Нам не дано предугадать

R
Завершён
202
3
автор
Размер:
138 страниц, 65 767 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
202 Нравится 70 Отзывы 51 В сборник

Богороща.

Настройки

***

      Сегодня был важный день. Лорды Севера съехались в Винтерфелл, чтобы принести присягу новому Хранителю Севера.       Дункан сидел за столом на высоком месте в большом чертоге и играл кубиками, которые ему подарила Арья. Он был снова одет, как маленький лорд. Тёмная челка падала на глаза, но когда он поднимал их, чтобы посмотреть в зал, у людей замирало сердце. Ярко-голубые глаза его матери завораживали. Рядом сидели король Джон и его мать, Санса. Сандор сел среди лордов, чтобы не смущать никого своей физиономией. Король встал. - Лорды Севера, вы знаете зачем мы все здесь собрались. Если у кого есть возражения, их необходимо озвучить сейчас. - Зачем твоя сестра вышла замуж за Клигана? - раздался первый голос. - Вы все знали, что ее сын станет Хранителем Севера, каждый приходил ко мне и говорил, что готов стать опекуном мальчика и воспитать. Каждый из вас готов был править Севером до его взросления, но никто не сказал, что готов жениться на его матери и стать отцом ребёнка, поэтому она вышла замуж за младшего брата своего мужа. - Ее муж был убийца. - Морс Амбер сверкнул своим стеклянным глазом. Джон покосился на Сансу. Она сидела спокойная и смотрела, как играет ее сын. Казалось, ее не трогают слова лордов, словно речь шла не о ней и ее сыне. - Григор Клиган был убийцей. - Не стал отрицать он. - Но его брата, Сандора, вы все хорошо должны знать. Он участвовал в нашей войне. Когда первая волна Белых Ходоков двинулась на Последний Очаг, он был среди тех, кто задержал их и дал возможность Дейнерис с драконами их остановить. Вы, лорд Амбер, должны помнить, ведь это Вы рассылали воронов с просьбой о помощи. Клиган всю войну сражался с мечом в руках, а не отсиживался в замке. - Это кто отсиживался? - рассвирепел Амбер. - Когда основные силы Иных были побеждены, вы лорды разъехались по своим замкам. Я знаю, у каждого из вас были свои дела, как и у меня. А Клиган еще целый год ездил с небольшой армией по землям Севера и очищал их от остатков мертвецов, бродивших между Стеной и Перешейком. Вы должны это помнить. А потом еще год боролся с этой заразой за Стеной, что дало возможность вернуться туда вольному народу. Вы ведь этого тоже хотели? - добавил он насмешливо. - А ее сын, Дункан, сын убийцы. - Произнесла вдруг Джоннели Сервин. Джон заметил, что Санса вздрогнула от этих слов, но все еще смотрела на сына. - Эйегон Таргариен был безумным королем. Значит ли это, что я тоже буду таким? - Тебя воспитал Эддард Старк. - А его воспитает дочь Эддарда Старка. Со своего места поднялась Барбри Дастин. - Лорд Петир Бейлиш сказал, что сын леди Сансы рожден не от ее мужа, а бастард, которого она прижила от кого-то из слуг в замке. - Она сложила губы в злобной улыбке. Санса, наконец подняла свой взгляд на лордов, которые, казалось, ждали ее объяснений и оправданий. Сандор тоже смотрел на нее. От ее взгляда ему сделалось не по себе. Он видел этот взгляд только один раз, когда она хотела столкнуть Джоффри со стены много лет назад. Он оглянулся вокруг и понял, что люди отводят взгляд от нее. Леди Барбри побледнела, но ждала ответа, упрямо глядя в глаза Сансы. - Я никогда не спала со слугами, - тихо произнесла она, - ни с кем кроме лорда Клигана, моего мужа. Клянусь честью моего отца, клянусь жизнью... - Леди Дастин, зачем Вы повторяете гнусную клевету, придуманную лордом Бейлишем, лишь для того, чтобы посеять раздор среди северян? - гневно проговорила Лианна Мормонт. - Зачем ему сеять раздор? - усмехнулась леди Барбри. - Какие бы преступления он ни совершил, он привёл армию Долины и помог освободить Винтерфелл. - Это не он, - вдруг возразил Бринден Талли, который сидел рядом с Арьей. - Он не собирался помогать вам. Арья, сколько воронов ты отправила в Лунные врата и в Орлиное Гнездо? Арья нахмурилась. - Не утруждай себя, - увидев ее затруднение проговорил он. - Бейлиш не получил ни одного. Так, по крайней мере, он сказал мне. Хорошо, что ты вспомнила про деда и прислала одно в Кровавые врата. «Пусть северяне поубивают друг друга, тогда оставшиеся будут рады, когда я привезу им последнюю Старк. А армия Долины нам пригодиться, чтобы усмирить тех, кто посмеет выступить против неё». Вот каким был его план. - Бринден обвёл хмурым взглядом пораженные лица северян и добавил. - Он собирался сам жениться на ней. Не правда ли, Джон? - Да, он просил у меня ее руки, когда мы вошли в Винтерфелл. - Не стал отрицать король. - И что же? Почему этот брак не состоялся? - Усмехнулся лорд Талли. Джон покосился на сестру, которая пристально глядела на него. - Ну же, говори! - Воскликнула Арья. - Не думаю, что его слова обидят ее сильнее, чем недоверие сидящих здесь лордов. - Он был возмущен, что она ждала ребенка от своего мужа. - Нерешительно заговорил Джон и снова посмотрел на сестру. - «Не думал, что она настолько глупа, что не смогла заварить Лунный чай». Это были его слова. Прости, Санса. Санса снова посмотрела на своего сына и погладила его по голове. Он улыбнулся ей той улыбкой, которой улыбаются своим матерям только любимые дети, и снова взглянул на людей сидевших в чертоге. - Довольно, - со своего места поднялся Роббет Гловер. - Мы все знали, зачем нас сюда пригласил Джон. Кто был не согласен, должны были остаться дома. Вчера на пиру все пили вино и ели мясо за здоровье леди Клиган, ее мужа и нового Хранителя Севера, Дункана Старка. Почему сегодня начались опять эти разговоры? Разве у нас мало дел в своих замках? Он вытащил меч, вышел на середину чертога и встал на колено...

