*****
Утро следующего дня. Пятница. Итачи старался закончить работу быстро, чтобы поскорее освободиться. В кабинет с небольшой стопкой бумаг вошёл Кисаме. — Итачи-сан, вот документы, которые ты просил. — Заместитель поставил стопку на стол шефа. — Спасибо. Я сейчас закончу и посмотрю их, — не отрываясь от работы, произнёс Учиха. — Ты куда так спешишь? — спросил Хошигаки. Парень посмотрел на заместителя. — Хочу сегодня пораньше забрать Шисуи из садика и отвести его к бабушке и дедушке. Моя мама очень просила, хочет побыстрее увидеться с внуком. — А до завтра она потерпеть не могла? Вы же завтра всей семьёй собирались туда, — непонимающе спросил Кисаме. — Как видишь, нет. Моя мама никак не может успокоиться и никак не нарадуется на внука. Она даже просила переехать к ним, но мы отказались, хотя Шисуи был только за. Но нам с Сакурой так ближе к работе. — Да уж, весело вам живётся, — усмехнулся Хошигаки. — И не говори, — улыбнулся Итачи. Эти хлопоты ему были даже приятны, так как он чувствовал себя семейным человеком. — Значит, завтра приедет Сенджу Хаширама? — вмиг стал серьёзным Кисаме. — Да, завтра вечером, — подтвердил Учиха. — Он очень хочет встретиться с дочерью и всё ей рассказать. — Надо же, Сенджу наконец нашёл свою дочь, а приехать не смог. Он хотел сразу всё бросить и рвануть сюда, но его не выпустили из страны. Оказалось Хаширама раньше был любителем казино, а заплатить долги забыл, и проценты нехило возросли, — с иронией проговорил заместитель. Хошигаки вспомнил, как Хаширама хотел ехать с ними, но его не пропустили через таможню. Сумма долга была подозрительно велика. Сенджу хоть и был любителем азартных игр, но никогда не делал большую ставку. Хаширама сам не мог понять, откуда взялся долг, ведь он старался следить за этим, чтобы не быть никому обязанным, иначе потом проблем не оберёшься. Поэтому Сенджу обратился в суд, чтобы завели дело о мошенничестве и начали расследование. Однако мужчина просчитался: расследование и суд — дело небыстрое, и всё затянулось, будто его не хотели отпускать из Испании, словно кто-то специально ставил палки в колёса. Куда было быстрее заплатить крупные долги и штрафы, но было уже поздно что-то менять. Суд после тщательного расследования сможет закрыть это дело максимум через два месяца, хотя могло быть и больше. Хаширама уже отчаялся: ему хотелось увидеться с дочерью как можно скорее. Тогда вмешался его младший брат Тобирама и предложил заплатить залог, чтобы старшего брата выпустили из страны. Власти согласились и пообещали дать ему разрешение на следующий день, после чего Сенджу сразу отправится в аэропорт. — Да, жаль что так получилось, — с сожалением произнёс Итачи и оживился. — Зато мои отец и мама решили устроить завтра небольшой банкет в честь нашей с Сакурой помолвки. Приглашены только близкие. — Я так понимаю, что помолвка — это на самом деле лишь предлог, чтобы Сакура ничего не узнала, — предположил Хошигаки. — Ты очень догадливый. — Учиха был доволен внимательностью заместителя. — Банкет будет в честь воссоединения отца и дочери. Я решил таким образом сделать Сакуре свадебный подарок. Уверен, он ей понравится. Я сам встречу Сенджу Хашираму в аэропорту и привезу в особняк родителей. — Да уж, после того, через что мы прошли, очень хотелось бы увидеть это воссоединение спустя много лет разлуки, — усмехнулся Кисаме. Он был приглашён на этот банкет. К тому же, мужчина сам принимал участие в расследовании и ездил в Испанию с доказательствами для Хаширамы. Было глупо оставлять его за бортом. — Здорово, народ! Вот и я! Ждали меня? — без спроса, как обычно, ворвался в кабинет весёлый длинноволосый блондин. — Ещё как, каждую минуту считали, — с сарказмом ответил Хошигаки. Ну что за манеры! Да и ещё своим появлением испортил настроение. — О? Не знал, что ты меня так любишь, — с издёвкой усмехнулся Дейдара. — Что ж ты раньше молчал? Мы бы тебя с собой брали на крутые тусовки. Может, даже нашли бы тебе неплохую девчонку. — Под словом «мы» он имел в виду себя и Хидана. — Мечтай больше, мне такого счастья не надо, — с раздражением сказал Кисаме. И девушка на одну ночь ему не нужна! Ему нужна настоящая