ID работы: 596287

Подарок Судьбы или Забытая Мечта

Гет
NC-17
Завершён
1206
автор
Lady Katarios бета
Размер:
591 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1206 Нравится 700 Отзывы 549 В сборник Скачать

Глава 16. Как отец и сын

Настройки текста
      Когда они спустились на первый этаж к прихожей, через главный вход вошли гости. Маленький Харуно застыл как вкопанный.       — Мама?..       — Шисуи! — крикнула Сакура и подбежала к сыну. Лицо у неё было очень обеспокоенное. Она была почему-то в строгом костюме и в белом халате, а на шее висел стетоскоп.       Девушка села возле своего любимого сынишки и стала его рассматривать. Убедившись, что с её ангелочком всё в порядке, она принялась обнимать его и целовать его лицо: щеки, лобик и носик.       — Боже, солнце ты моё, больше… никогда… так… меня… не… пугай… — за каждым словом следовал поцелуй.       — Ну, мам. — Малыш пытался увернуться от маминых ласк. — Не при людях же, — смутился он.       Недалеко стояла Конан и с улыбкой наблюдала за этой сценой. Сзади подошёл Нагато и, обняв жену со спины, положил руки на её живот; у главного входа стоял Итачи и хмуро смотрел на найденного беглеца. Конечно, он был рад, что с ним всё в порядке, но малыш подверг себя опасности. Больше того, он сильно напугал свою маму. Слава богу, что Нагато оказался рядом.       К ним подошёл дворецкий и сообщил, что ужин готов. Все направились в столовую. На столе стояли пять порций запечённой курицы с картошкой. Нагато сел на своё место как глава семьи; Конан села справа от мужа. Рядом с ней сели Сакура и Шисуи; слева от Узумаки сел Итачи. С разрешения главы семьи Узумаки все принялись за ужин. Сакура взяла ножку курочки и стала её крошить, а потом…       — Ну, ма-а-ам, я сам. — Шисуи то и делал, что ворчал на мамочку, когда та подносила к его рту белое мясо, но малыш всё равно покорно открывал рот и жевал.       Итачи спокойно ел свою порцию, не выражая никаких эмоций. Иногда он ловил на себе взгляд мальчика. Когда их взгляды встречались, малыш сразу отворачивался. Учиха ненадолго закрыл глаза. Хочешь не хочешь, но придётся его отчитать. Всё-таки Шисуи поступил очень плохо, сбежав из садика.       К розовласке подвинулась Конан и прошептала на ухо то, что её очень беспокоило:       — Сакура, скажи, а рожать очень больно?       — Больно так, что умереть хочется, — спокойно ответила Харуно. Её собеседница открыла рот и побледнела. — Но когда малыш родится и ты услышишь его плач, забудешь о боли. А когда в первый раз увидишь своего ребёнка, то поймёшь, что оно того стоило, — со счастливой улыбкой добавила розовласка. Бывшая Хаюми улыбнулась, но ей всё равно было страшно представить: каково это — рожать.       У Нагато зазвонил мобильник, и он ненадолго отлучился. Пока девушки перешёптывались, Шисуи спрыгнул со стула и подошёл к Учихе.       — Итачи-сан, нам надо поговорить, — серьёзным тоном сказал малыш. Ну вот, опять «Итачи», опять «-сан». Неужели всё сначала и их отношения окончательно испортились?       Брюнет встал и отправился вслед за маленьким Харуно. Парень понял, что разговор будет непростым. Он думал, что мальчик будет его избегать, но Шисуи сам подошёл. Довольно смело.       Они пришли в кабинет Узумаки. Учиха глубоко вдохнул. Хочешь не хочешь, а придётся отругать беглеца. Малыш и не представлял, как сильно напугал свою маму. Когда Нагато позвонил и сообщил, что Шисуи у него, Итачи сразу же передал Сакуре, что с её сыном всё в порядке и что он находится у его друга. Но девушка на этом не успокоилась и даже хотела отпроситься с работы, чтобы забрать ребёнка.       Учиха еле-еле отговорил её не ехать: во-первых, она не знала, где живёт Нагато; во-вторых, попасть сюда было бы непросто. Никакой транспорт не ходит, здесь закрытая территория и без особого пропуска или приглашения внутрь не попасть. Брюнет сказал ей, что, как только закончит работу, сразу же приедет за ней, и они вместе заберут Шисуи; что Узумаки позаботятся о её сыне и что в обиду его никому не дадут. Сакура с тяжёлым сердцем согласилась.       