ID работы: 5979664

Покорение

Слэш
R
Завершён
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 395 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть пятая

Настройки текста

Я чувствую злость, я чувствую радость, Я чувствую запах горящего тела. Прости меня, лорд, за всю эту гадость. Злить тебя на меня я совсем не хотел. Но из рук все валилось, потому что я видел, Потому что я видел Аврору с тобой. И зачем ты играешь так, словно ты лидер? Ты начальник, ты босс, ты мой лорд, Люцифер.

Лорд медленно повернул голову, чтобы взглянуть на виновника. Заметив, что дворецкий густо покраснел, а глаза его прожигали дыру в кафельном полу, лорд смягчился и подошел к Исаку. — Не бойся, я не буду тебя ругать, — прозвучал тихий бархатный голос где-то над ухом Исака, отчего ему стало ещё стыднее. — Милорд, я хочу извиниться, — произносит наконец он, поднимая глаза на лорда. — Да? И как же? — Эвен наклоняется к его лицу и заглядывает в его изумруды. — Увидите, — почти шепчет дворецкий и неловко отодвигается от лорда, видя, как на его лице проскальзывает мимолетная ухмылка. Все присутствующие с трепетом наблюдали за всей этой сценой. Когда лорд выпрямился и обернулся к своим слугам, те попытались сделать вид, что заняты работой: Мэрилин стряхивала с фартука частички пыли, а горничные решали, как будут убирать этот беспорядок. Со стороны это выглядело очень забавно, поэтому лорд не смог сдержать своего смеха, вызывая им внимание остальных. — Хорошо, — выдохнул он наконец после долгого эпизода молчания. Исак кивнул, хоть лорд и не смотрел на него, и зашел на кухню, чтобы приступить к извинению. Сегодня готовит он. Мэрилин уже поняла намерение парня, потому отдала ему свой фартук, чтобы не испачкать рабочий костюм. Хотя рабочим его совсем не назовешь. Исак поблагодарил её за это и задал вопрос о предпочтениях милорда. Мэрилин давно работает здесь и потому знает, что любит Эвен, а что нет. Исак сразу решает приготовить то, что у него выходит лучше всего — жаркое из куропаток. Тем временем весь этот беспорядок уже был убран, и Аврора в скором времени вернулась к выполнению обязанностей. Подача блюд — одно из главных звеньев обеда. Помимо этого сюда входила уютная атмосфера. Мэрилин разожгла камин, подбавив дров, девушки разложили столовые приборы и расставили стулья, обшитые бархатной тканью, лорд поднялся к себе, а Исак выбирал продукты и специи. Когда наконец зал был приготовлен, Мэрилин попросила одну из служанок принести со склада вино. О, у лорда его было много: белого, красного, розового, сухого, полусухого, сладкого, полусладкого. Поэтому он позволял разливать вино своим слугам, которым тоже иногда хочется почувствовать себя важными персонами. Исак определился с выбором специй и продуктов для своего блюда. Раз сегодня готовит он, то обед точно понравится лорду. Во-первых, готовит его дворецкий, а во-вторых, это его любимое блюдо. Вальтерсен хорошо знал свое дело, потому что готовил для родителей с десяти лет. Гулять со сверстниками ему было скучно, и только кухня была единственным местом, где он чувствовал себя в своей тарелке. Лорд намеревался вернуться в зал ровно за минуту до того, как подадут блюда. Ему хотелось увидеть, как грациозно будет выглядеть Исак, потому что Эвен всегда требует от своих слуг становиться изысканнее и прекраснее, чтобы не затмевать его образ своим. Почему-то он был уверен, что Исак порадует его своими способностями. То ли это подсознание так решило, то ли оценка со стороны, но лорду было явно приятно, какой вид извинения выбрал его дворецкий. Конечно, он мог просто сказать «простите, милорд», но так даже интереснее. Когда родители были ещё живы, маленький лорд с радостными криками вбегал в зал, чувствуя из своей комнаты приятный аромат жареных куропаток. Настолько ему было приятно наблюдать за тем, как готовит его мама, как просит отца попробовать, не пересолила ли она. И как он кивает головой в знак того, что всё приготовлено просто чудесно. Эвен не хочет больше сидеть в своей комнате и ждать назначенного времени, поэтому, пользуясь своим тайным ходом, мимолетно оказывается прямо здесь, на кухне, пока Исак стоит к нему спиной и нарезает куропаток. Дворецкий не сразу ощущает присутствие лорда, потому продолжает напевать себе под нос какую-то мелодию. Эвен рассматривает его, опершись о выступ плечом, и замечает, как тот закатал по локоть рукава своей элегантной рубашки, как фартук постоянно сползает с его