Глава 6. ГЛАЗУРЬ
13 февраля 2013 г. в 13:38
На следующий день Джон пришел с работы и сразу направился на кухню за чаем. В раковине валялась большая емкость для взбивания с остатками красной липкой массы.
– Фу, – обреченно простонал Уотсон. – Блин, Шерлок!
Да, его сосед, конечно же, никуда не уходил. И немедленно вошел в кухню:
– Ты уже дома. Жаль, я думал, ты придешь позже.
– Я тоже рад тебя видеть. Что это в раковине? Выглядит как…
– Это был сюрприз, но ты все испортил.
– Ага, придя домой в семь вечера, как и каждый день, – сыронизировал Джон. – Как глупо с моей стороны.
– Ладно, раз уж ты здесь – попробуй.
Шерлок запустил свой длинный палец в емкость и зачерпнул большой кусок красной массы. Затем протянул его доктору, изогнув брови и возбужденно сверкая глазами.
Уотсон нервно облизнул губы:
– Шерлок, я не буду это пробовать.
Лицо сыщика вытянулось:
– Почему нет? Ты мне не доверяешь?
– На самом деле, не очень.
– Джон, – заворчал детектив. – Уверяю тебя, она стопроцентно съедобная. Я сам ее приготовил. Попробуй.
Доктор моргал, глядя на устремленный к нему палец с липкой каплей.
– Это должно меня успокоить? То, что ты сделал «это» сам?
– По-про-буй! – Холмс произнес по слогам, как если бы Уотсон плохо слышал.
– Ты мог бы предложить мне ложку, – запротестовал он.
– Ложку! – Шерлок усмехнулся, как будто Джон предложил пригласить в комнату оркестр из трех человек. – Да ее тут днем с огнем не сыщешь!
– Мы, вообще-то, на кухне, – заметил доктор. Хотя, правда, это та еще кухня. В плохие дни тут действительно невозможно ничего найти.
– Открой. Рот. – Потребовал Холмс.
После секундного колебания, Джон повиновался. Шерлок немедленно вставил туда палец, но не вытащил сразу, а немного повозил по языку и оставил внутри.
Уотсон замычал, пытаясь отклониться.
– Слижи все, – настоял детектив, следуя за ним. – Я все еще чувствую ее на пальце.
Бывший военный хирург смерил его убийственным взглядом, но вряд ли он мог сильно сопротивляться с занятым ртом.
Он заставил себя облизать палец, снимая оставшуюся красную смесь. К тому времени, когда Шерлок освободил палец, Джон уже покраснел от ярости.
– Так вот! И что это? Угадай!
Джон смерил его сердитым взглядом:
– Глазурь. Вишневая. И если ты еще хоть раз…
– Очень хорошо, Джон. И что ты думаешь, я собираюсь сделать с этой… миской… вишневой… глазури.
Он сказал это с оттенком коварного ликования и… чего-то еще, ужасно неприличного. Джон уставился на него. Задушил панический смешок. Если бы Шерлок не выглядел так взволнованно и… невинно… он бы сейчас ударил его.
– Я понятия не имею, – сказал Уотсон, потому что, прости господи и, правда, не имел.
С видом триумфатора, Шерлок, не глядя, нажал кнопку на старой хлебнице. Крышка открылась, являя взору… почти готовый торт.
– Вуаля! – воскликнул детектив.
– Это же торт, – изумился доктор.
– Да, Джон, очень хорошо. Это торт. Я сделал его для тебя. С Днем Рождения, – он действительно похлопал ему. Уотсон не видел его таким воодушевленным с тех пор, как тот поймал серийного убийцу в темноте поезда подземки.
Он почесал затылок:
– Шерлок, я родился в октябре.
– Да, надо сказать, я припозднился. Но довольно невеликодушно с твоей стороны указывать на мой промах.
– Да. Скучно. Извини.
– Полагаю, мы найдем, чем нанести глазурь, – глубокомысленно изрек новоиспеченный кондитер. Он многозначительно взглянул на ладонь Джона.
– Ну, конечно, ножом, – поспешил ответить тот, открывая шкафчик. Удивительно, но нож был на месте.