ID работы: 5974028

Геката

Джен
R
Завершён
516
автор
Размер:
111 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 55 Отзывы 247 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
— Не подскажешь, как ты умудрился женить меня на себе? — появляясь на аппарационной площадке платформы 9 ¾, проворчала Сильвия, привлекая к себе внимание своим костюмом. — Ты проиграла мне в споре, — усмехнулся мужчина, одетый точно так же, как и она. — А почему я всё ещё не развелась с тобой? — не унималась девушка, недовольная тем, что вместо нормального отдыха муж утащил её в очередное исследовательское приключение. — Потому что я обаятельный, — рассмеялся Северус, поправляя шляпу на голове. — Ты был бы обаятельным, если бы у меня был салон красоты, — фыркнула в ответ волшебница. Сильвия осмотрелась по сторонам и остановилась, придержав своего спутника за рукав. Они составляли колоритную пару, и если бы на вокзале был Гарри, то он сразу бы сравнил их с Индианой Джонсом и был бы прав, потому что внешний вид их был подстать литературному персонажу. Она предпочитала не обращать внимание на многочисленные взгляды, направленные в их сторону, и гордо стояла, сцепив руки под грудью и сверкая глазами в сторону мужа. — Ты сама отказалась закрывать Гекату, — хитро посмотрел на неё Северус, а его взгляд нет-нет, но возвращался к груди, обтянутой кожаной курточкой, или бёдрам в плотных светлых штанах. — И всё-таки ты невыносим, — взорвалась волшебница, размахивая руками. — Это же надо было на годовщину вместо нормального отдыха потащить меня… — она замолчала, вспоминая точное местоположение той пещеры, — даже не знаю, как это назвать. — Дорогая, я готов идти с тобой хоть на край света, — прозвучало в ответ, хотя это ни капли не успокоило ее. — Ты понимаешь, что поезд из Хогвартса вот-вот прибудет, а мы с тобой вернулись в Англию двадцать минут назад, — возмутилась Сильвия, вновь оборачиваясь к нему. — Вот на кой-чёрт ты решил посетить ту гробницу именно в конце учебного года? Тебе лета мало? — Мне удалось перехватить информацию, — мужчина вытащил из поясной сумки воду и сделал глоток, — завтра там будут сотрудники Министерства, а я не мог упустить такой шанс достать редкие ингредиенты. — Чокнутый зельевар, — фыркнула Сильвия, выхватывая из его рук фляжку, — в следующий раз поедешь со мной в Мачу Пикчу и даже не станешь возмущаться по этому поводу. — Сумасшедшая прорицательница, — расхохотался Северус, подхватывая ее на руки и кружа на месте, чем вызвал недоумение окружающих, после чего прошептал на ухо, — ты хоть представляешь, чем это может обернуться? — Можно подумать, ты волнуешься об этом, — глаза хозяйки волшебного магазинчика лукаво заблестели, потому что она увидела, какие мысли мелькали уже в его голове. — Ты сам мечтаешь там побывать последние два года, невыносимый муж. Он молчит, но она-то прекрасно знала, как муж желает попасть в тот город, а главное добыть редкие рецепты и ингредиенты, а если по пути попадется ещё что-то интересное, то тоже будет неплохо. Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как на перрон прибыл поезд, её отвлек голос мужа, сообщающий о том, что алый поезд уже остановился. Их окружали студенты, которых они когда-то учили, приветствовали и желали хорошего лета. — Ты невыносим! — снова провочала Сильвия, оглядываясь по сторонам. — Из-за тебя пропустили всё! — Мама! — раздался грубый мальчишеский голос, а после этого Гарри её обнял и перевёл взгляд с неё на мужчину рядом. — Вы опять спорите, отец? Хозяйка магазинчика знала, что и Гарри, и Северусу придётся тяжело, особенно из-за вины последнего перед первым. Но они сдружились достаточно быстро, как только Снейп стал воспринимать гриффиндорца сыном Сильвии. И в этом была заслуга ее родственников, которые быстро взяли в оборот новоявленного зятя и вовлекли в работу над многочисленными проектами. А ещё на свадьбе Гарри впервые обратился к Северусу «отец», признав того достойным руки и сердца матери. Девушка радовалась дружеским отношениям в семье, гордилась Гарри, окончившим Хогвартс в числе лучших учеников и сейчас обучающимся в Оксфорде на археолога. Лорд Тагвуд нашел в нём предрасположенность к некромантии, а подросток так увлекся раскопками и изучением древности, что решил связать свою жизнь с такой стороной своего дара. Ко всему прочему, его невеста планировала поступить в этом году на археолога и составить ему компанию в исследованиях. Общение с семейкой Сильвии повлияло на него больше, чем предполагалось. Но дальнейшая жизнь и судьба полностью в руках Гарри, хоть хозяйка магазинчика нет-нет, да раскладывает карты таро. — Что ты, малыш, — Сильвии давно уже не удается потрепать по волосам сына, хотя иногда очень хочется, тогда в ход идут уговоры и просьбы, — просто твой отец бывает невыносим! — Зато влюблен в тебя до беспамятства, — улыбнулся Северус, обнимая её со спины и тепло улыбаясь сыну, который подмигнул в ответ. — Хмм, — протянула хозяйка магазинчика, поглядывая на мужа через плечо, — тогда я могу тебя простить, а ради такого признания даже сделаю тебе подарок. Она заметила, как напрягся Мастер зелий, который каждый её подарок принимал с опаской. Последний раз она решила, что стоит всё-таки пообщаться с бывшим Боссом и даже планировала призвать его дух за обедом, но позеленевший от подобной перспективы Люциус, присутствующий за столом, одним своим видом убедил, что эта идея не самая лучшая. — Боюсь, что твоей невыносимости придется усмирить свой пыл, — загадочно проговорила Сильвия, подмигивая сыну, который тут же счастливо улыбнулся, явно догадываясь, в чем будет состоять подарок. — Тебе придется за мной ухаживать. Волшебница видела, что муж не может понять, в чём дело, особенно в свете её нестандартных сюрпризов, поэтому вопросительно смотрит на нее. — Почему-то принято, чтобы мужчины заботились о своих жёнах, — куда-то в сторону безразлично пробормотала она, хотя на губах нет-нет, да проскакивала улыбка, — особенно когда те беременные. — Сильвия! — воскликнул Северус и подхватил жену на руки. Сильвия заметила, как к сыну со спины подошла девушка, ради которой они сегодня и пришли на вокзал, и обняла его. Невеста Гарри окончила седьмой курс Хогвартса, как и ее жених в числе лучших студентов, даже сложности языка не помешали ей вытащить все необходимые знания из преподавателей. Волшебница гордилась избранницей сына, особенно ее тягой к знаниям, не зря ее распределили на Равенкло. Хоть некоторые зельевары и утверждали, что там учатся далеко не вороны, а самые настоящие химеры.

