ID работы: 597716

Долой любовь.

Слэш
NC-17
Завершён
1201
автор
Размер:
58 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1201 Нравится 99 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 11. Лучшее Рождество.

Настройки текста
- Что-то ты в последнее время стал немногословен, - Майк Стэмфорд озадачено смотрит на меня с противоположного края стола, пока я тем временем разливаю по бокалам вино. – Рабочий день закончился на два часа раньше, а завтра первый законный выходной, разве ты не рад? - Рад, - бесцветным голосом подтверждаю я. - Ты что-то недоговариваешь, - Майкл тянется за бокалом. – В последнее время ведешь себя странно, безучастно отнесся к предложению работать в TimeOut*, хотя прежний Джон Уотсон был бы рад новым перспективам. Вдобавок ко всему ты постоянно пялишься на экран телефона, на прошлых выходных провел полдня в Селфриджезе, даже прошелся по Сэвил Роу*, а сегодня с тоской в глазах весь рабочий день разглядывал настенный календарь. Признай, у тебя кто-то есть, и ты ждешь от него звонка? - Ничего подобного, что за глупые предположения? – повышаю голос и сажусь на стул, - про торговый центр я уже объяснял и не раз, – нервно отпиваю из бокала. - Тот человек, который помог мне и позволил переночевать у себя, вряд ли обрадовался бы подарку из Top Shop, поэтому я купил ему в знак благодарности шарф. Лучше помолчать о том, что покупка обошлась мне в сотню фунтов, хотя я бы мог купить точно такой же, только из менее качественного материала, за тридцатку. - Ты слишком взвинчен, - хитро говорит Майкл, - и я, возможно, не так умен, но в последний раз ты вел себя так, когда познакомился с Биллом и ничем хорошим это не закончилось. Ведь именно он едва не обчистил тебя, и если бы не глупая попытка снять все твои сбережения, ты бы, Джон, остался в дураках. - Это было восемь лет назад! - Но ты так и остался добрым и доверчивым и, наверное, единственным, кто видит что-то светлое в людях. - Майкл, ты мой лучший друг и я очень признателен тебе за всё, что ты для меня сделал, но сейчас лучше замолчи. У меня нет никакого желания обсуждать это. - Хорошо, - Майкл делает глоток вина, - я не говорил тебе, но мы с Сарой скоро съедемся. - Поздравляю, дружище, рад за вас. Надеюсь, ваше перемирие на этот раз продлится больше двух месяцев, - не прикрыв сарказма, произношу я. Вот ещё одно прямое доказательство того, почему я терпеть не могу, когда кто-то лезет в мою жизнь. Эта парочка — Сара и Майкл, - с самого начала была не самой удачной. Они совершенно разные по темпераменту, у них постоянно какие-то ссоры, стычки и полное непонимание друг друга, тем не менее, они уже два года вместе. Лично я бы столько не выдержал, особенно, если отношения напоминают бочку с порохом, которая вот-вот взорвется! Но не исключаю, что только эта «фишка» заставляет их снова и снова сходиться. - Это не смешно, Джон, кстати, она хочет познакомить тебя со своим кузеном, он вроде неплох. Работает архитектором в Сити и вроде как не против знакомства с тобой. О, только не это! Мне с лихвой хватает жалости от друзей и членов семьи по поводу того, что я вечно одинок и без малейшей надежды на то, что почетное место моего партнера будет кем-то занято. Не понимаю! Почему всех так волнует моя личная жизнь? Я же не лезу к ним с советами, так почему же им невдомек поступить так же по отношению ко мне?! - Нет, я терпеть не могу сводничество. С чего все решают за меня, кто мне подойдет? – я подливаю ещё вина. - Мне достаточно и того, что завтра мама познакомит меня с очередным неудачником, хвастуном или интровертом. - Я думал, она давно уже исчерпала все возможные варианты, - сочувствующе произносит Майкл. - Не думаю, что миссис Уотсон когда-нибудь остановится, пока в Англии найдется хоть один свободный и подходящий по возрасту гей, она не будет терять надежды. - С её благородным энтузиазмом и упрямым стремлением найти тебе парня, это может действительно затянуться на годы. Но ты можешь попробовать завтра отвлечься, развеяться хоть немного, сделать вид, что ты счастлив. - Постараюсь, - я выпиваю бокал до дна. А чего я собственно ожидал? После того как попал в больницу, все наперебой утверждают, что мне нужно расслабиться. Даже мой редактор выписал мне двухнедельный хорошо оплачиваемый отпуск, хотя интервью, ради которого поехал в Берлстоун, я так и не взял.

