ID работы: 5972638

Игра никогда не кончается / The game never ends

Джен
PG-13
Завершён
68
Размер:
347 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 32 Отзывы 24 В сборник Скачать

Продолжение следует / To be continued

Настройки текста
Стоя за стволом большого дерева, Шерлок издали наблюдал за домом. Скрипнув, открылась задняя дверь и на пороге показались две фигуры. Брат и его сын. Ребенок придерживал отца под локоть, второй рукой Холмс-старший держался за дверь. На обоих были пальто синего цвета и похожие шарфы. ‒ Так, я понимаю, это было обязательно, но может, ты объяснишь мне все. – Майкрофт почувствовал, как его мальчик перехватывает его руку и тянет уже за обе. ‒ Ты сам все поймешь. Так, папа, четыре ступени вниз и сделай пять шагов вперед. ‒ Хорошо, – отвечая, Холмс-старший осторожно сдвинул палец на запястье сына и сосчитал его пульс. Без перчаток было немного холодно, но это давало больше свободы. Ритм был чуть учащенным, и Майкрофт знал почему – его мальчик в предвкушении. В голове возникла догадка. Сосчитав указанное количество шагов, Холмс остановился у крыльца. ‒ Можешь снять повязку. Спустив с глаз кусочек темной материи, Майкрофт несколько раз моргнул. Первый луч солнце сверкнул над землей, и мир вокруг озарился блеском. Сердце замерев, ускорило бег. Сглотнув, Холмс выдохнул и опустил взгляд на сына. ‒ Боже, Майки! Что это? ‒ Это первый снег, – с нежностью смотря на отца, ответил ребенок. – Наш первый снег. Присев перед мальчиком, Майкрофт привлек его в объятия. ‒ Верно, наш серебряный снег. ‒ Да, – улыбнулся ребенок, обняв своего отца за шею. – Прямо, как у тебя на висках. В улыбке Майкрофта проскользнула легкая грусть. Он крепче прижал сына. ‒ Хочешь, я буду их подкрашивать? ‒ Да, хочу, – искренне ответили ему. – Ты же еще молод. И…ну, как минимум, половина жизни у тебя впереди. ‒ Ох, Майки. У нас, – выдохнул Холмс, прижавшись губами ко лбу мальчика. – У нас впереди. Выпрямившись, Майкрофт так и не выпустил своего ребенка из объятий. И они смотрели на раскинувшийся перед ними ландшафт, покрытый первым, пусть и робким, но невероятно красивым серебристым ковром. //Спасибо, Шерлок. Спасибо, пират// - с улыбкой бросив взгляд в небо, подумал Холмс. Не отводя глаз от родных, Шерлок тоже улыбнулся. Захотелось присоединиться, но, подумав, он не стал. Надел перчатки и по давней привычке сделал стойку воротника пальто. Развернувшись, медленно детектив направился к въезду на территорию. В нескольких футах перед ним, на обочине стоял синий автомобиль. ‒ Ну, как все прошло? – обернулся к нему друг, стоило сесть внутрь. ‒ Отлично. ‒ Знаешь, Рози была в восторге. Позвала с собой Молли и миссис Хадсон для второго посещения. Думаю, им тоже понравятся картины твоего племянника, – выехав на дорогу, Ватсон прибавил скорость. – Так что, спасибо за билеты. ‒ Не за что, Джон, – улыбнулся в благодарность Холмс. – Тебе спасибо. ‒ Всегда, пожалуйста, Шерлок, – ответил друг, поворачивая в сторону Лондона. Дела их ждать не могли - мисс Вайолет Хантер просила помочь в ее странном и запутанном деле.