Когда Итачи подъехал к больнице, Харуно уже ждала его, даже не переодевшись. Всю дорогу розовласка молилась, приговаривая: «Только бы с ним ничего не случилось. Только бы с ним ничего не случилось…» Учиха не ожидал от неё такой реакции, хотя сам не меньше переживал за мальчика, но Нагато он доверял.       Итачи уже хотел было открыть рот и начать читать нотацию, он замер, увидев, что маленький Харуно виновато опустил голову, спрятал руки за спину, одной ногой чертя по полу полукруг.       — Я хотел извиниться, — негромко начал малыш. — Я понял, что Нагато-сан не плохой, а даже очень хороший. И я уже попросил у него прощения, — признался Шисуи, не поднимая голову. Учиха впервые за долгое время улыбнулся.       — Если бы Нагато был плохим, разве был бы он мне другом?       — Наверное, нет, — убито ответил мальчик, всё так же боясь смотреть в глаза человеку, которого действительно уважал. Он понимал, что действительно поступил плохо, и осознал, почему его тогда отругали.       — Итачи-сан, вы бы, наверное, не хотели иметь такого сына, как я.       — Почему же? Я был бы рад иметь такого сына, как ты, — признался Учиха.       — Но почему?! — Маленький Харуно наконец-то посмотрел на парня; в глазах мальчика было неверие в сказанное и… огонёк надежды. Но малыш почти сразу притих и, опустив голову, тихо продолжил: — Я ведь такое вытворяю, поэтому от меня все хотят избавиться. Все, кроме мамы.       — Шисуи, послушай. — Вздохнув, Итачи подошёл к мальчику и, присев на колено, положил руку на маленькое плечо. Малый взглянул парню в глаза. — Идеальных детей не бывает. Все совершают ошибки, но на то и существуют родители, чтобы указывать на них и направлять на верный путь. Однако не каждый может это понять. Любой может натворить бед, но не каждый способен признаться и извиниться. И я рад, что ты «сам» всё осознал. Это заставляет меня гордиться тобой, — Учиха искренне улыбнулся, подтверждая свои слова.       — Значит, мне можно снова называть тебя «папой»?! — радостно спросил малыш. На его голову опустилась сильная мужская рука, брюнет потрепал мальчика по волосам.       — Конечно, можно, — разрешил Итачи. Ну, как тут отказать? Когда малыш совершил такой подвиг.       Маленький Харуно сорвался к выходу из кабинета и резко остановился. Учиха удивился: куда это он?       — Тогда я пойду к маме, и попрошу у неё прощения, и пообещаю больше так не делать, — радостно заявил малыш.       — Хорошо, беги, — одобрил брюнет. У мальчика глаза засветились от счастья, и с довольным личиком он побежал дальше.       Шисуи чувствовал приятную лёгкость, будто камень с души упал. Не он один это чувствовал. Итачи испытывал огромное облегчение. Наконец отношения наладились. Всё-таки Шисуи очень сложный ребёнок, но у него добрая душа.       Учиха встал. В дверном проёме показался Нагато и облокотился о панель двери, нагло ухмыляясь.       — Что?! — недовольно спросил брюнет. Выражение на лице его друга ему почему-то не нравилось.       — Вот смотрю на вас, вы прямо как отец и сын, — довольно признался Узумаки. Видать, ему нравились эти перемены в Итачи. Брюнет сначала удивился подобному заявлению, а потом усмехнулся.       — Он на самом деле хороший мальчик, ему просто не хватает внимания.       — Да, я заметил, — сказал шатен, но вмиг стал серьёзнее. — Итачи, я понимаю, что это прозвучит глупо, но мне кажется, что этот мальчик больше похож на тебя, чем на Саске. Будь вы с Саске одного возраста, любой принял бы вас за близнецов, но я тебя давно знаю и я вижу, что вы сильно отличаетесь.       — Не понимаю. К чему ты клонишь?       — Человек не может видеть своего лица, зато видят другие, и мне кажется, что Шисуи твой сын… — Нагато прервали.       — Это невозможно! У нас с Сакурой ничего не было. Да и я бы знал. Скорее всего, мою внешность он унаследовал от наших с Саске родителей. Такое иногда бывает, когда племянник похож на своего дядю. К тому же, Сакура для меня, как младшая сестра. Я бы никогда ничего себе не позволил, — твёрдо заявил Учиха, но где-то в глубине души он хотел, чтобы Узумаки оказался прав.       Нагато вздохнул, понимая, что ошибся. Он и сам знал, как Итачи относился к Сакуре. Однако что-то ему подсказывало, что не всё так просто.