~~~

Мысленно перекрестившись, я звоню в дверной звонок родительского дома. Вопреки маминым пожеланиям, я надел обычные темные джинсы, белую футболку, сверху серый крупной вязки кардиган и, когда я сниму пуховик, она вновь обвинит меня в пренебрежении к традициям. Дверь достаточно быстро открывают и женщина, что произвела меня на свет, почти сразу бросается в атаку: - Почему ты игнорировал мои звонки сегодня утром? - Я не хотел ни с кем разговаривать. - Но я не первый встречный незнакомец, от которого можно так просто отмахнуться, - угрожающе произносит она. В такие моменты меня всегда удивляет, как ей удалось пересилить себя и позволить нам с Гарри жить вне стен этого дома. - Прости, - устало говорю я, - вчера выдался тяжелый день, надеюсь, ты впустишь меня внутрь? - Ты становишься таким же, как Гарриет, - она отходит в сторону, позволяя пройти в дом. - Наследственность у меня действительно опасная, - шутливо реагирую на её слова, - она сегодня приедет или у неё на этот раз снова взорвалась микроволновка? - Гарриет уже внутри, - тон матери становится деликатнее, - она снова расстроена и я опасаюсь за то, что сегодня она может не удержатся при гостях. - Я буду приглядывать за ней и не подпущу к бурбону*, исключение сделаю только для печенья. - Она в своей комнате, можешь зайти к ней, а я пока займусь сервировкой праздничного стола. - Много ожидаешь гостей? – интересуюсь я, поднимаясь по лестнице на второй этаж. - Не больше трех, - кричит она. - Ясно. Это более чем странно и на неё совсем не похоже. Обычно рождественский ужин она готовит как минимум человек на десять, иногда, возможно, двадцать. Я никогда особо не придавал этому значения, просто вставал в самый дальний угол гостиной, улыбался и изредка обменивался с кем-нибудь парой фраз. Она явно что-то недоговаривает. Стучу в спальню сестры, и, судя по громко раздающимся репликам Беллы, Гарри снова бросили и «Сумерки», далеко не единственное «лекарство», которое она может пустить в ход. - Надеюсь, ты одета, - я бесцеремонно открываю дверь. - О, вот и мой ужасный братец-гей, - Гарри щедро наливает в кружку виски, - которого на этот раз женят. Я не шучу, наша мамочка настроена решительно и утверждает, что этот парень как раз в твоем вкусе. По её словам, ты будешь вне себя от восторга. - И тебе здравствуй, - я кидаю дорожную сумку на пол и сажусь рядом с ней на кровать. Она уже изрядно пьяна, судя по содержимому, а точнее содержанию, бутылки. - Почему она так помешана на тебе? – Гарри кладет свою голову мне на плечо. – Не помню, чтобы мама так старалась для меня, может она гомофобка по отношению к лесбиянкам? - Она не переживает за тебя лишь потому, что ты постоянно находишься с кем-нибудь в отношениях, пусть партнерш ты выбираешь неудачных, но это так. Знаешь, я бы с радостью отказался от такой гипертрофированной заботы с её стороны, - чуть хмурюсь, - и вообще, мне не до знакомств. Ты ведь слышала о том происшествии в Берлстоуне. - Немного, - Гарри протягивает мне кружку, - расскажешь? - Меньше чем через час в доме соберутся гости, согласись, не самое лучшее время для попойки, - резонно вставляю я. Так просто, как с Майклом, перевести тему разговора с Гарри не получится. Зачем я только взболтнул об этом? - Он хоть симпатичный? – невинно интересуется Гарриет, судя по тону, уже оживилась и больше не собирается хандрить. – Ну, тот, по которому ты теперь сохнешь? - Что за выражение, Гарриет Уотсон? – шутливо щелкаю сестру по носу. - Ты всегда начинаешь с подобной фразы, нетрудно сопоставить имеющиеся факты, чтобы понять. Мой брат Джон, наконец, влюбился. - Говори тише, - смеясь, продолжаю: - он не похож ни на кого. Один