***

Тот же день, вечер, город N., Соединенные Штаты Америки. Праздничный прием у одного из известных, в высших городских кругах, людей. Вечер был в самом разгаре, гости получали удовольствие, хозяин был великолепен во всем. Молодой солист приехавшей на гастроли труппы, оторвавшись от разговора с новыми знакомыми, обернулся, ища его глазами. И наткнулся на обворожительную женщину, мило улыбнувшуюся ему. ‒ Да, уж, красавица, – протянул приятель, увидев ее тоже. Заметив, что на нее смотрят, незнакомка встрепенулась и исчезла. ‒ Кто эта женщина? ‒ Честно, без понятия. Разговор вновь вернулся к музыке и вчерашнему концерту. Получив парочку очередных комплементов, солист и его друг услышали за спиной бархатный голос хозяина дома. ‒ Надеюсь, молодые люди, я не помешаю вам. Развернувшись, оба увидели перед собой мужчину в дорогом костюме. ‒ О, доктор, – юноша улыбнулся. ‒ Вам все нравиться? – уточнили у него. ‒ Да, вечер просто чудесный, – ответил он за обоих, переглянувшись с другом. ‒ В таком случае, позвольте представить, – к хозяину подошла пара. Та самая женщина и мужчина, которого она держала под руку. Он был в классическом костюме и с бабочкой, украшенной булавкой с алмазным наконечником. Она была одета в длинное, черное платье, с красивым вырезом на спине и чуть удлиненным струящимся шлейфом. Темные волосы легкой волной в каре обрамляли ее лицо. ‒ Милош Яничек, – представил солиста хозяин. – Тот виртуоз-скрипач. ‒ Оу, я знавал одного виртуоза, – радостно продемонстрировал зубы мужчина, – Скрипач был отменный. ‒ Милош, это доктор Джо Морган, а это его супруга, доктор Ева Морган. ‒ Так вы коллеги, – улыбнулся Яничек. ‒ Да-да, я, правда, в приземленных областях человеческих жизней специалист, – ответил мужчина и с восторгом посмотрел на жену. – А вот Ева в разуме разбирается. Согласитесь, – он сделал крученый жест рукой, – это куда возвышенней. ‒ Я очень рад знакомству. – Яничек пожал его руку. ‒ Я тоже, – его приятель, нервно взглянув на женщину, поспешил отойти. – Прошу меня простить. ‒ Милош, ты где? Подойди! – позвали со стороны коллеги солиста. Поклонившись, ушел и он. Посмотрев в сторону его дружка нечитаемым взглядом, мужчина шепотом протянул, обращаясь к хозяину дома. ‒ Bon appétit. ‒ Pensez-vous, Jim? – уточнил хозяин, посмотрев на еще видневшуюся спину. ‒ Je suis d'accord, docteur. – отпив вино из своего бокала, подтвердила женщина. – Ceci est - un bon spécimen.* ‒ Merci, mon ami. ‒ галантно поцеловав руку дамы, вдруг пообещал ей владелец, восторженно улыбнувшись, глядя на нее. ‒ Et à vous, madame, je présenterai son violon comme cadeau. ‒ Je serai indescriptiblement heureux. ‒ нежно фыркнув, ответила она.** Посмотрев вслед хозяину дома, отошедшего встретить одного из прибывших и явно важных, гостей, женщина призадумалась, и вдруг вынув телефон, настрочила sms. Отправив его, взяла еще один бокал с игристым напитком. Протянув руку, и нежно обхватив ее за запястье, перевернув ладонью вверх и, посмотрев на текст на экране, мужчина улыбнулся, как могло показаться, немного кровожадно. ‒ Pensez-vous qu'il devine qui a tiré? – с легкой задумчивостью протянула она. ‒ Non, il ne partira pas, – он ласково взял ее за обнаженный локоть и поцеловал в него, – J'ai eu un bon moment pour examiner votre frère. Бросив взгляд в темноту за окном, мужчина покачал головой. ‒ Я буду по ней скучать,‒ он повернул голову и улыбнулся снова, немного манерно, ‒ А вот Vierge - вряд ли, любовь не его стихия. ‒ Да и не до этого ему, ведь la famille сейчас - это все, ‒ ответила женщина, подняв руку и проведя по волосам, ‒ И потом, пластическая хирургия, ты сам прекрасно знаешь, может творить просто чудеса. *** В отражении на стекле, они увидели, как с хозяином поздоровался высокий, чуть полноватый чернокожий мужчина. До встречи новых главных героев оставалось меньше полугода.