*****

      Дальше всё пошло намного лучше. Гостям устроили экскурсию по особняку, показали детскую. Шисуи заявил, что кроватку они с Нагато собрали вместе. Малыш ворчал, что за Узумаки нужен глаз да глаз, поскольку он совсем невнимательный и без руководства делает что попало. Шатен виновато чесал свой затылок, коря себя за небрежность.       На улице начало темнеть. Гости решили, что пора и меру знать и что нужно возвращаться домой. Но чертёнок ломался, потому что не хотел уходить из дворца, как он называл большой особняк. Он утверждал, что здесь много места для игр. За ним бегала почти вся прислуга, чтобы он ничего не уронил и не разбил, но ангелочек то ли нечаянно, то ли специально задевал стенды, отчего ваза или другой бьющейся предмет покачивались и иногда падали, однако дворецкий или служанки успевали поймать хрупкий антиквариат.       Сакура с ужасом наблюдала за сыном. Она бы тоже бегала за ним, если бы Конан не держала её, утверждая, что всё в порядке, и сама с улыбкой не наблюдала за мальчиком. Синевласка представляла, как по дому будет так же бегать её сын, как две капли похожий на её мужа. Итачи и Нагато тихо посмеивались над проделками маленького проказника. Это навевало воспоминания об их детских беззаботных днях.       Итачи и Сакура сумели уговорить Шисуи ехать домой. Попрощавшись, они направились к машине.       — Нагато-сан! Конан-сан! Мы ещё к вам приедем в гости! — кричал малыш из окошка заднего сидения автомобиля, махая рукой.       — Будем ждать, — помахал в ответ Узумаки, другой рукой обнимая жену за талию; та тоже приветливо улыбалась и махала.       Машина тронулась с места. Когда они почти исчезли из виду…       — Знаешь, о чём я сейчас подумал? — спросил Нагато у Конан, обняв её со спины за плечи.       — И о чём же? — поинтересовалась она, положив свою голову на плечо мужа.       — Нам надо такого же мальчика, — хитро заявил Узумаки.       — Что?! Зачем?! — не на шутку перепугалась бывшая Хаюми. Конечно, Шисуи милый мальчик, но он слишком шустрый и непредсказуемый. Синевласка была удивлена, как Сакура в одиночку четыре года воспитывала сына и при этом не сошла с ума. Ей надо за терпение медаль вручить!       — Как зачем? Я буду спокоен, что мою жену никто не уведёт, — нагло сказал Узумаки.       Девушка резко развернулась и щёлкнула мужа по лбу; тот зажмурился и принял удар, но глаза всё равно не открыл, ожидая, когда жена начнёт читать нотацию, однако она лишь крепче обняла его. Нагато удивился и обнял её в ответ. Совсем на неё не похоже. Конан была очень рада, что её муж наконец пришёл в себя. Этот маленький Харуно сильно повлиял на Узумаки, и теперь Нагато не боится стать папой. Бывшая Хаюми была уверена, что её муж будет замечательным отцом.