***

      Наконец, этот длинный день закончился. Лорды разъехались по своим замкам. Санса видела, что не все из них искренне давали присягу. Среди вассалов Старков были надежные союзники и искренние друзья и те, кто будет ждать удобного случая, чтобы ударить в спину. Но так было всегда. Дункан был добрым мальчиком, не мешало бы ему немного свирепости его отца, иные лорды понимают только голос страха. Что же, дело Сандора научить сына быть мужчиной. Она видела, как Сандор отдал мальчику меч и щит, выкрашенные золотой краской. С каким восторгом сын начал размахивать им. - Хочешь, чтобы твой сын вырос прекрасным рыцарем? - усмехнулась она. - А ты не хочешь? - возразил он. - И поэтому назвала его Дункан. Она поджала губы. - Боюсь, прекрасным рыцарям тяжело приходится в жизни, - вздохнула она. - Иногда даже ужасные убийцы оказываются прекрасными рыцарями, - он смотрел на Дункана и видел в нем себя пятилетнего, мечтающего о славных подвигах. - Все совершают ошибки, о которых сожалеют, - Санса нежно погладила его лицо. Мальчик и его отец отправились на тренировочный двор. Пора Старку становиться воином. Она оставила их.       Санса пришла в богорощу. Не смотря на солнечный день в богороще было сумрачно. Серые страж-деревья обступили зеркальное озеро, над которым стелился белый туман. Багряные листья чардрева едва шевелились. Бран сидел на деревянном кресле, укрытый волчьими шкурами. - Ты не замерз? Санса поправила шкуры и села рядом на камень, покрытый мхом. - Нет. Санса виновато посмотрела на брата. - Боги накажут меня, - она взяла его за руку. - За что? - Я дала ложную клятву. Мой сын... Брандон закрыл ладонью ее губы, с которых уже было готово сорваться признание. - Разве? Ты не сказала ни одного ложного слова. - У тебя был только один мужчина, твой муж, лорд Клиган, и он отец мальчика. Он смотрел на сестру и видел, как понимание медленно приходит к ней. - Да, я не солгала. - Потом она перевела взгляд на него. - Ты знаешь? - Да, я знаю. Я знаю больше, чем мне хотелось бы. Он посмотрел куда-то ей за спину. Санса оглянулась. К ним приближались две женщины, одна из которых несла ребенка и мальчик лет десяти. - Здравствуй, сестра короля. - Женщина еще не старая, но совсем седая, с твердым взглядом темных глаз, одетая в шкуры, слегка поклонилась. Санса склонила голову в ответном приветствии и вопросительно посмотрела на Брана. - Мальчик, которого держит на руках эта женщина, сын твоего мужа. - Произнесла одичалая, глядя ей в глаза. Санса встала, посмотрела на ребенка и почувствовала боль. Мальчик был так похож на ее сына, на других бастардов живших в замке Клиган, что она не могла опровергнуть очевидное. - Ты его мать? - Спросила она у той, что держала ребенка, более молодой и немного робевшей женщины. - Нет, она его кормилица. Его мать умерла в родах. - Снова вступила в разговор седая женщина. - Ты же знаешь, что значит их семя. Санса снова взглянула на брата. - Это правда? Я больше не смогу родить, не рискуя своей жизнью? - На все воля богов, - казалось, Бран не хочет раскрывать ей всех тайн. Одичалая внимательно посмотрела на Брана и перевела глаза на Сансу. - Твой брат не может тебе сказать, а я могу. Смерть уже взяла свою жертву. Я говорила Соне, что этот ребенок не ее, но она меня не послушала. Ты ведь тоже стояла на пороге смерти? - Да, - прошептала Санса и опустила глаза. Она ощущала себя виновной в смерти другой