astronomy tower

PG-13
Завершён
101
автор
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 10 747 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 14 Отзывы 32 В сборник

Эпизод VIII. Если Скотта спросят...

Настройки
Примечания:
Если Скотта спросят, чего ему не хватает в Хогвартсе, он после долгого молчания ответит: «Личного пространства». — Тебя не учили пропускать дам вперёд? — Кора Хейл одаривает Скотта МакКолла таким арктически-ледяным взглядом, что юноша пригвождается к полу мгновенно, а Стайлз, стоящий рядом, давится булочкой, припрятанной с обеда. — Следи за своей едой, Стилински. Скотт получает увесистый тычок в грудь, на который не может реагировать ровным счётом никак, потому что вслед за загонщицей команды Слизерина тянутся и прочие игроки. Уиттмор предупредительно прищуривается, и МакКолл только ведёт широкими плечами и падает за заднюю парту. — Она пассивно-агрессивная су… — слишком громко резюмирует Стайлз, и друг торопливо затыкает его болтливый рот очередным куском булки, чтобы с подозрением покосившийся Рейкен не расслышал окончания фразы. — Странные у тебя представления о пассивной агрессии, — шёпотом отзывается Скотт. — На прошлой игре она отправила Кори в нокаут на второй минуте игры, помнишь? Очень даже… активно. — Да, команда без ловца — команда без рук, ног, головы и… — удручённо протягивает Стилински, но друг снова не даёт ему договорить. — Да, очень красноречиво, Стайлз. Если Скотта спросят, кого слишком много в его жизни, Скотт хмуро ответит: «Коры Хейл». Без преувеличения, она везде. А когда её нет, МакКолл уверен, что девушка где-то рядом, готовая выпрыгнуть из-за угла и сказать какую-то колкость или метким ударом по бладжеру вывести из игры его лучшего игрока. Кора Хейл даже поселяется в его голове, каждую ночь во сне третируя его, как маленького мальчишку, забитого хулиганкой-слизеринкой. И в каждую их встречу Хейл стремится толкнуть или ткнуть юношу, чтобы тот потом считал на своём торсе лиловые синяки. — Лидия говорит, что она просто хочет подружиться, но не знает как, — делится Стайлз, и Скотт с трудом разбирает слова, выдавленные из переполненного едой рта. — Ты обсуждал это с Лидией? — возмущается МакКолл и краснеет, пригибаясь к обеденному столу Большого Зала. — Какого чёрта, Стайлз? — Она мой друг, — пожимает плечами друг. — Я всё с ней обсуждаю, потому что она очень умная. Вычитала про таких, как Кора, в какой-то книге… — В какой? — Не знаю, в какой-то из сотен тех, что она читает, — отмахивается Стайлз. — Суть в том, что тебе нужно ей помочь выйти с тобой на другой уровень общения. — Ладно, спасибо, — бурчит Скотт и невольно оборачивается, находя в толпе когтевранцев Лидию и не представляя, как теперь можно смотреть ей в глаза. Если Скотта спросят, чего он хочет прямо сейчас, то он быстро ответит: «Не оказаться избитым всей командой Слизерина». Потому что он только что нарушает какую-то неосязаемую грань. — Не поняла, что ты предлагаешь? — В первый момент Кора не понимает, удивлена она или разозлена, но по мере того, как раскрасневшийся от её холодного взгляда Скотт повторяет предложение, она, к несчастью юноши, определяется. — Провести уик-энд у меня дома. У нас, конечно, не особняк, но места хватит. Просто… кажется, нам стоит узнать друг друга получше. — Сам додумался до этой светлой идеи или надоумил кто? — с почти змеиным шипением интересуется Кора. Скотт бросает взгляд на Стайлза, стоящего вне радиуса слышимости, и уверенно отзывается: — Сам. В рамках дружбы факультетов налаживаю отношения с членами команды-соперника. — Что ж ты Уиттмора к себе не приглашаешь? Рейкена? Холлоуэя? — Они не толкают меня в коридорах и не тыкают в грудь, — неожиданно просто и искренне отвечает Скотт. Кора удивлённо выпрямляется и тут же меняется в лице, становясь чуточку похожей на обычную девчонку, а не на выжидающую ядовитую змею. — Хорошо, МакКолл, пусть твои родители напишут моим, — говорит она после недолгого молчания. — Я принимаю твоё приглашение. Когда девушка быстро ретируется в сторону замка, Стайлз тут же возникает рядом, сияя, как начищенный галеон. — Ну, что, подружились? — Непонятно пока, — пожимает плечами МакКолл. — Пригласил на выходные к себе домой. — Ты что?! — поражённо вскрикивает Стайлз, пугая проходящих мимо первокурсниц. — Как тебе это вообще в голову пришло? — Ты сам сказал — другой уровень общения, — озадаченный бурной реакцией друга, хмурится Скотт. — Я думал, ты ей пирожных купишь, может, она голодная, оттого на тебя и бросается, — разводит руками Стайлз. — Так, что… она согласилась?! — Не надо так орать, — кривится МакКолл. — Согласилась-согласилась, посмотрим, что будет… Даже если его никто не спросит, Скотт скажет, что ему нужна великанья доза Феликс Фелицис, чтобы после выходных они с Корой Хейл не стали кровными врагами. Он ещё не знает, что некоторые змеи умеют быть домашними.
101 Нравится 14 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (1)