зрелая женщина, с которой можно создать семью. Да, он хочет стать семьянином, как Итачи. — Эх ты, не знаешь, от чего отказываешься, — буркнул блондин, закатив глаза. Он свой образ жизни менять не хотел, но сейчас у него возникли кое-какие трудности. — Переживу, — терпеливо отмахнулся Хошигаки. Будет ещё этот малец учить его жизни! — Дей, ты по делу или как? — вмешался Итачи, зная, что они могут ещё долго об этом спорить. — Конечно, по делу! — забыв обо всём, Тсукури принялся рыться в своём кейсе и выудил нужную бумагу. — Помню, ты просил пробить стажёра Сакуры. — Блондин торжественно вручил Учихе лист бумаги. Кисаме обошёл стол шефа и тоже глянул на содержимое: к досье была прикреплена ещё небольшая фотография, где был изображён беловолосый парень с зелёными глазами с чересчур серьёзным лицом. — Что?! — прошептал Итачи, внутри всё сжалось от страха за любимую. — Шикоцу Кимимаро? — Хошигаки был удивлён не меньше. — Да у этого парня богатое криминальное прошлое: разбой, нападение, наркотики, ограбление, похищение и убийство. Да здесь целый набор! Учиха был в шоке: всё это время с Сакурой работал преступник?! И за это время он ей ничего не сделал?! Тогда зачем он вертелся вокруг неё? Может, его наняли за ней следить или втереться к ней в доверие? Во всяком случае хорошо, что он исчез. Вопрос: надолго ли? — Дей, почему я узнаю об этом только сейчас?! — прошипел Итачи. Он ещё где-то месяц назад просил его пробить этого парня. Почему так долго?! — Я не виноват, что он такой знаменитый авторитет только в Испании? — Тсукури недовольно сложил руки на груди и с кислой миной отвернул голову. — В нашей стране о нём нет никаких данных. Он даже проник сюда нелегально, с фальшивыми документами. Как я его ещё мог вычислить? Да и нашёл я его досье только благодаря Куроцучи. Она, оказывается, неплохо разбирается в программировании и взломала базу данных в Испании. Подруга детства вместе с ним вернулась в город и переехала к нему. Такова цена за помощь Ооноки. И теперь брюнетка устанавливает свои порядки, чтобы перевоспитать блондина. — Извини, я погорячился, — Учиха понял, что зря сорвался на Тсукури. Не стоит недооценивать противника и срываться на своих союзников за промах. У всех бывают неудачи. То, что Дей сообщил сейчас, а не тогда, когда будет уже поздно, уже хорошо. — Кисаме… — Понял, — перебил его заместитель. Он достал смартфон и вышел из кабинета шефа, чтобы сделать звонок и сообщить своим ребятам об этом опасном типе. У Кисаме и Какузу есть свои люди, которые следят за Сакурой по просьбе Итачи.*****
К обеду Итачи решил съездить к брату. Все три недели Саске шлялся неизвестно где. То, что Итачи узнал утром от Дейдары, не давало ему покоя. Старший брат давно хотел поговорить с Саске, а сегодня особенно. Итачи как всегда воспользовался ключом и вошёл в квартиру. В воздухе витал серый туман и запах табака. Учиха приложил платок к носу и пошёл в спальню, где на кровати в мятой одежде и грязной обуви лежал Саске и курил. Вокруг кровати были разбросаны окурки и использованные шприцы — типичная берлога наркомана. Сам владелец квартиры был под кайфом. Итачи, прежде чем начать разговор, открыл окно. Дышать невозможно! И как Саске тут живёт? От одного запаха начинает мутить. Когда незваный гость открыл окно, первым заговорил младший Учиха. — И чего тебе не сидится на работе? Или хочешь присоединиться? — усмехнулся Саске и выдохнул дым в сторону брата. — Я пришёл с тобой поговорить, — раздражённо произнёс старший брат. Ему не нравилось поведение младшего. — Прикинь, у меня был странный глюк. — Саске пропустил слова брата мимо ушей и потушил сигарету о рядом стоящую тумбочку. Настроение наркомана было… прикольное. — Будто я вернулся в родительский дом, а там ты с Сакурой и с этим молокососом. И ещё бах! Сакура беременной оказалась. Я хотел этой шалаве влепить пощёчину, но наш отец меня остановил и заявил, что Сакура ждёт от тебя ребёнка. А ты сказал, что скоро женишься на ней. Вот умора! — засмеялся Саске, будто это какой-то анекдот. Итачи нахмурился: похоже, брат сейчас не в себе. Это как надо было обкуриться, чтобы не отличить реальность от галлюцинаций. У