ID работы: 5967504

"...Не любил и не был любим..."

Гет
R
В процессе
35
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Стены Винтерфелла были теплыми, поэтому стоять, прислонившись к серым камням, можно бесконечно долго, пытаясь извлечь из памяти бесконечно малые крупицы светлых мгновений, чтобы хоть как-то найти ответ на вопрос - что с ним сейчас происходит?       Сандор Клиган уже и не знал, сколько времени провел у покоев леди Старк. Со стороны могло показаться, что он просто страж у дверей, но это было не так. Пес знал, что Пташка ждет его, захочет прикасаться к нему и будет ждать ласк от него, зашепчет какие-нибудь глупости... Так просто войти и взять то, что так желают отдать, но Клиган смутно догадывался, что тогда привяжет себя к девушке такой прочной цепью, что лишь смерть - разумеется, его смерть - сможет разорвать ее. Он не боялся этого, но чувствовал, что его жизнь не сможет не измениться после ночи с Сансой Старк, он сам не сможет не измениться. Но каким он станет, он, так долго и так прочно державший оборону против всего мира, нарастивший год за годом броню и вполне довольный достигнутым? Он считал, что раньше никогда не любил и не был с женщиной, любившей его.

***

      Сандору исполнилось пятнадцать, и к этим годам он уже набрал почти весь свой немалый рост и раздался в плечах. Его ровесники и даже парни помладше вовсю заглядывались на юных работниц в Кастерли Рок - служанок, прачек, помощниц по кухне. Девушки обычно отвечали им тем же, и рано или поздно понравившиеся друг другу оказывались в одной постели.       На Сандора Клигана не заглядывался никто. На него бросали взгляды исподтишка, поскольку открыто рассматривать обожженное лицо никто не решался, да и удовольствия в этом находилось мало, больше любопытства. Он слышал, что за глаза его называют "Обгорелым" и Уродом", но никогда - в глаза. Его сторонились, боялись, и юноше было невдомек, а объяснить - просто некому, что не следы от ожогов отталкивают от него людей, а угрюмость и замкнутость. Шрамы его, безусловно, на первый взгляд пугали, но и сам их обладатель не старался разуверить окружающих, что за малоприятной внешностью может скрываться добрая душа. Он огрызался, отбивался и, в конце концов, его стали просто избегать, если только какое-либо дело не заставляло заговорить с ним. А Ланнистеры, похоже, были только довольны - такой никого не подпустит ни к себе, ни к своим хозяевам. Совсем, как цепная собака.       Но все же Сандору приглянулась одна служанка - взрослая, постарше него, полноватая блондинка с голубыми глазами и молочно-белой кожей. Он не знал, как назвать волнение, когда девушка оказывалась рядом, мимоходом поднимая глаза на него, когда он не мог оторвать взгляд от ее пышной груди, плавно колышущейся при каждом движении. Но тело реагировало недвусмысленно. Сандор не пытался как-то обратить на себя ее внимание, заговорить, хотя бы узнать ее имя, а просто однажды зашел за ней в кладовую и запер дверь. Он, еще подросток, уже понимал - его тяжелой руки и злого языка опасаются, и даже не сомневался в том, что получит желаемое. Но девушка неожиданно залепетала: - О, милорд, простите, но, пожалуйста, только не сегодня...       Сандор пристально смотрел на нее, ожидая, когда же она, наконец, поймет, что его не разжалобить никакими уговорами. - У меня лунные крови, милорд, вам же будет неприятно...       Юноша по-прежнему молчал, но решительности у него поубавилось - он даже не подумал о таком обстоятельстве. Да и наплевать было на это - ему ли вникать в бабские дела! Он испытывал желание, и его ничего бы не остановило. Но служанка, испуганно глядя на него, продолжала шептать: - Клянусь, милорд, через два дня приду к вам сама, если захотите...       