на миллион. - Ммм, звучит интригующе, - Гарри поднимает голову, - между вами что-то было? Признавайся. - Ты ведь пару минут назад убивалась по своим несостоявшимся отношениям, может, поговорим об этом? - Не сейчас и не в этой жизни, - протестующе заявляет, Гарри вскакивая с кровати. – Я хочу услышать подробности! - Ничего не было и надежды на то, что будет что-то в будущем никакой. Он асексуал. - Вот вечно с тобой так, выбираешь самого проблемного парня из всех. - Кто бы говорил, могу поспорить у нас это семейное. - Ну, хорошо, я приношу свои искренние соболезнования и надеюсь, что ты перестанешь пребывать в мире блаженства и воспоминаний. На свете много людей, которых ты можешь осчастливить. - В таком случае сама прекращай смотреть мелодрамы, все эти твои фразочки звучат неубедительно, когда ты сама не в лучшем положении, - нравоучительно заключаю я. – Пойду, закину вещи в комнату, а ты приведи себя в порядок. - Ты всё такой же редкостный зануда, - бурчит Гарри, - и я сделаю это только ради тебя, дорогой. - Рад слышать, - я встаю с кровати, - больше никакой выпивки. - Ага, я приложу все свои усилия, чтобы к концу этого вечера оказаться мертвецки пьяной, чего и тебе советую. Я хмыкаю и, подобрав сумку, ухожу из комнаты. Сегодня меня ждет непростой вечер.

~~~

Когда я спускаюсь вниз, в гостиной уже толпится народ. Мама, как я и ожидал, забыла сказать о приглашенных родственниках, а так же их детях и внуках. Бегло осмотревшись, я понимаю, что вот и настал сочельник. На праздничном столе горят толстые рождественские свечи, вместо привычных картин уже развешены вечнозеленые веточки плюща и остролиста, а над каждым дверным проемом белая омела. - Уже не терпится? – с сарказмом шепчет Гарри. – Иногда я задаюсь вопросом, почему именно наша семья обязана принимать всех в своем доме? Я никак не реагирую на её слова, в конце концов, чем этот вечер никак не отличается от остальных? - Ах, вот вы где, - мама, не теряя времени, берет нас с Гарри за руку и ведет за собой, - я уже перестала ждать, думала, что придется послать отца за вами. - В таком случае тебе бы пришлось посылать кого-нибудь на его поиски, - беззлобно парирует Гарри. – Я вся в предвкушении от того, кто на этот раз из твоих многочисленных друзей пришел сегодня, мам. Надеюсь, это не какой-нибудь бывший заключенный и не съехавший с катушек боец по правам человека. - Ох, Гарриет, вечно ты придумываешь всякую ерунду, - миссис Уотсон выводит нас в центр гостиной, готовясь не без гордости представить своих детей, будто все эти многочисленные дяди и тети никогда раньше не были с нами знакомы. Я закатываю глаза. Сейчас состоится самое главное представление вечера для всех собравшихся в этом доме, а дальше последует слезливая история о воссоединение двух половинок, что растопит сердца. Конечно, не так всё пафосно, однако смысл тот же. - А вот и мои племяннички, - заорал мамин старший брат, поправляя подтяжки и портя весь кульминационный момент, - где вы были? Я вас заждался. - Проверяли рождественский пудинг, - не менее «сердечно» отвечает хозяйка вечера, - которого тебе, Джеймс, не достанется, будь уверен. - Не горячись, - немного напуганный взгляд, - я просто очень рад увидеть их. Ты же знаешь, как я люблю этих карапузиков, только посмотри какие они хорошенькие, так бы и съел их щечки. Гарри заливается смехом, а я чувствую, как начинают гореть мои щеки. Нам уже за тридцать и подобные обращения уже лет как двадцать неуместны. - Вы просто прелесть, дядя Уотсон, - Гарри, под пристальным взглядом собравшихся, идет в сторону стола с закусками. – Надеюсь, вы составите мне компанию. - Конечно, - он бодро шагает за ней, а я провожаю