женщины, которую, возможно, любил когда-то ее муж. - Он не любил ее, - женщина, словно прочитала ее мысли. - Он думал, что любил. Но он всегда думал только о тебе. Ты забрала его сердце. В каждой женщине он видел лишь тебя. Санса подняла недоверчивый взгляд на женщину. - Кто ты? - спросила она. - Если тебя интересует имя, я Дикая Роза. Я вижу то, что не дано другим, но гораздо хуже, чем твой брат. - Она снова взглянула на Брана с каким-то благоговением и даже страхом. - Как его зовут? - Санса взяла ребёнка на руки. - Мы не даём детям имён до двух лет. - Но ведь как-то вы его называли? - Мать звала его Дар, когда он ещё был у неё в животе. - Мальчик с карими глазами внимательно смотрел на Сансу. - Дар, значит Дарион. - Дарион Сноу. - Проговорил Брандон. - Нет, - Санса оглянулась на брата, - моя мать была жестока к Джону, и боги наказали ее. - Она посмотрела в лицо сердце-дереву. - Что может быть страшнее, чем сидеть у постели покалеченного сына, - она вздохнула, - только видеть, как другого убивают предатели. Я не обещаю, что смогу полюбить Дариона, как родного, но не стану его ненавидеть и презирать. - В тебе много любви, сестра короля. - Возразила Дикая Роза. - Даже больше, чем ты думаешь. - Ну, а тебя как зовут? - Санса обратилась к мальчику, стоявшему рядом. - Сигеррик. - Он опустил глаза. - Ты хочешь остаться с братом в замке? - Санса рассматривала мальчика, пытаясь представить, какой была его мать. - Если леди позволит. - Он поднял на неё несмелый взгляд. - Кем ты хочешь стать Сигеррик? - Санса внимательно наблюдала за ним. - Я хочу стать воином, таким же сильным и отважным, как Сандор. Санса улыбнулась. - Надеюсь, ты не станешь обижать своих младших братьев? - Братьев? - он недоуменно посмотрел на неё. - У тебя теперь два брата, Дарион и Дункан. - Нет, старший брат должен защищать младших. - Смущённо проговорил он. Мальчик на руках у Сансы схватил ее за прядь волос и потянул, она поморщилась. Сигеррик пришёл ей на помощь, освободив волосы из ручки ребёнка. - Давайте я его понесу. - Предложил он. - Нет, - своих сыновей я ношу на руках сама. - она улыбнулась. - не обижайся, я не отнимаю его у тебя, просто хочу, чтобы он привык ко мне. Она оглянулась на Брандона, он кивнул головой и улыбнулся. Они отправились в замок. Санса увидела, что им навстречу идет ее муж, а впереди бежит Дункан.

***

      Сандор проснулся, как всегда, очень рано. Было странно и непривычно лежать в постели и чувствовать дыхание любимой женщины. Он провёл рукой по ее огненным волосам. Мог ли он подумать десять лет назад, когда впервые проехал через ворота Винтерфелла, что эта девочка яркая, как цветок в снежной пустыне, подарит ему сына, станет его женой. Мог ли он предугадать, что ее сочувствие и слова «Он не настоящий рыцарь» пробьют брешь в его черством сердце. Как случилось, что его простое участие, платок, которым он вытер кровь на ее губах, белый плащ, укрывший ее обнаженное тело от взглядов, слова, остановившие неудержимую жестокость короля Джоффри, как вся эта, едва заметная забота о маленькой девочке, смогла посеять ростки любви в сердце молодой женщины? Мог ли он надеяться, что ее любовь, как благодать Семерых согреет и защитит их обоих от жестокости этого мира. Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется, — И нам сочувствие дается, Как нам дается благодать...*
Примечания:
202 Нравится 70 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (13)