Саске теперь серьёзная зависимость к наркотикам. И с этим надо что-то делать. Ещё Учихе-старшему не понравилось, как младший брат отозвался о Сакуре и его сыне. — Это был не глюк. Ты действительно был в родительском доме, и всё было взаправду. Саске перестал смеяться и помрачнел. Он почему-то отказывался в это верить и за это время убедил себя, что это невозможно. Ну, быть такого не может! — Да ты гонишь, — недоверчиво отозвался Саске. — Смысл мне врать? Я больше не бесплоден и скоро женюсь на Сакуре, и у нас будет ещё один ребёнок. Родители одобрили нашу помолвку. — И что теперь? — холодно спросил хозяин квартиры. Похоже, его эта новость не обрадовала. — Я создам свою семью и буду её оберегать. А тебе советую лечиться и наладить свою жизнь… — Да кому я нужен?! Всем на меня плевать! — разозлившись, прервал его Саске и привстал с кровати, свесив ноги на край. — Если бы нам было наплевать на тебя, отец бы не отмазывал тебя от тюрьмы. Мама каждый день молится за тебя. А меня бы здесь не было. Мы хотим тебе помочь, но ты сам нас отталкиваешь. Саске, тебе надо лечиться. Мы семья и обязательно поможем. Младший Учиха ничего не ответил. Видимо, он сам понимал, что слова старшего брата не пустой звук. Саске задался вопросом: а достоин ли он этой помощи? Стоит ли всё менять или уже поздно? Молчание затянулось. — Саске, ты ведь знал, что Сакура — дочь Сенджу Хаширамы? — Итачи решил перейти к главному. Глаза младшего брата расширились от удивления. — Как ты узнал?! — Учиха-младший вскочил с кровати. — У меня свои источники. И я связался с Сенджу. Хаширама приедет завтра вечером, чтобы встретиться с дочерью, с которой он не виделся двадцать лет. Поражённый, Саске сел на кровать и зарылся руками в волосы. Пять лет назад он сам пытался связаться с Сенджу Хаширамой, но не получил ни ответа, ни привета. У Итачи получилось, а у него нет! Это жутко бесило. Как ни старайся, старший брат всегда на шаг впереди. Почему? Они же братья, мало чем отличаются, а Учиха-младший всё никак не может его догнать. — Саске, ты ведь знаешь, кто за этим всем стоит и кто охотится за Сакурой. Скажи мне, — с надеждой попросил Итачи. Он хотел не только обезопасить свою семью, но и решить проблемы младшего брата, чтобы он вернулся к нормальной жизни. На эту просьбу Саске злобно сжал губы и сузил брови, глаза потемнели. — Если ты такой умный, разбирайся сам! — Саске, мне нужно знать, — настаивал старший. — Пошёл вон! — ещё сильнее разозлился младший. — Не мои проблемы! — Что для тебя важнее? Семья или наркотики? — Итачи поднял над уровень лица пакетик с белым порошком. Парень нашёл его в коридоре, когда проходил мимо. По-хорошему надо было его выбросить, но тогда этот наркоман будет опять просить деньги у отца. Оно надо? Глаза Саске расширились в испуге, и хозяин квартиры резко встал и отобрал героин, хотя старший Учиха и не противился. Больной человек, что с него взять? — Значит, наркотики для тебя важнее, — сделал вывод старший брат. Младший на миг застыл от этих слов. — Проваливай! — прорычал Саске, сжимая пакетик в кулак. Наркомана начало трясти. Он хотел, чтобы брат поскорее ушёл, не хотел, чтобы он не видел его таким. Да, ему стыдно за своё состояние. Итачи ничего не ответил, поняв, что спорить с Саске сейчас бесполезно, всё равно не будет слушать. Как до него ещё достучаться? Учиха-старший молча покинул квартиру. Саске стоял посреди комнаты и посмотрел на пакетик с порошком. Парня по-прежнему трясло, как в ожидании очередной дозы. Слова брата терзали душу, хотелось принять наркотик и забыть о проблемах и переживаниях. Но в голове засел вопрос: «Что для тебя важнее семья или наркотики?» Саске понимал, что пал ниже некуда, но не знал, как выбраться из этой ямы. Учиха начал искать шприц. Хотелось выветрить эти болезненные мысли из головы. Найдя неиспользованный шприц, наркоман обрадовался. Теперь ему нужна ложка и зажигалка. Парень побежал было на кухню, но застыл, осознав, что Итачи оказался прав. «Значит, наркотики для тебя важнее». — Какого чёрта! — выругался Саске. Парень вбежал в туалет и смыл порошок в унитаз. Потом прислонился спиной к стене, наблюдая, как наркотик