Суд магии. Тайная комната

G
Завершён
5079
5
автор
Tanda Kyiv бета
Размер:
287 страниц, 135 004 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5079 Нравится 2900 Отзывы 1891 В сборник

Промежуточная глава. Нищие?

Настройки
— …Нарцисса! — Что — Нарцисса? Будем справедливы и ты убедишься, что твои сыновья не похожи друг на друга — и особенно выделяется среди них именно младшенький. Смотри. Уильям — достаточно сильный маг, что удивительно, учитывая не слишком высокий уровень магии отца… По магическому уровню он на две головы опережает любого из вас, а с более низким его бы просто не взяли на такую должность и гоблины не стали бы с ним считаться, а, по нашим данным, Билл в банке на очень хорошем счету, верно? — она повернулась к упомянутому члену семейства, тот кивнул. — Чарльз. Скромный молодой человек, тоже достаточно сильный — иначе не смог бы справляться с такими тварями, как драконы, имеющие естественную защиту от большинства заклятий… Скромный, но в то же время, согласно имеющейся у меня характеристике — целеустремлённый, знает, чего хочет, что ему необходимо в данный конкретный момент и добивается своего — так или иначе. Персиваль — эгоист, подхалим, кроме служебных обязанностей и поощрений за отличное выполнение оных ничего не желает видеть, — в данный момент обладатель данной характеристики не хотел ещё и ничего слышать. — Хотя — очень умный молодой человек, не стану спорить. Магически… не слишком силён, ровно настолько, сколько это необходимо Секретарю, не очень хороший практик, но превосходный теоретик. К сожалению, в преподаватели совершенно не годится — станет живым Биннсом, — многие слушатели зафыркали, давясь от смеха, — но если чем-то занят, то основательно и не отступится от своего. — Согласен, его все так характеризуют, — подтвердил Фадж. — Ещё покойный Крауч говорил, что его помощник Уэзерби — редкостный зануда, но зануда чрезвычайно обстоятельный. — Мистер Крауч так говорил?! — даже Персиваля прорвало. — Он назвал меня занудой?! — Зануда и есть! — Я считаю большой ошибкой то, что ему в своё время дали значок старосты и в Министерстве сразу поставили на достаточно высокую должность — поработал бы одно время клерком… Так нет — отец у него, видите ли, возглавляет отдел… — На меня ещё никогда… ни у кого… — …не было нареканий? — Пока… — Да, но именно в этом и заключается ваша беда! Вы чересчур загордились, вот и теперь держитесь на расстоянии от своей семьи и даже не смотрите в их сторону! — возмутилась леди Малфой. — Да, нас в чём только не обвиняют — с теми или другими обоснованиями, но мы, по крайней мере, никогда не абстрагировались от своей семьи, в отличие от вас! Мы можем не любить своих родных, ненавидеть… Но мы никогда не игнорируем их вовсе! А о вас все говорят, что, если вы и снисходите до общения с родственниками, то исключительно для того, чтобы похвастаться своими достижениями и ткнуть носом в то, что, видите ли, отец для вас не достаточно влиятелен и богат! — Положим, лорд Малфой также не раз делал замечания отцу… — Малфои состоят в столь отдалённом родстве с Уизли, что об этом и упоминать не стоит. К тому же, я полагаю, Люциус делал это не просто для того, чтобы обидеть вашего отца, но чтобы побудить его к действиям, чтобы Артур начал хотя бы что-то делать для того, чтобы лучше обеспечивать семью, благо, это было в его возможностях! Вы же — сын, вы могли помочь родителям… А вот сделали вы это, Персиваль? Вы хотя бы раз заходили в отдел отца — просто для того, чтобы поговорить по-родственному? — Лучше не надо! — схватился за голову Артур. — Если бы вы только знали… — Они так скандалят, — покачала головой Амелия, — что на них постоянно поступают жалобы… — Как я понимаю, это происходило из-за недовольства Персиваля тем, что отец занимает не самую высокую должность, — фыркнула Нарцисса. — И даже не хочет… — Не хочу! Меня всё устраивает! — Я хотел сказать — что даже столь незначительные отделы могут оплачиваться куда выше! — буркнул Персиваль. — Я специально узнавал: отцу и Перкинсу положено по двести галеонов в месяц стандартного жалованья, плюс — от пяти до двадцати за каждый выезд, в зависимости от сложности задачи. В неделю бывает до пятнадцати вызовов, а порой — двадцати… Считаем — пятнадцать в неделю, по десять галеонов каждый — Сто пятьдесят галеонов. В неделю! В месяце — четыре недели… — Артур? — Молли? — Это правда?! — Правда, правда, — подтвердил Шеклболт. — Разъездные получают все, кто… А Артур ещё участвует в рейдах… Законодательстве… на счету вашего супруга пять законов, каждый из которых увеличивает официальное жалованье автора… — Я работаю не ради денег… — Мистер Уизли, если бы вы были одни, то могли бы отказываться от денежных средств — много ли нужно одинокому волшебнику? Но — у вас