Терпение Сандора заканчивалось, не слушая, он схватил ее за мягкое плечо, намереваясь уложить прямо на пол, но та вдруг сама протянула руку к его паху, обхватив отвердевшую плоть. У Клигана перехватило дыхание, он сразу отпустил девушку, прижавшись спиной к стене. Служанка быстро распустила шнуровку на платье, обнажила тяжелые груди, ослепив его белизной нежной кожи и яркостью крупных темно-розовых сосков. Сандор застыл, как вкопанный, и уже не помышлял взять девушку силой, он едва не задыхался от возбуждения, оглушенный биением собственного сердца. А та уже развязала его бриджи и припала ртом к его возбужденному естеству.       Когда наступила разрядка, тело наполнилось теплом, и потяжелели ноги, Сандор испытал что-то похожее на умиротворение. Почему-то захотелось уткнуться лицом в мягкую грудь девушки, прикоснуться к льняным волосам, вдохнуть их запах... Но он не мог позволить какой-то служанке обдурить себя. Едва отдышавшись, он прохрипел: - Обманешь - найду тебя и убью...       Девушка закивала, хоть уже и не выглядела испуганной: - Обязательно приду, милорд, - поправив платье, она подхватила свою корзинку и выбежала из кладовой.       Лила, как выяснилось, так звали служанку, не обманула и действительно пришла к Сандору через день. И приходила еще несколько ночей подряд. Они мало говорили друг с другом, предаваясь плотскому наслаждению. И девушка, похоже, действительно получала удовольствие, постанывая под ним. Она ни разу не спросила про его ожог, не говорила слов утешения или сожаления, не отворачивалась, когда юноша пристально заглядывал в ее глаза. Только иногда, едва не раздавленная тяжестью его тела, попискивала: - Ох, и сильны же вы, милорд...       Сандор так и не смог поверить, что Лила не рассмеется однажды ему в лицо и не назовет уродом, или, что хуже, "бедным несчастным мальчиком", которому отдалась лишь из жалости. Ему было легче знать, что она делает это из страха перед ним, но и страха в ее глазах он не замечал. И пахла она ромашкой, и целовать ее губы оказалось так сладко...       Потом по приказу лорду Тайвина он отправился в Королевскую Гавань. Сандор уехал, не попрощавшись. И не потому, что рассчитывал вскоре вернуться - он просто не задумывался, что все, происходившее по ночам между ним и Лилой, имело значение. Когда через полгода он снова оказался в Кастерли Рок, то Лилу уже не нашел. Никто не сказал, где ее искать, а, может, не очень-то и хотели говорить. Когда о ком-то спрашивает королевский Пес, то вряд ли делает это с добрыми намерениями. Сандор испытал что-то, похожее на сожаление, или, скорей, на досаду. Но у него уже водились собственные деньги, и, не особенно раздумывая, он направился в ближайший публичный дом.       А дальше он потерял счет продажным женщинам, которые даже за серебро предпочитали, чтобы он брал их сзади, избегая лишний раз смотреть ему в лицо. Сандор Клиган просто платил и получал желаемое, хотя каждый раз что-то кололо в груди, когда очередная девка поворачивалась к нему задом. Но и эта готовность, хоть и оплаченная, его устраивала. Брать женщин силой ему представлялось противным, хотя бы потому, что так, как выяснилось, делал его ненавистный брат.

***

      И вот появилась нежная хрупкая Пташка... Неужели то, что он испытывает к ней, имеет что-то общее с теми подростковыми воспоминаниями... Но если тогда, когда-то давно, мысли о Лиле рождали едва ощутимое тепло в его груди, то теперь его сердце полыхало огнем, когда он думал о Сансе Старк. Когда-то Пес в свою последнюю ночь в Королевской Гавани не смог сказать ей ничего лучшего, чем обещать убить любого, кто ее обидит. И убил бы, не задумываясь, как делал это уже много раз.       Гораздо труднее произнести "Я люблю тебя!" зная, что после этого уже никогда не быть прежним, что эти слова изменят его жизнь, и его ожидает неизвестность. Но он готов... Сандор стучит в тяжелую дубовую дверь, и не дожидаясь ответа, заходит в покои Сансы Старк.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.