*****

      Шисуи облокотился о спинку заднего сиденья и, положив подбородок на ладошки, смотрел сквозь заднее стекло, как отдаляется особняк семьи Узумаки. Когда он почти исчез из виду, малыш задумался над словами Нагато.       — Мам, пап, а откуда берутся дети?       Итачи и Сакура не ожидали такого вопроса. Девушка заметно напряглась.       — Ну это… они берутся… то есть, их приносит Аи… — Но её грубо прервали.       — Только давайте обойдёмся без «аистов» и «капусты»! — серьёзно проговорил мальчик, не отрывая взгляда от уменьшающегося особняка.       Учиха краем глаза заметил, как Сакура, растерявшись, покраснела. Её взгляд бегал по салону автомобиля. Парень вздохнул, поняв, что выкручиваться придётся ему самому.       — Они берутся от мамы с папой, — спокойно ответил брюнет.       — Это как? — изумился малыш, развернувшись к парню. Он был уверен, что ему опять попытаются навешать лапшу на уши. А это было что-то новенькое.       Учиха снова посмотрел на девушку; та была в ужасе. Её глаза словно говорили: «Итачи, не надо, он же ещё маленький!» Но отступать было некуда.       — Когда отец и мать ложатся спать вместе, они загадывают желание. А после мама вынашивает ребёнка девять месяцев, а потом он появляется на свет, — с улыбкой объяснил Учиха.       — М-м, — замычал Шисуи. Он весьма удивился, не ожидав услышать подобное. — А я всё думал, что надо такое съесть, чтобы ребёнок появился в животе. Но я всё равно ничего не понимаю! — надулся малыш, сложив руки.       — Чтобы ребёнок появился, нужна частица мамы и папы, именно поэтому дети похожи на своих родителей. Мать вынашивает малыша девять месяцев, потому что он слишком мал, чтобы жить в огромном мире самостоятельно. А когда достигает нужного размера, он появляется на свет, — спокойно рассказал Итачи, будто всю жизнь готовился к подобному вопросу. — Так что успокойся, можешь кушать всё, что тебе нравится, — чуть ли не со смехом заявил он.       Сакура была поражена услышанным, даже она ничего подобного не придумала. Всё, что он сказал, куда лучше, чем небылицы.       — Тогда я хочу братика или сестрёнку! — радостно заявил малыш. — А то мне одному скучно, мама всегда на кухне, папа постоянно работает с документами, — недовольно проворчал малыш.       Сакура покраснела, как помидор, и мельком взглянула на Итачи. Вид у него был печальный и подавленный. Девушка не нашла, что сказать, кляня себя за то, что ничем помочь не может.       — Шисуи, мы едва с тобой справляемся. О каком ребёнке может идти речь? — отозвался Учиха, пытаясь придать голосу твёрдость и не выдать своё паршивое настроение. Мальчик ответил не сразу, поняв, к чему клонят, и ему стало стыдно.       — Если я буду хорошо себя вести, вы заведёте ещё одного малыша? — с надеждой спросил Шисуи. Он был уверен, что у него настоящие родители, что у них всё хорошо и что мама и папа любят друг друга. И тут же задал себе вопрос: почему они не спят вместе?       — Это лишь слова, а на деле? — резонно заметил брюнет. Мальчик обиженно надулся, понимая, что придётся от многого отказаться.       — Ну, я же извинился и пообещал, что больше не буду убегать, — повторил маленький Харуно и сразу кое-что вспомнил:       — Тогда я больше не буду кидаться едой, прятать вещи нашей воспитательницы–ведьмы, бегать и прыгать по чужим кроватям, писать в горшки с цветами… — Дальше пошёл длинный список.       Итачи и Сакура впали в ступор. Так вот чём он занимается в детском саду?! Удивительно, как Учиха вообще сумел ни во что не врезаться. Хорошо, что других машин почти не было. Когда список закончился, Шисуи понял, что всё воплотить не реально, что от всего сразу отказаться не сможет, и загрустил. Но Учиха его немного подбодрил, сообщив, что он должен просто оставаться самим собой, а остальное приложится. Малыш улыбнулся, лишний раз поняв, что не ошибся. Итачи достоин уважения и восхищения, и Шисуи решил во что бы ни стало стать таким же, как он.