***

Несколько лет спустя… Стремительной походкой молодой джентльмен прошел по коридору и поднялся по лестнице на предпоследний этаж высокого, красивого здания. Толкнув дверь, вошел в большое просторное помещение в стиле open space, со множеством столов, за которыми сидели ребята, следившие за выполнением разных задач на экранах своих компьютеров. Один из пятерых бывших внутри немолодых мужчин, стоящий, склонившись над пареньком с рыжими волосами, в наушниках, глядевшего довольно пристальным взглядом за движущимися точками на карте выведенной на монитор, выпрямился и махнул ему рукой. ‒ У себя, ждет вас,‒ он кивнул в сторону двери из черного дерева в правой стене. Улыбнувшись, вновь прибывший направился как раз туда. Проводив его глазами, немолодой мужчина склонился на своим стажером. ‒ А он классный,‒ заметил паренек, щелкая мышкой, отправляя приказ. ‒ Это точно, ‒ усмехнулся его куратор, бросив взгляд за плечо. Войдя в кабинет, оформленный в довольно строгой, но весьма аристократичной манере, молодой человек остановился в нескольких шагах от входа. Полюбовался высокой, как и у него, стройной фигурой в оконном проеме. Длинные до плеч черные, чуть тронутые сединой волосы, нос с горбинкой, кожа оттенка слоновой кости, острый взгляд темных глаз. Элегантный костюм-тройка темно-синего, даже, ближе к черному, цвета, шрам на шее скрыт шелковым платком, в мелкий рисунок из ромбов, виднеющимся в расстегнутом вороте сорочки. Мужчина смотрел на город, явно наслаждаясь видом. Вздохнув, он отвернулся от стекла и, увидев, что тот, кого он ждал, в его кабинете, тепло улыбнулся. Всего за секунду приблизился, и заключил прибывшего в объятия. ‒ Мальчик мой, как я рад тебя видеть. ‒ Дядя, ‒ радостно ответив на крепкие “обнимашки”, молодой человек посерьезнел. ‒ В Берлине, несомненно, неплохо, но так приятно вновь вернуться в родной город. ‒ Пусть он даже такой серый и промозглый, особенно осенью, ‒ заметил хозяин кабинета, проводив пришедшего к столу. Уселся за него, проведя пальцами по красному полированному дереву столешницы. Молодой человек, расположившись в кресле напротив, взял попку с интригующей надписью “TopSecret” и, раскрыв, быстро пробежал первую страницу глазами. ‒ Мм, Африка. Давно мечтал попасть на сафари. ‒ Уверяю тебя, сафари и на довольно экзотических субъектов, тебе гарантированно, ‒ ответил его руководитель, проведя рукой над столом. Мгновением позже прямо из ниоткуда возникли поднос с двумя чашками чая. Мельком взглянув на сервиз, молодой человек усмехнулся - его дядя не всегда, но все же позволял себе некоторые шалости со своими способностями. Например подать чай таким вот способом или переместиться в отдел технических разработок и напугать руководителя того внезапностью проверки. Закрыв папку и положив ее на колени, молодой человек принял от дяди поданную ему пару и сделал глоток. Чай оказался просто божественен. ‒ Меня слегка не устроила оригинальная чайная композиция, я усовершенствовал. ‒ заметил хозяин кабинета, следя за реакцией своего племянника. ‒ Полагаю, стоит ждать, что вскоре она выйдет лимитированной коллекцией. ‒ Верно, ‒ прикрыв на секунду глаза, согласился с племянником дядя. Поставив чашку, он поднялся. ‒ А теперь о деле. Вставший следом молодой человек сунул папку подмышку, направляясь за уже не дядей, а начальником, в расположенную на трех подземных этажах техническую лабораторию. ‒ Берлинскую операцию ты выполнил отлично, ‒ в кабине лифта мужчина посмотрел на отражение лица молодого человека на зеркальной панели. ‒ Следовательно, заслуживаешь несколько дней отдыха. Твой отец соскучился. ‒ А дядя Шерлок? ‒ Наш сыщик только что вновь оказал Британии неоценимую услугу. Барон фон Борк еще долго будет помнить гостеприимство Англии. ‒ Он хотя бы со всеми своими конечностями улетел в Вену? ‒ Конечно, же, ‒ повернув голову, мужчина посмотрел на племянника и коротко усмехнулся. ‒ Мы же не варвары. У тебя будет неделя, проведем время всей семьей, а потом вновь на работу. ‒ Хорошо. Двери лифта раскрылись и оба шагнули на площадку, позволявшую окинуть взглядом первый этаж лаборатории, до того как спуститься по лестнице. ‒ Мне нужна точность до сотых долей фута. Ясно? ‒ громко потребовал мужчина с седыми кудряшками, поправляя очки, от одного из своих помощников. ‒ Да, сэр. Сейчас исправлю. Увидев пришедших, руководитель лаборатории подошел к ним. ‒ Мастер, ‒ старший протянул руку. ‒ Мистер S, ‒ ее пожали в ответ. ‒ Что же вы так, по-людски, на лифте. ‒ Решил не пугать вас на этой неделе. Покажите, что вы подготовили. ‒ Прошу. Через час, полностью ознакомившись с выданными ему устройствами, молодой человек вышел на подземную площадку и, вынув брелок с ключами, щелкнул кнопкой, отключив сигнализацию. Несмотря на его долгое отсутствие, его вороной красавчик, глянцевый Jaguar не имел на кузове даже намека на пылинку. Мысленно поблагодарив своего дядю и его способности, молодой человек сел за руль и включил мотор. Двигатель запел абсолютно бесшумно, невзирая на годы эксплуатации автомобиля. Вырулив с выезда подземной парковки, он направил машину в направлении дома. А в это время в кабинете на самом верху здания, невидимом для всех непосвященных в его существование, руководитель Секретной службы проводил глазами авто. И улыбнулся. Губы прошептали пару непонятных слов, и через много миль, в совершенно другом районе города, на столе в гостиной в красивом особняке зазвонил мобильный телефон. Подошедший мужчина, одетый в белую сорочку, серые жилет и брюки, провел пальцем по экрану. ‒ Майкрофт Холмс. ‒ Это я, мальчик мой. Майки вернулся и едет домой, готовь встречу. ‒ Спасибо, ‒ закончив разговор, Майкрофт улыбнулся, спина тут же стала прямой, как раньше. Повернув голову, он позвал дворецкого. ‒ Смитерс, ужин на четыре персоны. Вошедший в гостиную мужчина с достоинством, не взирая на солидный возраст, поклонился. ‒ Мистер Холмс, я так понимаю, что мистер Майкрофт вернулся из командировки в Европу. ‒ Верно. Так что, в кой-то веки соберемся вместе. ‒ Майкрофт повернулся, убирая руки в карманы брюк. ‒ Я очень рад этому, сэр. Гарольд, ужин будет семейным, ‒ крикнул, выходя в холл, дворецкий своему помощнику. Глядя в окно, Майкрофт поймал себя на мысли, что чувствует себя счастливым, и что важное, счастливыми чувствуют себя и его старший брат и младший братец, и собственный сын. ‒ А куда он теперь направится? ‒ В теплые края, ‒ ответил сдержанно своему ассистенту глава лаборатории, проверяя его расчеты. ‒ А круто все-таки иметь такого начальника, как мистер S. ‒ с ощутимым в голосе восторгом протянул паренек, получая от руководителя обратно свой планшет с расчетами. Вздохнув, руководитель отдела техников поднял глаза в потолок, зная, что на самом верху здания, покрытого плиткой кремового цвета со вставками стекла оттенка морской волны, находится человек, способный сотворить, в буквальном смысле, если не совершенно все, то, как минимум невероятно многое. И этот человек тоже носит фамилию Холмс. С. Холмс, М. Холмс, Ш. Холмс и М. Холмс-младший, являющийся лучшим, правда несколько внештатным, агентом MI6. Ведь он переплюнул даже Его Самого, а это многое значит. Впрочем, и мистер S оставил своего предшестсвенника далеко позади. Дождь, явно собиравшийся хлынуть с небес, не помешал упомянутому мистеру S, вновь стоя у окна и отпивая чай, вспомнить, как изменилась его жизнь. И его семьи тоже.

