создавалось впечатление, будто парни отправляются на фронт, а девушки чуть ли не со слезами на глазах с ними прощаются. Брюнетка посмотрела на Дейдару, который всё ещё возился с ноутбуком, рылся в сети, пытаясь что-то найти. У девушки на щеках вспыхнул румянец: ей что, тоже надо закатить драму?! А духу хватит? Не хотелось отбиваться от коллектива, но пока Куроцучи на это не решалась.       — Бабушка, я хочу пить, — устало попросил Шисуи, всё ещё сидя у неё на руках.       — Хочешь водички? — ласково уточнила Микото, мягко перебирая его волосы одной рукой, другой удерживая внука на весу.       — Нет, хочу клубничный йогурт.       — Тогда пойдём на кухню, там я тебе налью. — Женщина повернулась, чтобы вернуться в особняк.       — Нет! Я хочу остаться здесь! — резко дёрнувшись, возразил малыш. Бабушка поставила внука на землю, опасаясь его уронить.       — Хорошо. Тогда ты останься с дедушкой, далеко от него не отходи, а я схожу за йогуртом. — Госпожа Учиха не ожидала от него такой резкой смены настроения. Совсем недавно он чуть не плакал, а сейчас начал капризничать. Но лучше так: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакал.       Микото ушла, а Шисуи убрал смартфон мамы в карман жилетки и посмотрел на деда, который с кем-то разговаривал по телефону. Ну как разговаривал — ругался на повышенных тонах. Фугаку бранил директора агентства безопасности за то, что они прислали им двух непроверенных охранников, которые похитили его невестку. Директор оправдывался тем, что недавно принял новобранцев на службу, у них была хорошая рекомендация, которая, как выяснилось, была фальшивой. Такой ответ главу семьи Учиха не устраивал. Он угрожал, что закроет их контору за такой непрофессионализм. Тщательно надо подбирать сотрудников, а не брать кого попало!