*****

      Когда они приехали домой, было уже совсем темно. Сакура искупала сына и уложила его в кровать в своей комнате (Шисуи до сих пор не спал один). Розовласка даже книжку не успела открыть, чтобы почитать, как малыш уснул. Видимо, сегодняшние приключения сильно его измотали, но Шисуи уснул с улыбкой на лице, обнимая любимого лисёнка. Девушка улыбнулась и поцеловала ангелочка в лобик, прошептала нежные слова и пожелала сладких снов.       Сакура хотела принять душ, но, проходя мимо кабинета, Итачи, снова работавшего над документами, остановилась. Какой-то неприятный червяк засел в её сердце. Харуно негромко постучалась о панель двери, привлекая внимание.       — Можно? — нерешительно начала девушка.       — Да, конечно. — Учиха оторвался от бумаг и немного отодвинулся от стола. Сакура вошла и встала напротив, грея плечи руками, как от холода.       — Я хотела извиниться за то, что наговорила тебе неделю назад. — Харуно виновато опустила голову.       — Ничего страшного, я всё понимаю. Я должен был сначала посоветоваться с тобой, прежде чем оформлять комнату Шисуи. Здесь есть и моя вина. Я не выгоню вас, вы можете оставаться здесь столько, сколько хотите, — проговорил брюнет с лёгкой улыбкой.       — Спасибо, — тихо произнесла Сакура, едва заметно кивнув. — Мне Конан рассказала про аварию… — неуверенно продолжила Харуно. — Мне очень жаль. — Почему-то девушка испытывала чувство вины перед ним. Теперь она знала, почему Итачи не женился и отдался работе.       — Сакура, это было давно, так что давай не будем об этом, — сказал он, стараясь не выдать свою боль. Для него это была запретная тема.       — Да-да, конечно, я понимаю, — виновато проговорила девушка и развернулась к выходу. Остановившись у двери, она продолжила:       — И ещё. Я не против, чтобы Шисуи называл тебя отцом.       Сакура поняла, что Итачи положительно влияет на её сына. Да и воспитывать Шисуи стало намного легче. К тому же, она не ожидала, что её любимый ангелочек сам подойдёт к ней и попросит прощения за свой поступок. Она понимала, что мальчика растить одной очень тяжело и что нужна мужская рука, нужен тот, на кого малыш будет равняться.       — Спасибо, — искренне поблагодарил Учиха.       — Но на большее не рассчитывай, — немного грубо произнесла Харуно.       — Сакура… Мне незачем рассчитывать на большее, я уже давно с этим смирился. — Внешне он казался спокойным, но в душе был подавлен.       Девушка покраснела и прикусила нижнюю губу, поняв, что сказала глупость.       — Прости, мне действительно очень жаль.       Харуно молча покинула его кабинет. Итачи откинул голову на спинку кресла и посмотрел на белый потолок. Конечно, он был рад, что отношения с Сакурой и Шисуи наладились…       — Я уже давно с этим смирился. — Почему-то эти слова давались с трудом, словно какой-то ком застрял в горле. Похоже, старые раны снова открылись. Учиха думал, что окончательно смирился со своим положением, но встреча с Сакурой и с Шисуи всё изменила. Он не хотел, чтобы они уходили. Но кто он для них? Просто чужой человек. И они уйдут, когда настанет время, а он их не будет останавливать и снова останется один. Он хорошо это понимал.       Вот только ни Итачи, ни Сакура не знали, что встреча с одним человеком сильно изменит их жизнь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.