***

‒ Ровнее! Нет, еще ровнее! ‒ Ровно! ‒ Нет! ‒ женщина с собранными в толстую косу волосами топнула ногой. ‒ Я вижу, что не ровно! Поправь. ‒ А тебе ровно? ‒ повернулся рыжеволосый мужчина, стоявший на лестнице к своему другу. ‒ А то у меня уже руки затекли… ‒ Нет, чуть в сторону сдвинь,‒ поправив на носу очки, ответил черноволосый мужчина приятелю. Чем вызвал тяжелый и явно наигранный вздох. Задрав голову, из-за чего рыжие волосы пришлось сдувать со лба, первый мужчина внимательнее посмотрев по сторонам, на соседние портреты, немного сместил тот, что держал и резко убрал руки. Рама с картиной мгновенно пристала к стене. Стоявший внизу черноволосый мужчина удовлетворенно улыбнулся. ‒ Ты молодец, он был бы доволен,‒ погладила его по плечу молодая женщина, такая же ярко рыжеволосая, как и спускавшийся с лестницы человек. Черные пряди качнулись, когда мужчина вновь поправив на носу круглые очки, кивнул. ‒ Знаю. Изображенный на портрете человек, черные волосы которого обрамляли лицо, с бледной, цвета слоновой кости, кожей и крючковатым носом, наблюдал за ними со слегка снисходительным выражением, чуть приподняв бровь. Черная мантия красиво оттеняла фигуру на фоне изумрудно-зеленого полотна, украшенного изображением змеи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.