***
С грацией подвыпившего медведя, Альфред проскользнул в глубины замка за виконтом и затаился в ожидании. В глазах юноши загорелся нездоровый огонек, всё его существо трепыхало от мысли о Герберте: то ли ученый не понял, что это мужчина, то ли у него возник маниакальный план по соблазнению ничего не подозревающего вампира. Увидев, как младший фон Кролок повернул налево и вошел в свои покои, Альфред немедленно отправился следом, прижав крепче свой саквояж. Нагнувшись до уровня замочной скважины, юный ученый принялся подглядывать за графским сыном, напряженно сглотнув и стерев рукой появившуюся испарину. Начинающий вампиролог хотел уже отворить дверь и "взять штурмом", но его намерения прервал так не вовремя появившийся, словно из-под земли, Абронзиус, накрыв жилистой рукой ассистента. Подпрыгнувший от неожиданности юноша стукнулся носом о ручку двери, издав характерный этому удару звук. Потирая место неприятной встречи двух предметов, Альфред, недовольно оглядев профессора, подумал: "И что он только тут забыл?" С наивностью сельской девушки вампиролог поинтересовался чем тут занят его студент. Не успев ничего ответить, ученые услышали шаги. Это были звуки неизбежности, они были обнаружены и стояли на пороге тотального разоблачения, ведь до этого никто даже не предполагал кто они на самом деле и зачем пришли в замок, убеждали себя коллеги. Дверь отворилась. Перед глазами ледяной глыбой явился виконт. Посмотрев на опухший нос Альфреда и ангельски ухмыляющегося профессора, Герберт с присущей всему роду фон Кролоков язвительностью сказал: - Вы опять заблудились, господа? - Что вы, мы просто гуляем по вашему роскошному жилищу. - переступая с ноги на ногу ответил Абронзиус. Недоверчиво хмыкнув и пристально осмотрев своих гостей, Герберт поинтересовался указывая на Альфреда: - А с вами, разрушитель моих вечерних планов, что случилось? - Тонкие стенки сосудов в носовой полости. - Стирая платком кровь и мгновенно краснея, ответил студент. - Я шел и чихнул, - мычал юноша, продолжая нелепое оправдание, - тут очень пыльно, - утратив всю решительность заключил Альфред. - Куколь! - протяжно сказал Герберт. В глубине коридора послышалось несущееся тело. - Проводи наших гостей в их покои и принеси молодому человеку льда. - Агрхрх. - прохрипел Куколь, обозначая рукой путь учёным. Удивившийся профессор восклицал в мыслях, но на его лице лишь отразилась печать восторга от услышанного диалога. Поблагодарив виконта и взяв под локоть студента, Абронзиус прошествовал в след за Куколем. Альфред попытался оказать сопротивление, однако безуспешно. И они скрылись в темных коридорах замка. Герберту сразу не понравилась эта парочка, особенно мальчишка, смотрящий на него перевозбужденным взглядом, но отец принял решение и возражать он не стал. Проводив взглядом "дорогих" гостей, виконт вернулся к своим делам. Закрыв дверь в комнате, младший фон Кролок начал готовиться ко сну, время этой ночью пролетело как никогда быстро и на улице начинало светать. Придя в свою спальню профессор стал поучать Альфреда: - Мой мальчик, я же тебе говорил, нам нельзя убивать фон Кролоков! Они нужны для исследований, а ты хотел ослушаться меня, это непозволительное кощунство. - Но, профессор, я не хотел убивать виконта, я... - постыдившись своих мыслей студент не придумал ничего лучше, чем притвориться статуей и замер в ожидании. - Сейчас мы отправимся спать, а завтра, на свежую голову, придумаем план действий. - Зевая, ответил Абронзиус.***