уходит в канализационную трубу. Этим Саске хотел доказать Итачи (скорее, себе), что он не прав. «Что я делаю?» — отчаянно спросил себя Учиха, закрыв глаза ладонью. Как же ему всё это надоело, надо что-то делать — так жить больше нельзя. Только с чего начать? Раздался звонок в дверь. Учиха решил, что это вернулся Итачи, видимо, захотев ещё раз поговорить с братом. «Я должен!» — уверенно подумал хозяин квартиры и пошёл открывать. Он решил рассказать брату всё, что знает, и это будет правильно! Саске, не глядя в глазок, сразу открыл дверь. — Итачи, я должен тебе… — Учиха поднял глаза на гостя и застыл. — Ты!!! — Саске только сейчас осознал, что это никак не может быть Итачи. Он уже давно не пользуется звонком и открывает дверь ключом. Незваный гость прыснул спреем в лицо Саске. Хозяин квартиры оступился, закрывая лицо. Чем в него брызнули? В глазах помутнело, силы резко покинули его. Парень упал на пол и с пола едва различал силуэт ботинок незваного гостя. Саске знал этого человека, слишком хорошо. Именно этот мерзавец покушался на жизнь его брата пять лет назад. — Забирайте его, — кому-то приказал пришелец. Учиха заметил ещё пару ботинок и потерял сознание.*****
Итачи не сразу вернулся на работу — сначала он забрал сына из садика. Учиха сидел за столом и проверял отчеты на компьютере: нужно за сегодня всё закончить, а потом сделать одно дело, прежде чем ехать в родительский дом. Шисуи находился в соседней комнате и наблюдал за рыбками в аквариуме. И как Кисаме это допустил?! Для него же рыбки — это святое! Хошигаки ни за что бы не пустил туда мальчика, особенно после того, как Шисуи разорил его аквариум, выловив всех рыб, разложив их по пластиковым стаканчикам и слив половину воды в вёдра. После этого заместитель ныл по этому поводу чуть ли не каждый день. Оказалось, у него умерла любимая рыбка. Итачи тогда было очень стыдно, ведь это он привёл ребёнка на работу. Рыбка, которая умерла, оказалась очень редкой и в зоомагазине не продавалась. Учиха заказал в интернете другую, и посылку доставили через неделю. Итачи отдал купленную им рыбку Кисаме; тот растрогался и, поднеся пакет с морским обитателем к лицу и сложив губы бантиком, расхваливал будущего обитателя своего аквариума. Учиха поражённо смотрел на заместителя: тот чуть ли не целовал контейнер с рыбкой. Да, каждый сходит с ума по-своему. Позже, как выяснилось, Хошигаки совсем не злился на проделки дьяволёнка и даже был ему за это благодарен. Оказалось, что любимая рыбка была больна и на следующий день заразила бы всех остальных, что в скором времени все бы передохли. Можно сказать, что мальчик своей выходкой спас рыб, поэтому Кисаме разрешил маленькому Харуно наблюдать за обитателями аквариума. Хошигаки понял, что если противиться дьяволёнку, то потом будет только хуже. Когда Итачи обо всём этом узнал, он был немного обижен на заместителя, что он об этом рассказал не сразу. Тот в свою очередь хотел пощекотать нервы шефу. В кабинет Учихи вошёл пожилой невысокий мужчина с лысиной на макушке. Одет он был строгий деловой костюм. Сопровождал его здоровый сын-бугай. Итачи вызвал к себе директора одного предприятия, которое принадлежит Учихе. Пожилой мужчина не знал, почему его вызвали к шефу, да и ещё потребовали привести сына. Сын-бугай, когда вошёл в кабинет и увидел, кто босс его отца, резко побледнел: он догадался, зачем он здесь. Вчера после нападения Учиха вернулся в детский сад не для того, чтобы пожаловаться, а чтобы получить информацию. Ему было достаточно разузнать имя нападавшего, чтобы попросить Дейдару пробить этого человечка, и, как выяснилось, отец качка работает на него. Парень не захотел оставлять всё как есть. Он был намерен наказать обидчика. — Здравствуйте, Учиха-сама. Чем могу услужить? — вежливо начал пожилой мужчина. — Здравствуйте, Тягама-сан, — холодно поприветствовал их Итачи. — Прежде чем мы перейдём к делу, хочу спросить: имеет ли право настоящий мужчина поднимать руку на ребёнка, особенно на чужого? — шеф особенно выделил слово «настоящий». — Конечно, он на это не имеет права, — ответили директору. Старик был озадачен. — К чему вы это спросили? — Я думаю, ваш сын