есть семья, которую вы должны обеспечивать! — Моей семье всего хватает… — Ты идиот, Артур Уизли, и это не лечится! — простонала Молли, теряя самообладание. — Сколько раз я тебе указывала на ветхость дома… Курятника… Сада… Огорода… да, тут ещё и эти Щиты… Но и с Щитами никак не обойтись без денег! — Молли! У нас всего достаточно… — Артур! У тебя дети! Билл и Чарльз уже большие мальчики, скоро жениться будут, я так хотела организовать свадьбу… — Организуем… — На какие средства? Сам знаешь, свадьбу в нашем мире оплачивают родители жениха. Или предлагаешь взять кредит в банке — кто тебе его даст? — У нас достаточно… — Перси, сколько там может быть денег? — Сто пятьдесят в неделю… семь тысяч в год — около того… Кажется, папа работает пятнадцать лет в этом отделе… сто тысяч галеонов. Раздался протяжный свист. Это была очень серьёзная сумма, в сто тысяч оценивались частные особняки — и не самые маленькие! Нарцисса уточнила, что сто тысяч галеонов стоит одно крыло Малфой-мэнора, за вычетом меблировки и картинной галереи. — И всё это время вы живёте… — Как последние нищие?! — Счастье не в деньгах… Я всегда говорил, от них всегда одно только зло! — Да, деньги МОГУТ стать причиной крупных неприятностей, когда их направляют на неправильные цели, — согласилась Амелия. — Было немало случаев. Но — если даже вы не хотите улучшать персональные жилищные условия — почему бы вам не помочь семье? Насколько я помню, Уильям в своё время пытался поступить в Высшую магическую Академию, но его не приняли по бедности! — У него и без того… — Ему просто повезло. — Мои дети должны ценить каждый кнат… — упрямился мистер Уизли. — Это возмутительно! — Да что вы слушаете это ничтожество?! — Похоже, что Перси не так-то и не прав, ругаясь с папашей! — послышались возмущённые голоса. — Он не способен даже задуматься о благе своей семьи! — качал головой Люциус. — Направьте его на комиссию, может, на него в своё время наложили Проклятье Глупости? — Это Печать! — А… Он не потеряет эти деньги, если… — Не потеряет. — Будучи главой Рода я могу требовать перевода этих средств в Родовой сейф, Билл? — устало спросил Чарльз. — Нам не нужны эти деньги! — Если они не нужны персонально тебе, то не значит, что мы готовы мириться с тем, что вы с мамой живёте в таких условиях! Джинни нужно приданое! — Поттеры достаточно богаты… — А причём здесь мы? — спросила Лили. — …им не нужно никакое приданое! — Так Гарри и не женится на вашей дочери, её партнёром является мистер Забини. — Не допущу! Этот… слизеринец… — Слизерин — достойный факультет, вам уже объяснили, что Тёмные Маги выходили из каждого факультета. Если следовать вашей логике, то вообще все выпускники Хогвартса поголовно — злые колдуны. — Мой отец был слизеринцем, — пробурчала вдруг Молли. — И тогда… — И при мне тоже всё было… — предалась воспоминаниям леди Лонгботтом. — Но вы правы, — Амелия вздохнула. — Розалинда по всякому будет не слишком довольна такому родству, но если Джинни принесёт в дом средства… на худой конец построят дом и не будут слишком зависеть от матери… — А если уж вы так яростно протестуете… Даже если вы отдали все эти деньги на благотворительность, на вас после этого смотрели бы совсем другими глазами. — Хорошо, я отдам их на… — Вы не можете этого сделать. — ?! — Такими крупными суммами занимается Глава Рода, а вы добровольно отказались от этой роли в пользу Чарльза, и теперь он будет решать, что делать с этими деньгами, — покачал головой Шеклболт. — Но это же мои деньги! Я их заработал! — Но вы за это время даже не почесались, чтобы их забрать. Чарльз? — Я намерен открыть новый сейф и переведу деньги туда. Потом приведу в порядок Нору, оплачу Биллу его учёбу, близнецам — их бизнес, часть денег пойдёт на Джинни. Может, удастся её вылечить… Перси, спасибо, что обратил-таки наше внимание на это безобразие. Казалось, Артура вот-вот хватит удар, он раскраснелся и готов был сорвать Кольцо с пальца Чарли с этим самым пальцем, но драконолог явно пришёл к решению и не намеревался от него отказываться. — Дальше, — вернулась к теме детей леди Малфой. — Близнецы — хулиганы ещё те, но при этом очень талантливые молодые маги, с хорошим потенциалом. Мне описывали некоторые из их шуток… Здесь нужны глубокие познания в чарах, трансфигурации и зельеварении, верно, Северус? — Вот только до сих пор они использовали свой потенциал абы как… Но ничего, это дело поправимое. — А Рональд и Джиневра… Пустышки. Их же ничего в этой жизни не интересует, кроме квиддича, еды и мальчиков. Учиться категорически не желают… И я не знаю, как их можно простимулировать, чтобы они взялись за ум! Может, в самом деле, вместе с отцом направить на комиссию, пусть проверят на проклятья?
Примечания:
5079 Нравится 2900 Отзывы 1891 В сборник
Отзывы (117)