Провертевшись пару часов без сна и погрязнув в одержимых мечтах, Альфред наконец задремал. Спать учёному довелось недолго, его разбудил своим кряхтением Куколь, подавая завтрак. Юноша невольно взвизгнул от неожиданности, но быстро пришел в себя, осматривая предоставленную жижу. Из соседней комнаты доносились звуки недовольства, значит профессор уже получил свою порцию "доброго утра". Не рискнув попробовать еду, Альфред отодвинул поднос, подскочил с кровати и начал собираться, продумывая детали своего плана. Юноша всё-таки хотел навестить виконта наедине, желательно неожиданно. И тут в мозге вспыхнула идея: "Я должен излечить Герберта от вампиризма! Или хотя бы попытаться. Тогда мы сможем прожить нормальную жизнь. А если он откажется со мной уйти, я его украду! Как принцессу, заточенную в замке...и никакой дракон меня не остановит." Оживившийся от собственной гениальности, Альфред наспех застегнул пуговицы и, схватив саквояж со всем содержимым для опытов, выбежал из второй двери, чтобы не нарваться на профессора, стремясь реализовать план. Вспомнив вчерашний маршрут, юноша с легкостью нашел покои младшего фон Кролока и ворвался в дверь. К огорчению учёного виконта там не было. Предположив, что объект его вожделения почивает в склепе, Альфред хотел было бежать туда, но вдруг услышал пение на французском в соседней комнате. - Это он! - Проверещал юноша и устремился в ванную. Распахнув дверь перед ним явилась чарующая картина: бледное стройное тело виконта объято воздушной пеной, белокурые волосы собраны розовую шапочку для душа, на лице была какая-то смесь вроде маски, а глаза закрывали огурцы. - Куколь? Почему ты не постучал? Ладно, я тебя давно жду, добавь мне горячей воды. - ожидая хоть какой-нибудь ответной реакции, Герберт поправил шапочку. - Ты уснул там? - Агрхм. - Попытался подражать слуге Альфред, засмотревшийся на виконта. Замешкавшись в углу, ученый аккуратно отложил саквояж, чтобы не издавать посторонних звуков. Взяв ведро, он начал подливать воду виконту. - Нет, я не понимаю зачем papa позволил остаться этим...шутам. - Пожаловался своему камердинеру младший фон Кролок. - Агрхм. - Возмущенно прохрипел Альфред. - Ты прав, Куколь, мы же мирные дворяне, должны помогать блаженным. - Монотонно съязвил Герберт. - АГРХМ,- почти прокричал юноша и в ярости случайно ошпарил виконта. У фон Кролока аж огурцы попадали от такой неожиданности. - Куколь! Откуда у тебя ру... Ты?! - разглядев Альфреда возмутился Герберт. - Что ты тут забыл, мальчишка? - Я...я пришел к тебе...к вам, нет к тебе, чтобы вылечить от вампиризма! - набравшись смелости, заявил Альфред. - Чтобы что? - захохотал виконт на пол замка, - вылечить меня? От вампиризма? Ты верно бредишь, да и с какой радости у тебя возникла эта идея? - Всё так же находясь в ванне спросил фон Кролок. - Нет, не брежу, я украду тебя из замка и сделаю своим любовником. Знай это! - С восторгом продолжим Альфред. - А если не захочешь то я вгоню тебе кол между... Показательно зевая Герберт говорит: - ...между 6 и 7 ребром? - Д-да, - смущенно краснея выдавил из себя юноша, - именно туда. - А-а-а, - имитируя испуганный вид, рукоплеснул виконт. - Я весь дрожу от страха, пощади меня, я слишком красив и молод для могилы. - Язвительно заметил Герберт. - Выйди вон из моей комнаты, ты мне надоел, у меня может разыграться мигрень. - Властным тоном приказал младший фон Кролок. Не ожидая такой реакции, Альфред замер на месте. Его решительность медленно приняла вид жидкости и слилась по водосточным трубам. Для стимуляции мышечных сокращений остолбеневшего учёного в него тут же в него полетела мочалка виконта. Инстинктивно схватив ее, юноша вышел прочь, затаив обиду на вампира и поклявшись про себя, что он еще припомнит этот унизительный жест. Воспаленный мозг молодого человека заработал в экстренном