ответит на ваш вопрос. — Итачи перевёл взгляд на вчерашнего знакомого. У того тряслись губы от страха. Видимо, он побаивался реакции отца. Пожилой мужчина посмотрел на сына. — Что ты на этот раз натворил?! — директор грозно повысил тон на своего балбеса. Тот виновато опустил глаза, его чуть не трясло. Здоровый мужик, а ведёт тебя как последний трус. Даже ответить не может, стоит, как истукан с опущенной головой. — Учиха-сама, не могли бы вы сообщить мне, что сделал этот недоумок, — вежливо попросил пожилой мужчина. — Вчера в детском саду этот человек хотел причинить вред моему сыну. Я остановил его. Потом, когда мы вышли из садика, он напал на меня сзади, я отбился, — сурово пояснил Итачи. Директор вновь взглянул на своего оболтуса и влепил ему неслабый подзатыльник. Балбес от удара втянул шею в плечи. Потом мужчина с лысой макушкой кое о чём вспомнил. — Простите меня за грубость, Учиха-сама, но, насколько я знаю, у вас нет детей. — Да неужели? — переспросил Итачи, будто впервые об этом слышит. — Шисуи, подойди, пожалуйста, ко мне! — негромко крикнул он в сторону соседней двери. Оттуда выбежал мальчик и подошёл к отцу. — Да, папа! — радостно воскликнул малыш, не заметив посторонних. Учиха молча взял сына за бока, развернул к себе спиной и усадил к себе на колени. Только сейчас маленький Харуно заметил двух мужчин, в одном из которых узнал вчерашнего знакомого. Шисуи нахмурил брови и холодно посмотрел на обидчика. Такой же взгляд был у Итачи, и сразу становилось понятно, что они — отец и сын. — Прошу простить поведение моего сына. Это больше не повторится, — склонил голову директор. Он заметил, что его оболтус по-прежнему стоит как истукан, и рукой грубо заставил его склонить голову ещё ниже, чуть ли не до пояса. — Я закрою на это глаза при условии, что вы сами его накажете, — потребовал Учиха. — О, об этом можете не беспокоиться. Я его как следует накажу. — Пожилой мужчина был очень зол на сына — так опозорил его перед шефом. — Ещё я вам советую обратить внимание на воспитание вашего внука. Именно этот мальчик начал этот конфликт. — Итачи ничего не забыл. — Будет исполнено, — согласился директор. — С вашего позволения мы можем идти? — Да, можете, — разрешил шеф, и подчинённые удалились из кабинета. — Ну вот, этот страшный дядя больше тебя не побеспокоит и будет обходить тебя за километр, — с улыбкой сказал Итачи, гладя сына по голове. — Это здорово! — радостно воскликнул Шисуи. В его глазах Итачи был героем, который не даст сына в обиду. — Папа, а когда вырасту, я буду таким, как ты? — Нет, — ответил Учиха. Мальчик обиженно опустил глаза: отец в него не верит? Итачи положил руку на голову сына и улыбнулся. — Ты будешь лучше. — После его слов в глазах Шисуи огонёк зажёгся с удвоенной силой. Для родителя естественно желать своему ребёнку самое лучшее. — Теперь давай собираться, поедем к бабушке и дедушке. — Учиха снял мальчика с колен и поставил на пол. — Ура! — Малыш убежал собирать свои игрушки.*****
Итачи и Шисуи ехали на машине по шоссе. Их путь лежал в особняк семьи Учиха. Отец сидел за рулём и следил за дорогой. Мальчик спокойно сидел на заднем сидении и пытался собрать кубик рубика. Эту игрушку малыш нашёл в бывшей детской братьев Учих. У маленького Харуно никак не получалось собрать все цвета: на одной стороне соберёт цвет, с других беспорядок и так без конца. Мальчик не злился из-за неудач и старался тщательно их изучить. Возможно, такая головоломка пока сложна для его возраста. Учиха с улыбкой наблюдал за сыном в зеркале заднего вида: хорошо, что он не прыгает по дивану и не мечется перед глазами. Парень какое-то время следил за дорогой, потом вновь посмотрел в зеркало заднего вида и ужаснулся. — Шисуи! Садись вперёд! — потребовал Итачи, повернув голову к сыну. — Зачем? Мне и здесь хорошо, — сказал мальчик, не отрывая взгляд от кубика. — Я сказал сесть вперёд! Живо!!! — рявкнул Учиха. Малыш от испуга выронил кубик — это первый раз, когда отец повысил на него голос. Маленький Харуно бросил взгляд на папу, и его пробила дрожь — Итачи чересчур грозно смотрел на него. Ребёнку ничего не оставалось делать кроме как сделать то, что ему