взглядом эту парочку. Как жаль, что родственников не выбирают. - Надеюсь, ты не забыл, о чем я тебе говорила, Джон, - ненавязчиво начинает разговор мама. Вот и начало следующей не менее позорной части вечера. Каждый раз она начинает заводить одну и ту же песню: "Ты, конечно, помнишь, о чём я тебе говорила?» или «О, я говорила тебе, что мистер Икс и его какая-то там жена, приедут к нам на ужин. Они жили когда-то в нашем районе, ты ещё играл с их сыном на детской площадке. Вы были такие шалуны". Как по мне, ей проще попросить: «Как покончишь с рождественским ужином, обязательно переспи с тем парнем, что я тебе представила. Он очень хорош и идеально подходит тебе», - так что? Готов поздороваться с ним? Когда тебя насильно сводят с мужчиной — это довольно унизительно, но когда собственная мать буквально тащит тебя к нему, а ты едва ли можешь ей перечить, и, вдобавок, за вами наблюдает чертова дюжина родственников, — тогда это унижение гораздо более высокого уровня. - А у меня есть выбор? – безнадежно смотрю по сторонам. - Он ждет тебя в библиотеке, - заговорчески шепчет она. – И знаешь, несмотря на ту характеристику, что дала мне его мать, я почти уверена, - он тот, кто тебе нужен! - Отправляешь меня одного? Не боишься, что сбегу? - Ты не Гарри и не ослушаешься, я ведь тебя прекрасно знаю, - любовно отвечает она, - тем более, ты с детства был любопытен. - Ладно, - неуверенно произношу я, а после направляюсь в противоположную часть дома. Без малейших колебаний открываю дверь и тут же стремительно захлопываю её. Да быть такого не может! - Надеюсь, ты не собираешься сбегать? - едко звучит хорошо знакомый баритон. - Что-то я передумал знакомиться с тобой, Шерлок, - заметно повышаю голос, хотя уверен, что дверь не настолько плотная, чтобы заглушить мой ответ. - Я так не думаю, как насчет разговора? - Шерлок открывает дверь, - нам нужно многое прояснить. - Не согласен, - морщусь и опускаю голову, - ты сам дал мне понять, что тебе нет до меня никакого дела. - Спешу тебя огорчить, ведь несмотря на раздражение, которое ты у меня вызываешь, я успел привязаться к тебе и достаточно сильно. Я ведь здесь, - добавляет он. - Я польщен, - грубо отвечаю я. – Такие остроумные признания большая редкость. - Счастлив, что тебе нравится, - хамит Шерлок. - Думаю, что на этом мы остановимся и сделаем вид, что ничего не произошло, - я прекращаю рассматривать носки своих ботинок.- Мне не терпится приступить к рождественскому ужину. - Лучше воздержись от поздней трапезы. Ты склонен к полноте и уже набрал пару кило с последней нашей встречи. - Да кто ты такой? – я берусь за голову. – Надеюсь, ты осознаешь, что подобными высказываниями ты никогда не добьешься симпатии или хоть какой-нибудь взаимности. - Не думаю, - беспечно возражает Шерлок, - по этой части мне не о чем волноваться, я ведь уже тебе нравлюсь, и добиваться кого-то ещё не собираюсь. - Как бы ни так! – злобно смотрю на Шерлока. Кто вообще надоумил его здесь появиться? Что-то я с трудом верю в такие совпадения. - В крайнем случае, ты бы уже ударил меня и ушёл, - Шерлок улыбается уголками губ. – Мы можем попробовать всё с самого начала. - Какой в этом смысл? – мысленно пытаюсь успокоиться. Разве я не мечтал о чем-то подобном? Нет, что за вздор! Сначала он меня игнорирует, всячески грубит мне, а теперь ожидает, что я на коленях приползу обратно, радостно виляя хвостиком, как верный пес. - Хорошо, попробую объяснить на доступном тебе языке, - Шерлок рывком тянет меня на себя за руку, после чего ногой захлопывает дверь. – Ты мне нравишься. Надеюсь, я доходчиво объяснил? - Вполне, - хрипло отвечаю я, стараясь игнорировать его пристальный