режиме и приняв решение, он спрятался за пологом, в ожидании Герберта. Слушая двухчасовой моноконцерт, юноша впал в дрёму, но услышав завозившегося за дверью вампира, учёный тут же оживился, предполагая, что тот отмыл всю многовековую грязь и наконец соизволит выйти из ванны, чтобы принять свою судьбу. Укутавшись в сиреневый халат, вольготной походкой виконт прошествовал к туалетному столику вкусить свежевыжатой крови, принесенной Куколем, дабы пополнить силы; бессонный день давал о себе знать. Младший фон Кролок даже не подозревал, что его ожидает в этот момент. Подлетев к Герберту, Альфред тут же схватил его руки и нанес за спину пытаясь обездвижить виконта. И небезуспешно, ослабшего вампира легко "поймать". Ошарашенный Герберт хотел закричать, но почувствовал резкое давление в области рта, это была грубая рука юноши. "А мальчишка силен, по виду и не скажешь", - промелькнула мысль в голове виконта. Вампиролог издал визг и одёрнул руку, почувствовав острые зубы фон Кролока, но при этом сильнее сжал его запястья. В тщетных попытках освободиться Герберт смирился с положением и спросил: - Ну и чего ты хочешь, наглец? Поднявшись на носочки и прислонившись щекой к шее виконта, Альфред томно шепнул в направлении уха вампира: - Тебя. - Что? - да я тебя на опыты сдам, станешь жертвой науки и отдашь ей дань, глупый мальчишка! - провопил Герберт, вырвавшись из "объятий" своего гостя. - Только попробуй дотронуться до меня еще раз своей голубой сущностью, извращенец проклятый! - Виконт, вы ведете себе недостойно вашего титула, - расплывшись в маниакальной улыбке начал Альфред. - Неужели благородный господин испугался простого учёного? - Не льсти себе, мальчишка, - фыркнул Герберт, скрестив руки на груди и приняв вид невозмутимой тоски. - Уйди прочь. - Я так просто вас не оставлю, пока не возьму своё. - Альфред медленно приближался к виконту, не отступая от своего плана. - Ничего твоего тут нет. - Изрек Герберт и направился к выходу. Перехватив вампира на пути юноша стянул с себя нашейный бант и вновь попытался пленить руки молодого фон Кролока. - Поймал, - хитро улыбнувшись, заметил Альфред. Профессорский ассистент быстро набрался смелости и прижал виконта к стене всем своим телом. Занеся руки аристократа за спину и сделав неуклюжий узел на запястьях, юноша наконец смог приняться за свой "план": нежно провел пальцами по щеке и шее, спускаясь к поясу сиреневого халата, начал бороться с единственной преградой на своем пути. Брыкающийся Герберт, конечно, доставлял хлопот, но это даже придавало остроты, кому захочется иметь дело с бревноподобным существом? Смысла ждать больше не было, Альфред прильнул к губам младшего фон Кролока. Всё так же, прижимая виконта к стене, юноша жадно целовал вампира, и через мгновение почувствовал железный привкус во рту. - Ты меня укусил! - Расстроенно сказал учёный. - А чего ты ожидал? Думал я буду ласкать тебя своим языком? Наивный, - лукаво ответил пленник, отгоняя закравшиеся мысли непристойного характера. - Вот так значит, да? Знай, я хотел по-хорошему. - Резко развернув виконта лицом к стене и стянув с него халат, Альфред прошептал на ухо: - Час настал, Герберт... Опытной рукой проскользнув по животу, юноша спустился к детородному органу и сжимая его в тесных объятиях добавил: - Как ты смотришь на "массаж" простаты? После услышанного, глаза виконта округлились до такой степени, что эталон сферы почувствовал бы себя неуютно в компании молодого фон Кролока. Собрав последние силы, полученные с кровью после укуса учёного, Герберт вырвался из оков и ошарашенно выбежал в коридор, размахивая своим достоинством и сверкая...нет, далеко не пятками.