талии, как тот тихо ругается, порезавшись ножом, а затем оборачивается, и лорд не может сдержать ухмылки при виде того, как его дворецкий стоит перед ним с пальцем во рту. Тот быстро его вынимает, обхватывая другой рукой, и испуганным взглядом смотрит на лорда. — Что вы здесь делаете? Давно наблюдаете за мной, милорд? — робко спрашивает Исак, вытирая руки о фартук. — Не так давно, но достаточно, чтобы понять, что ты умеешь работать с ножом, — ещё раз усмехается лорд, глядя на пораненный палец. — Больно? — Пустяки, — отмахивается Исак, не зная, что ему делать дальше — продолжать готовить или же стоять вот так и пялиться на своего лорда. — Не буду тебя больше отвлекать, извини, — произносит Эвен, опуская взгляд, и готовится уйти. — Вы не должны извиняться, — бросает вслед Исак. Лорд слышит, уходя, но ничего не отвечает. Стол выглядел просто превосходно: белоснежная скатерть, огромные тарелки со свежими фруктами, чистые бокалы для прекрасного вина, блестящие столовые приборы. Спросите вы, как же так, если посуда была разбита? На такой случай у Мэрилин всегда был в запасе набор для сервировки, который получили в подарок родители Эвена на годовщину свадьбы. Она хотела бы сохранить его нетронутым, но обстоятельства вынуждали. Завтра же поедет в город и закажет новую посуду, но только если лорд разрешит. Часы дали сигнал, что время обеда пришло, а лорд уже занял свое место во главе длинного стола, где обычно принимали многочисленных гостей. У Исака всё было готово, поэтому, разложив блюда по тарелкам, он сам решил донести их в зал. Первым, конечно же, был милорд, поэтому Исак взял поднос в правую руку, завел левую назад и вышел в зал. Горничных ещё не было на местах, потому что все разбежались по комнатам, чтобы привести себя в порядок. Обед с лордом, уму непостижимо! Исак не обращал на это внимание и медленно приближался к столу, выдерживая на себе внимательный взгляд лорда. Сейчас он не мог понять, приятно ему это или нет, но явным оставался тот факт, что этот обед был лишь его извинением перед лордом за ту разбитую посуду… До сих пор ему очень стыдно, а щеки всё так же покрыты румянцем, рукава закатаны, а фартук весь в жирных пятнах от птицы. Когда дворецкий осознал это на полпути, он остановился и посмотрел в пол, тем самым вызывая вопросительный взгляд у лорда. Поняв, что сейчас он выглядит совсем не опрятно, Исак просто стоит в ступоре, но лорд не оставляет это просто так и не сидит на своем месте, дожидаясь, когда же наконец дворецкий придет в сознание. Эвен сам подошел к нему и выхватил поднос из правой руки, ставя его на стол. Затем он обхватил руками его талию, развязывая узел, чтобы снять фартук. Повесил предмет одежды на спинку стула и коснулся ладонями его рук. Начинает раскатывать рукава, снимает свои запонки, чтобы снова застегнуть концы ткани, и приводит рубашку в порядок. Исак находится словно в прострации, на него нахлынула какая-то странная эйфория от всего происходящего. Он никак не мог принять тот факт, что ему нравятся касания лорда на своем теле. Эвен старался не казаться увлеченным своими действиями, потому делал все медленно и аккуратно, чтобы ещё чуточку насладиться его близким контактом. Как давно он не чувствовал такого, ему было до дрожи приятно касаться его рук, тонкой талии, гладких ладоней… В комнате висела гробовая тишина, а за дверью были слышны тихие смешки. Лорд не сразу услышал их, потому аккуратно дотронулся до подбородка Исака, поднимая на себя его взгляд. Тот рвется что-то произнести, но у него не выходит, лорд замечает это, но не собирается ругать его за то, что тот такой робкий. Эвен лишь тихо говорит: — Прощаю. Дверь резко открывается, Мэрилин и горничные рассаживаются по своим местам, а Исак резко отстраняется от лорда, снова опуская глаза в пол, и возвращается на кухню, чтобы принести обед остальным. Мэрилин останавливает его у входа и говорит, что теперь это не его работа. Она одобрительно кивает головой, так медленно, давая понять мальчику, что тот всё сделал правильно. Приглашает его за стол, но Исак начинает отказываться, потому что он совсем не голоден. Разве что ему хотелось ещё немного постоять на близком расстоянии с лордом под звук трескающихся дров в камине, под эту благую тишину и тихое, робкое дыхание. Но он понимал, что хотел слишком много. Поэтому для начала нужно было выполнить просьбу Мэрилин. Он прошел за стол и сел по правую сторону от лорда. Не зря же он его правая рука.