велели. Шисуи нерешительно начал перебираться вперёд. Парень не дождался, пока сын перелезет, сам схватил его рукой и усадил в соседнее кресло. Учиха посмотрел на дорогу, отпустил руль и потянулся за ремнём, чтобы пристегнуть сына. Что-то резко протаранило их машину, в этот момент раздался щелчок зафиксированного ремня. Итачи ударился головой об руль и на миг потерял сознание. Парень быстро пришёл в себя и вернулся к управлению. — Папа! Что происходит?! — перепугался малыш, оглядываясь по сторонам. Из-за маленького роста мальчик не мог увидеть через окно, что происходит на улице, было только видно что-то чёрное. — Держись крепче! — только и ответил отец. За что ему держаться? До ручки двери не дотянуться, а за ту, что над стеклом — тем более. Шисуи вцепился в ремень и сжался. Машину снова толкнули, на этот раз сильнее. Учиха бросил взгляд на противника. Чёрный порше с тонированными стёклами. Их грубо толкали к ограждению, пытаясь скинуть с обрыва. Учиха старался ехать против ограждения, от скрежета металла шли искры. Парень почувствовал, как по виску что-то побежало, но он не обратил на это внимания: он следил за Порше, пытаясь предугадать действия противника и не дать сбросить себя с обрыва. Автомобиль противника отъехал, видимо, чтобы разогнаться и снова их протаранить. В момент столкновения Итачи резко нажал на тормоза, Порше оказалась впереди. Парень резко поддал газу и, догнав подлеца, параллельно стартовал сбоку. Учиха отстранился от Порше, разогнался и с силой протаранил его. Ограда не выдержала, и иномарка слетела с обрыва. Итачи остановил машину и с презрением стал наблюдать, как Порше несколько раз перевернулась, падая с горы. Гора закончилась, и иномарка приземлилась на колёса. Чёрный Порше немного постоял и сдвинулся с места (недалеко оказалась дорога), и противник скрылся в лесу. Увы, здесь был не такой крутой обрыв, как тот, с которого Учиху пять лет чуть насмерть не разбился. Скатиться с такой горы не смертельно, но без пары ссадин не отделаешься. А вот ребёнок… особенно если он не пристёгнут, последствия были бы куда серьёзнее. Даже думать об этом не хочется! Итачи стиснул зубы от досады от того, что ублюдок смог скрыться. Учиха был уверен, что за рулём был тот самый человек, который покушался на него раньше. Парень с облегчением вздохнул и потёр рукой шею — опасность миновала. Учиха взглянул на сына и застыл. Мальчик, сжавшись, с широко раскрытыми глазами с ужасом смотрел вперёд: он был жутко напуган и не понимал, что происходит. Отец забеспокоился: состояние сына ему не нравилось. Парень отстегнул ремни безопасности и осторожно потряс за плечо сына. — Шисуи, всё хорошо, уже всё закончилось, — как можно мягче сказал Итачи, но малыш никак не отреагировал. Отец забеспокоился ещё больше: неужели у него психологическая травма? — Шисуи, — громче позвал его Учиха и немного сильнее потряс за плечо. Мальчик резко вскочил и набросился на отца, обняв его за шею. — Мне страшно, — заплакал малыш. Парень почувствовал, как бешено бьётся сердце сына. Отец обнял ребёнка, мягко гладя его по голове и спине, и шептал успокаивающие слова. Они просидели в машине недолго, пока мальчик не уснул. Итачи не отпустил сына, боясь его разбудить. Парень завёл машину и тихо поехал, обнимая ребёнка. До родительского особняка уже недалеко. Учиха во все глаза смотрел по сторонам и заметил, что боковые зеркала неисправны: одно отлетело, другое держалось на честном слове. Машина теперь далеко не в лучшем состоянии, особенно снаружи. Доехали они до особняка без происшествий. Войдя через парадный вход, Итачи со спящим сыном на руках оказался на холле. К ним по лестнице радостно спускались Фугаку и Микото, но, увидев сына, застыли. Улыбка пропала с их лиц. — Итачи, что случилось? — встревожилась мать. Сын приложил указательный палец к губам, намекая, чтобы не будили ребёнка. Госпожа Учиха подошла ближе. — Итачи, у тебя кровь, — тихо произнесла мать. Парень провел рукой по лицу: на кончиках пальцев остались алые пятна. Он вспомнил, как ударился головой об руль, когда машину впервые протаранили. Только сейчас Учиха почувствовал боль и пульсацию раны. — Пустяки, всего