Чтобы по-настоящему оценить объятия любимого человека, надо прежде узнать, каково без них.
Стивен Кинг, «Роза Марена»
***
Месяц спустя
— Лилит, где моя фата? — крик Никки способен был поднять и мертвого из могилы. К слову, я не знала, где ее фата. Подготовкой свадьбы занималась Беверли, совместно с Ламией, и моей старой подругой Марианной, которая лихорадочно носилась по дому, в поисках диадемы для волос. — Нет, это невыносимо! — простонала вампирша, падая в кресло. — Теперь потерялась и диадема. Фату нашли на вешалке в прихожей. Вот поэтому я не люблю свадьбы — морока одна! — Не пыхти, словно старая бабка, ей богу. — Мне, между прочим, больше пяти сот лет, Лилит, — возразила Марианна. — Жених то хоть готов? Или тоже что-нибудь потерял? — Боггарт готов, как никогда. Ну вы и докатились: регистрировать брак в каком-то захолустном городишке, а не под неонами Чикаго или Нью-Йорка. — Никки живет в Дэрри, и это было ее желание. Мы отпразднуем и уедем из города, скорее всего, в Нью-Йорк, — ответила я Майклсон. — Девочки, все готово! Лимузин подъедет через пять минут, спускайтесь! — крикнула Марш, цокая острыми каблуками по паркету. Мы с Марианной, поправив платья и прическу, спустились вниз, где нас уже ждали молодожены, Пеннивайз, навсегда взявший личину Роберта Грея, в идеальном черном смокинге, Клуб Неудачников и сестра. Гости, среди которых были и сверхъестественные существа, столпились у дома, ожидая выхода жениха и невесты. Стоящие у двери Рик и Сюзанна держали корзинки с лепестками роз, которые они будут кидать под ноги молодоженам. Посмотрев на счастливых Боггарта и Никки, я растрогалась и заплакала, роняя слезы на грудь. — Ну Лилит, ты чего? — брат подошел и крепко обнял меня. — Просто я так рада за вас, — всхлипнула я. — Сейчас тушь потечет, — Марианна подала бумажный платок. Промакнув слезы, и кивнув всем, я успокоилась. С улицы раздался гудок клаксона, оповещая о прибытие лимузина. Мы начали выходить, пропуская вперед брата и Никки. Толпа приветственно загудела, выкрикивая поздравления. Никки, погладив уже совсем большой животик, держась за будущего мужа, осторожно спускалась к машине, за рулем которой сидел весело улыбающийся Шиэ. — Морри немного опоздает. Опять проблемы с Таранисом, — предупредил бог ветра. — Ничего страшного, — ответила Никки. — Мы будем рады ей в любом случае. Молодожены сели в лимузин, а я, Ламия, Пеннивайз и Марианна, в мою. Клуб Неудачников и Рик со Сьюзи поехали сразу за нами. Вскоре к Загсу подъехали гости, как раз в то время, как вышедшая к нам молодая женщина сообщила, что пора заходить — церемония начнется с минуты на минуту. Кое-как поместившись в зале, сев на обитые бархатом стулья, все ожидали начала церемонии. Боггарт и Никки стояли перед регистратором, улыбающегося им. Зазвучал марш Мендельсона. Десять минут избитых речей, и наконец-то самое главное, ради чего мы собрались в этот день. — Согласен. — Согласна, — вторила ему Никки, с любовью глядя на мужа. — Теперь вы муж и жена. Поздравляю! — радостно сообщила новость регистратор. Зал взорвался аплодисментами и жаркими поздравлениями. По очереди мы подходили и поздравляли новоиспеченных мужа и жену. Рик и Сюзанна посыпали дорожку лепестками белых роз. Лишь на пару секунд из рассыпанных лепестков появился силуэт черепахи, на что я лишь улыбнулась привету из дальней вселенной. Надеюсь, старая Черепаха видит все, даже прячась в своем панцире. Уже