***

На перроне 9 ¾ волшебники и магглы, встречающие детей, с удивлением наблюдали за тем, как грозный декан Слизерина смеется и кружит жену, которая лишь для галочки отбивается, но смеется столь счастливо и беззаботно, что многие позавидовали такой семейной идиллии. Никто не верил, что чокнутая шарлатанка Сильвия Тагвуд, держащая магический магазинчик «Геката», сможет воспитать достойного наследника рода Поттер. Маги почему-то забыли, что она сама является чистокровной, а значит, и воспитание у неё соответствующее. Кроме этого волшебнице удалось сделать счастливыми двух самых непохожих друг на друга мужчин. Обоим она дарила тепло, ласку и любовь, а главное никогда не требовала ничего взамен. Этим девушка завоевала безграничное доверие Гарри и любовь Северуса, сделав их самыми счастливыми людьми.

***

Попытки директора намекнуть на возрождение тёмного мага не нашли отклик среди населения Магической Британии, поэтому он постепенно терял свой вес на политической арене, зато аристократы, взявшиеся за ум, начали вновь участвовать в жизни собственной страны, начиная со школы и заканчивая Министерством. Стремление влиять на сознание молодежи со стороны Дамблдора пресекалось на корню деканами и преподавателями, штат которых расширился из-за увеличения дисциплин, преподаваемых в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Отделом тайн в «Ежедневном пророке» была опубликована большая статья о том, что у Того-Кого-Нельзя-Называть, а по простому Тома Марволо Реддла, были созданы с помощью темного ритуала крестражи, но в ходе совместного расследования невыразимцев и представителей благородных семей, они были уничтожены. Также опубликована статья Ритой Скитер, где та подробно рассказала о взлёте и падении лорда Волдеморта, после чего не осталось никаких вопросов.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.