лишь царапина, — заверил мать Итачи. Микото подошла к сыну почти вплотную и посмотрела на внука, опасаясь, что мальчик тоже пострадал. — С ним всё хорошо, он в шоке, — успокоил её сын. — Унеси его в детскую. — Парень передал ребёнка матери, и она унесла его на второй этаж. — Иди в мой кабинет, там всё расскажешь. Я сейчас пройду, — сурово распорядился Фугаку и ушёл на кухню. Как и было велено, Итачи пошёл в кабинет отца и одноразовыми салфетками, которые нашёл на столе, вытер кровь с лица. Через пять минут прибежала Микото с аптечкой, вслед за ней в комнату вошёл её муж со льдом. Пока мать обрабатывала рану, сын рассказал, что случилось. К счастью, царапина у виска была небольшая, женщина продезинфицировала рану и залепила её невидимым пластырем, а благодаря волосам его не было видно. Так что никто ничего не заметит, особенно Сакура. Но на всякий случай парень приложил лёд к виску, чтобы избежать синяка. — Ты молодец, не растерялся и дал отпор, — похвалил Фугаку. Он был горд, что сын, прежде чем бодаться с противником, обезопасил ребёнка. Они обсудили, что делать дальше. Глава семьи решил обратиться в агентство безопасности, чтобы усилить охрану на завтрашнем банкете. Раз на Итачи и Шисуи напали, значит, недруг, скорее всего, знает, что Сакура в городе и что завтра приедет Сенджу Хаширама. Нужно быть во всеоружии, поскольку они пока не знают, с кем имеют дело. Парень связался со своим человеком, который работал в больнице и следил за Харуно. Он сообщил, что всё в порядке, ей ничто не угрожает и подозрительных личностей возле неё не ошивается. Итачи испытал облегчение и решил поехать за Сакурой, чтобы быть рядом с любимой в случае опасности. По-хорошему было бы лучше всё рассказать Сакуре, но ей будет трудно в это поверить. Да и поверит ли она? Поэтому он решил, что, когда Хаширама приедет, он сам ей всё расскажет и объяснит. А там хочешь не хочешь, придётся поверить. Перед тем как уйти из кабинета отца, Фугаку дал сыну ключи от своей машины и сказал, что сам отвезёт машину Итачи в автосервис. Итачи решил навестить сына. Мальчик спал, но сон у него был тревожный, малыш весь сжался будто от холода. Итачи аккуратно сел на кровать и осторожно стал перебирать ему волосы. Только сейчас Учиха осознал, что когда на него покушались в первый раз, он растерялся и позволил скинуть себя в пропасть. После этого всё потеряло всякий смысл, но он продолжил жить… скорее, существовать. Сегодня же было всё иначе. Парень и на этот раз испытал жуткий страх, но не за себя, а за сына и хотел любым способом его защитить. Это и значит быть отцом? Итачи был уверен, что здесь с родителями малыш будет в безопасности. Учиха встал и собрался было выйти из детской… — Папа, я больше не буду, — раздался сонный голос мальчика. Итачи остановился и замер, не понимая. — Что ты больше не будешь? — переспросил Учиха, развернувшись к сыну. Мальчик сидел на кровати и протирал кулачком глазик. — Я больше не буду бояться, — прошептал ребёнок. Отец подошёл и снова сел на кровать возле сына. — Шисуи, нет ничего плохого в том, чтобы бояться. Страх — это естественно, — объяснил Итачи, ласково гладя мальчика по голове, показывая, что совсем на него за это не злится. — Но ты же не испугался! Для малыша это было не оправдание. Он считал, что мужчина не имеет право испытывать страх. Мальчик не хотел быть трусом и после того, что произошло на дороге, считал, что не имеет право называться мужчиной. Маленькому Харуно действительно было страшно, когда в машине сильно трясло и когда скрежет металла неприятно резал слух. Ещё страшнее было, когда машину таранили с ужасной силой, из-за чего сильно отбрасывало в сторону, и только благодаря ремню безопасности мальчик оставался в кресле. Шисуи то и дело бросал взгляд на отца: тот был настроен решительно и даже враждебно. Учиха ни разу не посмотрел на сына, полностью сосредоточившись на противнике. В такой момент малыш хотел к маме — только её тёплые и нежные объятья и её ласковые слова могли по-настоящему успокоить мальчика. — Ещё как испугался. Возможно, даже больше, чем ты, — с улыбкой признался отец. — Правда? — изумился ребёнок, не