приехав домой, где на заднем дворе был размещен огромный праздничный стол для всех гостей, я начала ощущать, что Никки плохо себя чувствует. Не спуская с нее глаз, я накладывала в тарелку Рика кусок жареной оленины в липовом соусе и салат. Марианна подошла ко мне, шепча на ухо: — Будь готова, — и села обратно на свое место. Недоуменно пожав плечами, я обходила гостей, проверяя наличие вина. Никки, что-то шепнув сидящей рядом Беверли, встала из-за стола, опираясь о руку Марш. Подумав, что наверное невестка захотела в туалет, я села на свое место, поднимая бокал, чтобы запить юморной тост Ричи, встреченного одобрительными возгласами. Взлохмаченная Беверли выбежала на лоджию, истошно крича: — Николь рожает! Вызывайте скорую! Переполошившиеся гости вскочили со своих мест, а Ламия стремглав кинулась в дом, звонить в скорую. Имеющая толк в родах Марианна, воспользовавшись общей суматохой, на вампирской скорости оказалась у лежащей на диване Никки, стонущей от боли и хватающейся за живот, ходивший ходуном. Не медля, я телепортировалась вслед за подругой, Боггарт и остальные — за мной. — Милая, держись! Скорая уже на подъезде к нам! — успокаивал ее Боггарт, держа за руку. Через несколько минут ожидания, в гостиную влетел Рик, ведущий акушера-гинеколога и двух мед-братьев с носилками. — Не волнуйтесь, все будет хорошо, — заверил ее врач, дружелюбно улыбаясь. Часы в больнице шли слишком медленно. Мы ходили из угла в угол, ожидая ответа от врача. До нас лишь доносились крики Никки, полные боли. Беверли, слыша их, вскакивала со стула, подбегая к двери родильной палаты, за которой на свет появлялись мои племянники. Боггарт стоял у распахнутого окна, то затягивая сигаретой и выпуская клубы дыма, то кусая губы в кровь. — Что с Николь? Где она? — в коридор ворвались родители Никки и ее младший брат, только что приехавшие с отдыха на Мальдивах, куда их послал Боггарт. — Она уже полчаса там, рожает, — глухо отозвался Боггарт. Было похоже, что будущий папаша сейчас готов разорвать всех и вся. Терпение на исходе. Но вдруг произошло чудо: крики младенцев прервали тяжелую атмосферу, а дверь палаты открылась, выпуская замученного, но радостного врача. — Поздравляю, папаша, у вас двойня! Совершенно здоровые мальчик и девочка. Боггарт, услышав радостную весть, прошептал: «Двойня» и упал на жесткое сидение. Наконец с его лица сошло угрюмое выражение, а появилась довольно-таки придурковатая улыбка.***
Неделю спустя
Двое очаровательных малышей спали в двухместной кроватке, посапывая и пуская пузыри. Теплое одеяльце мягко легло на них, накинутое моими руками. Мои маленькие сладкие племянники, давшие нашей семье долгожданное счастье, ожидаемое тысячелетиями. Сон их спокоен, а сны, посланные Матурином, знакомят их с миром добрых чудес. — Девочка моя, ты идешь спать? — Пеннивайз, а точнее, Роберт, подошел ко мне сзади, целуя в шею. — Да… Посмотри на них, разве они не чудо? — Конечно, Лилит, они чудо. Маленькие комочки, которые только-только вошли в эту странную и такую прекрасную жизнь. Что их ожидает? — А что ожидает нас, Роберт? — я извернулась, оказавшись с ним лицом к лицу. Грей таинственно улыбнулся, целуя меня в губы, а затем ответил: — Вечность. А где-то далеко, в другой вселенной, старая Черепаха вылезла из своего вечного укрытия, взирая сквозь миры. Добрые глаза радостно блеснули, и Матурин, закрыв кожистые веки, заснул на очередные тысячу лет.