взгляд, - и что теперь? - А что теперь? – переспрашивает Шерлок, заглядывая в мои глаза. – Я впервые признался в своих чувствах, моя мамочка будет гордиться мной. - Ты не выглядишь счастливым, - шепотом произношу я. - Естественно, ведь все мои былые убеждения полностью уничтожены. Все эти годы я занимался самообманом и это, вероятно, скажется на моем имидже. - Разве тебя это волнует? - Ничуть, - беспристрастно подтверждает Холмс. – Мне интересно узнать, что ты на это скажешь. - Я не хочу, чтобы ты уходил, - без единого сомнения, признаюсь я, - но это не мешает мне злиться. Почему ты больше не навещал меня? - Разрешал спорные вопросы, но теперь я совершенно свободен. - О чём ты? – с недоумением смотрю на него. - Тебе ведь понравилось расследование? Впрочем, ответ на этот вопрос я знаю, поэтому должен сообщить, что я перебираюсь в Лондон и беру на себя роль детектива-консультанта. Отныне Шерлок Холмс будет браться за самые безнадежные и невероятно сложные дела. Пусть эта работа менее оплачиваемая, но мои книги будут продолжать приносить стабильный доход, так что выбор за тобой, - восторженно заключает он. - Прости, но я вновь не успеваю за ходом твоих мыслей. Ты предлагаешь мне… - Стать моим помощником, - завершает за меня Холмс, - всё верно. - Надо же, - растерянный голос. За эту минуту я успел придумать себе более романтичное окончание фразы, но точно не такое! Увы, но я родился не под счастливой звездой. - Ты не особо рад, - подмечает Шерлок. – Если ты откажешься, я не стану на тебя давить. - Я согласен, - утвердительно качаю головой, - это будет здорово. - Всё что я наговорил в начале – неправда. Я вовсе так не считаю, ты меня не раздражаешь, напротив, - Шерлок чуть сжимает мои пальцы. Я даже не заметил, что мы все ещё держимся за руки. Господи, должно быть я всё ещё сплю. - Нам стоит вернуться к гостям, - неуверенно вставляю я. Шерлок подается вперёд, его рука скользит по моей спине, и он касается поцелуем уголка губ. Я робко отвечаю, боясь сделать лишнее движение. Следующий поцелуй более уверенный, немного напористый и страстный. Наши языки, не прерываясь, скользят в рты друг друга. В своей жизни мне довелось целовать немало мужчин. Частенько это были ни к чему не обязывающие незнакомцы, с которым неплохо можно провести день или ночь; иногда - в редких исключениях, - я надеялся на нечто большее. Те поцелуи, возможно, были более яркими, жгучими, а любовники быстрее раззадоривали меня. Сейчас эта неторопливая прелюдия к наиболее вероятному финалу, ничуть не уступает всем предыдущим. За время нашего поцелуя я, растеряв всю скромность, провожу рукой по бедру вверх, нарочно дотрагиваясь до члена, который уже плотно натягивает ткань брюк, и наверняка сочится смазкой. - У меня давно никого не было, - хриплым, больше похожим на стон голосом, спешит признаться Шерлок. - Сомневаюсь, что сегодня что-нибудь получится… - Твоё тело думает иначе, - тихий голос, - я могу помочь тебе разобраться. - Я вполне в состоянии управится с этим сам, - уклончиво отвечает Холмс. - В таком случае, - я смотрю на него с примесью недоверия и надежды, - ты не будешь возражать против пары лишних рук или губ? Не разрывая зрительного контакта, я встаю перед ним на колени и расстегиваю его ширинку. Шерлок с интересом смотрит на меня, сверху вниз давая понять, что совершенно не против такого развития событий. Кончиками пальцев провожу по ткани, отчетливо ощущая, как под ней тепло и влажно. Шерлок не на шутку возбужден и, кажется, я настолько обезумел, что совсем не прочь разрешить его проблему. Задираю край его рубашки, бегло целуя живот, спускаюсь ещё немного, чувствуя, как влажная головка проехалась по