*****

      — Всё, я закончил, — раздражённо произнёс Хидан, вытирая грязные руки тряпкой. Вечно ему впаривают самую грязную работёнку. А всё почему? Просто у него не было особого таланта, кроме живучести.       — Давно пора, — сухо сказал Итачи. Он был недоволен, что они потеряли много времени.       Молодой Учиха быстро о чём-то переговорил с отцом. Сасори помог Хидану собрать инструменты. Мацураси, не глядя, кинул их в багажник и закрыл его.       Тсукури оторвался от ноутбука, чтобы сесть в автомобиль, как кто-то его резко развернул, схватил за шиворот, потянул на себя и также резко впился в его губы. Блондин в шоке уставился в глаза своей давней подруги… Но стоит ли называть её подругой после такой выходки?! Куроцучи отстранилась от Дея.       — Только попробуй сдохнуть, и я тебя с того света достану, что мало не покажется, — яростно проговорила брюнетка, хотя сама краснела от стыда. Но ей не хотелось отпускать его так просто, и сделала первое, что пришло в голову.       Куроцучи отвернулась от блондина и вернулась к остальным девчонкам. Хината стояла красная, как помидор: она бы так ни за что не смогла. Конан подмигнула Камизуру, хотя ей даже стало завидно, что она до такого не додумалась, но уже слишком поздно. Тсукури всё ещё стоял как молнией поражённый от наглого поцелуя, после чего смущённо закрыл рукой нижнюю часть лица.       — Похоже, тебя подцепили и скоро будут держать на коротком поводке, — ткнув локтем в бок друга, с издевкой произнёс Хидан.       — Да заткнись ты! — раздражённо бросил блондин, чувствуя, как краснеет ещё больше. — Можно подумать тебя никто не окольцует!       — Никогда, — уверенно проговорил альбинос с хищной ухмылкой. Он был уверен, что на всю жизнь останется холостяком. На самом деле Мацураси ещё не встретил девушку, которая бы подошла только ему. Ему нравилась Сакура, но она уже была занята. Хидан сам не знал, почему ему нравится эта розоволосая.       — Да неужели! — не поверил Дейдара. Если для него нашлась девушка, то почему у друга быть не может? От таких мыслей Тсукури застыл: с каких это пор он считает Куроцучи своей девушкой?!       — Заканчивайте свой базар! Сейчас же садитесь в машину! У нас нет на это времени! — крикнул Итачи, которому хотелось поскорее найти Сакуру. Спорить с Учихой никто не стал.       Дей снова вспомнил поцелуй облизнул пересохшие губы. «А она неплохо целуется. Надо как-нибудь самому попробовать её на вкус», — решил для себя блондин. Инициатива подруги ему понравилась, но он всё равно предпочитал сам руководить процессом.       Парни сели в машину: Учиха сел за руль, рядом с ним расположился Дейдара с ноутбуком, остальные сели позади, Хидан за Деем, Сасори посередине, Нагато за креслом водителя. Фугаку смотрел вслед уезжающему автомобилю. Сын главы семьи попросил отца приглядеть за остальными, особенно за Шисуи. Фугаку уже не молод, чтобы гоняться за опасностью.       — Как успехи? — спросил Итачи, когда они выехали на главную дорогу.       — Всё хреново. В момент похищения эти ублюдки отключили даже ближайшие камеры на дорогах. Правда, есть одна рабочая камера, но там слишком оживлённое движение, а мы даже не знаем, на какой машине они уехали. Было бы куда проще, если бы нам был известен номер их тачки. Похоже, эти похитители всё тщательно спланировали и у них тоже есть неплохой хакер, — с досадой проговорил Тсукури. Как же он ненавидел, чувствовать себя бесполезным, особенно в сети.       Учиха сжал гневно руль: неужели им не удастся их выследить?!       — То есть, у нас нет даже ни одной зацепки? — встревожено спросил Сасори, выдвинувшись вперёд.       Итачи задумался и резко нажал на тормоза. Все пассажиры невольно дёрнулись вперёд. Акасуна ещё удивился, как голова не слетела от резкой остановки.       — Ты что, охр*нел?! — взбесился Дейдара, у которого чуть ноутбук не сложился в обратную сторону. — *****, было так резко тормозить?!.. — начал материться блондин. Ну конечно, с кем поведёшься, от того и наберёшься.       — Есть одна зацепка, — прервал его Учиха, не обращая внимания на мат, и резко поддал газу, развернувшись в другую сторону.       — Сейчас блевану, — проговорил позеленевший Хидан, которого от резкой перемены скорости быстро укачало. У кого-то явно проблемы с транспортом. Это началось после бешеной гонки Куроцучи в Испании.       — Только не на меня! — воскликнул Сасори, пытаясь оттолкнуть от себя страдающего морской болезнью альбиноса. Хотя куда его вытолкнешь? Разве что из машины. Акасуна был бы не против такого варианта: мало приятного быть в чужой рвотной массе.       Автомобиль даже не остановился и поехал в направлении, известном только Итачи.

*****

      Фугаку разбирался с пострадавшей охраной. Охранников Учиха не отпустил, они продолжили работать дальше, для чего их и наняли. Наниматель пригрозил, что ещё одна оплошность, и они простым увольнением не отделаются. К Фугаку подошла обеспокоенная жена, которая осматривалась по сторонам, держа в руках стакан йогурта. Женщина немного задержалась, чтобы немного согреть молочный продукт, она не хотела, чтобы внук пил холодный йогурт.       — Микото, дорогая, что случилось? На тебе лица нет, — забеспокоился муж.       — Дорогой, — жена ещё раз огляделась, — я нигде не могу найти Шисуи. Он попросил пить, я сказала ему остаться с тобой.       — Но он ко мне не подходил. В последний раз я видел его с тобой. — Глава семьи тоже начал оглядываться по сторонам в поисках внука, но безрезультатно. К паре подошли остальные девушки.       — Может, Шисуи куда-то убежал и спрятался? — предположила Конан. — Он же любит играть в прятки.       — Хорошо, если так, — произнесла Микото, приложив ладонь к щеке.       — Тогда давайте разделимся и поищем его, — предложила Хината. Остальные согласились и разошлись на поиски мальчика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.