поверив. — Почему? — Я боялся за тебя. Если с тобой что-нибудь случится, мы с мамой будем плакать. — Почему? — опять задал Шисуи тот же вопрос, ничего не понимая. Разве мужчины могут плакать? — Потому что нам без тебя будет очень плохо. Разве тебе будет хорошо, если не будет мамы и папы? — задал встречный вопрос отец. Мальчик задумался и понял, что без родителей ему будет очень плохо. Глаза защипало от подступающих слёз. Малыш тыльной стороной ладони вытер глаза, запрещая слезам побежать по щекам, и понял, о чём говорит отец. — Раз ты боишься за меня, то мне бояться нечего? — сделал вывод Шисуи. — Пока у тебя есть я и мама, бабушка и дедушка, тебе бояться нечего, — кивнув, заверил его Учиха. — Тогда я больше не буду бояться! — решительно заявил мальчик, раскинув руки в стороны. Итачи улыбнулся, испытав огромное облегчение. После случившегося отец боялся, что сын замкнётся в себе, но Шисуи оказался сильным духом, даже сильнее Итачи, когда тот был в его возрасте, и это не могло не радовать. А значит, нет повода для беспокойства.*****
Уже вечером Шисуи вновь бегал по особняку как заведённый, будто ничего не произошло. Микото никак не могла угнаться за внуком; ему так хотелось бегать, а не сидеть на месте, а заодно поиграть с бабушкой в прятки-салки. Мальчик, крадучись, скользнул в кабинет. Малыш через щель наблюдал, как Микото прошла мимо. Дьяволёнок обрадовался, что перехитрил бабушку, закрыл дверь и обернулся. Фугаку сидел за столом и разговаривал с… монитором? Видимо, дедушка не заметил маленького нарушителя. Недоумевая, Шисуи решил проверить. Он на цыпочках подкрался к старшему Учихе и взглянул на экран. — Это же самурай! — обрадовался мальчик, выдав своё присутствие, хотя его сейчас это не волновало. Фугаку вздрогнул от неожиданности и изумлённо уставился на внука: какой ещё самурай? — Привет, парень, давно не виделись, — улыбнулся Хаширама на экране. Сенджу ещё с прошлой встречи запомнил, как мальчику понравилось, когда он случайно сказал ему: «Ты забавный парень». — Как вы там оказались? — очень удивился Шисуи и, забравшись на колени Фугаку, взглянул за монитор. Малыш никак не мог понять, как этот дядя оказался в телевизоре и разговаривает с ним. — Это видеосвязь, как видеотелефон, — мягко объяснил Хаширама, радуясь, что снова увиделся с внуком. Они уже второй раз встретились — а с дочерью Сенджу всё никак не увидится. — Надо же, до чего техника дошла, — изумился Шисуи, смотря на экран. Фугаку спокойно сидел и не встревал в их разговор. Он никак не мог понять: они что, знакомы? — Если хочешь, мы можем иногда общаться по видеосвязи, — предложил Хаширама. — Хочу! — обрадовался малыш и кое о чём вспомнил. — И ещё, Самурай-сан, я хотел поблагодарить вас за талисман удачи! Он мне очень помог! Я нашёл настоящего отца! И скоро мама и папа поженятся! — мальчик говорил очень быстро, будто хотел за раз всё рассказать. — А ещё! А ещё! Скоро у меня родится братик или сестрёнка! — воодушевился малыш, раскинув руки в стороны, будто хотел показать, сколько счастья ему привалило. — Что?! — в шоке переспросил Сенджу. Его дочь снова ждёт ребёнка?! И когда они только успели?! — Шисуи, радость моя, я тебя нашла, — ласково произнесла Микото, заходя в кабинет. — Пойдём принимать ванну и не будем мешать дедушке работать. — Морской бой! — оживился дьяволёнок, подняв руки вверх, и, спрыгнув с колен деда, побежал к бабушке. В особняке оказалась большая ванна… ну как большая? Джакузи. Мальчику нравилось там купаться, для него это был бассейн. Так как для ребёнка Джакузи большой, Микото принимала водные процедуры с внуком в купальнике. Когда Шисуи с бабушкой покинули кабинет, Хаширама пристально уставился на главу семьи Учиха. — Фугаку-сан, я требую объяснений! — грозно произнёс Сенджу. Ещё встретиться с дочерью не успел, а она опять ребёнка ждёт! Да, Учихи время даром не теряют. Фугаку от досады склонил голову набок. И почему ему так не везёт? Теперь ещё за старшего сына отдуваться. Однако Учиха вспомнил о чём-то важном. — Хаширама-сан, у меня для вас неприятные известия. — Фугаку решил рассказать про сегодняшнее покушение и предупредить о том, что надо быть настороже…