***

— Мама, ты готовишь лучше всех на свете! — Не говори так, сынок, я готовлю обычно, ничего такого, — смущается женщина, но продолжает улыбаться. — Даже куропатки рады, когда видят, что ты будешь их готовить, — восклицает мальчик и встает из-за стола, обнимая маму и целуя в щеку. — Не говори глупостей, Эвен, это просто жаркое.

***

Долго Эвен не мог понять, что такого необычного в этой птице, пока не прочитал справочник в своей библиотеке. При наличии угрозы куропатки цепенеют. Это является защитной реакцией, в которой они находятся, пока враг не уходит. Людям бы такая способность очень пригодилась, особенно его родителям. Нормальная температура тела у куропаток сорок пять градусов Цельсия. Мама всегда говорила, что, когда их привозят только-только убитыми, они ещё совсем теплые. Кажется, их сердце живет дольше самого тела. Попробовав немного от сегодняшнего жаркого, Эвен понял, почему ему вдруг вспомнилось всё это. Исак приготовил в точности так же, как и его мама. Оказывается, не только она готовит лучше всех на свете. На протяжении всего обеда Исак неловко поднимал взгляд на лорда, боясь, что ему не понравится то, что он приготовил. Родители всегда хвалили мальчика за его стряпню. Он сам не знал, почему надеялся на одобрение со стороны Эвена. Но Эвен в ответ посмотрел на него и улыбнулся, без слов давая понять, что он говорит «спасибо». Исак тихо вздохнул и обвел стол взглядом. Заметив на столе несколько бутылок, он спросил: — Это вино?.. Мэрилин кивнула. — Ты когда-нибудь пил вино? — обратился к нему лорд, видя, как Исак сглотнул. — Нет, милорд, — стеснительно ответил дворецкий и вернулся к себе в тарелку. Эвен посмотрел на Мэрилин, взглядом прося её налить Исаку самого вкусного вина. Она не заставила себя ждать, и перед ним уже стоял бокал, наполовину заполненный ярко-красной жидкостью. — Попробуй. Донеслось со стороны лорда, отчего Исак вздрогнул. Он никогда не пробовал алкоголь, даже когда ему предлагали. Но отказывать лорду было не очень вежливо, потому Исак взял в руку бокал и поднёс его к своим губам. Эвен тоже налил себе вина, только оно было светлым в отличие от вина в бокале Исака. Но он этого не заметил и сделал маленький глоток. — Ну как? — спросил лорд, делая глоток вина из своего бокала. — Виноград? Лорд улыбнулся. — Да, отсюда и название — вино. — А… Да… — Исак задумался на пару секунд и поставил бокал на стол. — Пей, если хочешь, — бросает лорд и допивает содержимое своего бокала, ставя его на белую скатерть. — Нет, спасибо, — робко отвечает дворецкий. Горничные с радостью выпивают по паре бокалов, потому что такого шанса, возможно, им больше никогда не предоставят. Они о чем-то весело болтают, поедая невероятно вкусную птицу. А Исак скучает в такой компании. Ему было бы намного приятнее провести этот обед наедине с лордом, но он почему-то боялся об этом думать, считая, что тот с легкостью может проникнуть в его мысли.

***

После обеда Эвен позволил девушкам отдохнуть. Когда зал опустел, и здесь остались только они с Исаком, Эвен подошел к нему и, наклонившись, спросил: — Почему ты не притронулся к еде? — Я не голоден, милорд, — робко отвечает дворецкий, боясь поднимать взгляд. — Прошу, хватит так смущаться. Разве я настолько страшный? — серьезно спрашивает лорд, пытаясь заглянуть ему в глаза, но безрезультатно. Исак молчит, потому что не хочет казаться ещё глупее на фоне всего этого. — Идем. Говорит лорд и поднимает его со стула, взяв за руку. Он толкает перед собой дверь и выходит из замка, ведя за собой Исака, который морщится от солнечного света. — Сегодня хорошая погода, поэтому мы идем в сад, — поясняет лорд, ведя Исака по узкой каменной дорожке, слегка заросшей мхом. Дворецкий совсем не против провести время на свежем воздухе, сидя на качающейся лавочке со своим лордом. — Когда-то я сажал все эти цветы, — начинает рассказывать Эвен, раскачиваясь ногами, хоть это и не очень у него получается, потому что длинные ноги касаются земли. — Мы с мамой очень много времени провели в этом саду. Когда-нибудь и ты посадишь здесь свой цветок. Какой бы ты посадил? — спрашивает Эвен, закрывая глаза от слепящего солнца. — Я не знаю, милорд. — Посмотри на все эти цветы и выбери, какие тебе нравятся больше. Исак осматривает сад. Каких только здесь не было цветов! Половину из них Исак в жизни не видел, потому даже и не знал, как они называются. — Эти, — говорит Исак, кивая в сторону орхидей. — Хороший выбор. Это любимые цветы моей мамы. В следующие минуты тишины Исак спокойно сидит, болтая ногами, и рассматривает каждый лепесток на невероятно красивых цветах. Глаза у лорда закрыты, Исак чувствует его тихое дыхание, одна секунда, и его взгляд оказывается у него на руке. Так близко, прямо у бедра, но все ещё на лавке. Он не решает отрывать взгляд, но понимает, что лорд уже это заметил. Эвен мельком улыбается, радуясь тому, что сумел удовлетворить своего дворецкого этими моментами. — Исак. Он поднимает взгляд, всё-таки отрываясь от руки лорда. — Скажи мне правду. Почему ты захотел поехать сюда? Дворецкий немного смутился, но отчетливо слышал вопрос лорда несмотря на то, что сегодняшний ветер был немного буйным. — Я устал быть зависимым, — коротко отвечает Вальтерсен, вызывая одобрительный взгляд лорда. — Ты поступил правильно, Исак. Ты поступил правильно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.