моей щеке. Шерлок прикрывает глаза, я же касаюсь губами нежной и самой чувственной части тела, скрытой под хлопковой тканью трусов. А потом ещё и ещё прихватываю губами, скользя по напряженному члену сначала вверх, а потом вниз. Ткань за время моих манипуляций быстро намокает от слюны, и только решительный грубый толчок со стороны Шерлока, заставляет меня снять эту единственную преграду. Теперь я с не меньшим возбуждением рассматриваю открывшуюся передо мной картину. Как ни странно, но никакого стыда за свои действия я не испытываю. Шерлок не сводит с меня глаз. Распрямляю плечи, с решительным видом обхватываю руками основание члена, накрывая ртом головку, и получаю как награду шумный выдох. Чуть посасываю, провожу языком и выпускаю, затем неспешно повторяю свои действия, впуская член чуть глубже и более явственно ощущая его солоноватый вкус. - Джон, - низким голосом стонет Шерлок, зарываясь правой рукой в мои волосы. Лучше всяких признаний. Мои действия становятся более резкими, я надавливаю языком, почти не выпуская член изо рта, усердней двигаю головой, увеличивая глубину погружения. Судя по легкой вибрации, Шерлок был на грани, его стоны становятся отрывистыми, более грудными и оттого невероятно сексуальными... Струя спермы ударяет мне в глотку, и я заглатываю, стараясь не подавиться. Ещё более странное и невероятное ощущение, ведь обычно я такого не позволяю никому… - Твоя техника исполнения впечатляет, - уняв дыхание, произносит Шерлок. – Я очень удивлен. - Рад слышать, - сажусь на пол, до конца не осознавая, что собственно сейчас произошло, и как я вообще на такое отважился. - Теперь я отчасти понимаю, почему люди так этим озабочены, - полуулыбка, - благодаря тебе у меня появилась пища для размышлений. - Послушай, я должен… - Нет, Джон, - Шерлок в спешке натягивает трусы, - никаких оправданий, я дам тебе время помучиться муками совести, но не сейчас. - Вот как? - Я не стал думать о тебе хуже, - Шерлок садиться рядом и обхватывает мое лицо руками, - это лишь служит подтверждение тому, что мы идеально подходим друг другу. - Боюсь, я не готов согласиться с тобой в данном вопросе. - Ты меня снова не слушаешь, Джон, - упрямо начинает Шерлок, - я рад, что твоя машина сломалась, и что именно ты очутился на пороге моего дома, пусть это звучит эгоистично, но я действительно счастлив. - Ещё скажи, что это самое лучшее рождество. - Не сказал бы, - шутливо произнес Холмс, притягивая и целуя в губы. Мои подсознательные страхи, оставшаяся с подросткового возраста неуверенность в себе вновь отступает, оставляя лишь ощущение безграничного блаженства. – Сейчас уже ближе, но стоит ещё немного поработать, приложить капельку усилий и тогда я назову это рождество лучшим. Заметь, я говорю это без насмешки и сарказма. - Какое неслыханное достижение, - улыбаюсь и снова целую. Кажется, мое утверждение про несчастливую звезду оказалось ложным. Конец. ___________________________________________________________________________ TimeOut* — международная компания со штаб-квартирой в Лондоне, которая печатает одноимённый еженедельник о развлечениях и культурной жизни в 60 городах мира. Сэвил Роу (Savile Row)* - это легендарная улица, расположенная в центральном Лондоне, где сосредоточены лучшие в мире ателье по пошиву мужских костюмов ручной работы и аксессуаров к ним. Сегодня понятие «Сэвил Роу» включает в себя также и прилегающие к ней улицы Вест-Энда в диапазоне от Джермин Стрит (Jermyn Street) до Маунт Стрит (Mount Street) в Мэйфэре, однако сама Сэвил Роу располагается в пределах Риджент Стрит. Бурбон* – сухое печенье с шоколадным кремом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.