ID работы: 5986726

Кролики - это не только ценный мех...

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
288
переводчик
Lyamtaturis сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 20 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 8. Подозрения Поппи

Настройки текста
Спустя два дня после разговора со слизеринкой, ее блузка мистическим образом распахнулась прямо посреди заполненного учениками коридора, выставив на всеобщее обозрение кружевной бюстгальтер. А поскольку девушка была не обделена природой, слух об этом облетел замок в мгновенье ока, и Северус был уверен, что здесь не обошлось без близнецов Уизли. Он, конечно, знал истинного виновника, но не мог оставить происшедшее безнаказанным. При первой же возможности он зажал близнецов в углу опустевшего класса. – Если вы полагаете, – голос его сочился ядом, а глаза сузились до узких щелочек, – что ваша дружба с моим племянником является гарантом вашей ненаказуемости, вы сильно ошибаетесь. Мне все равно, что он вам наговорил, но я не позволю вам навредить ни одному ученику с моего факультета. Близнецы переглянулись. – Гарри тут ни при чем, профессор Снейп, – ответил один из них. Северус не удосужился выучить, кто из них кто. Оба были одинаково несносными. – Это была наша идея, – добавил другой. – Честно. Не было нужды применять к ним легилименцию, чтобы понять, что они не врут. Гарри использовал их, чтобы отомстить. И, не смотря на злость и раздражение, Северус не мог не восхититься хитрости кролика. Однако, демонстрируя исключительно ярость, Северус продолжал отчитывать виновников самым угрожающим тоном: – Вам повезло, что вы не на моем факультете, иначе я бы добился вашего отчисления за сексуальное домогательство. Срывать одежду с другого ученика – самый низкий, подлый и жестокий розыгрыш, который я видел за все годы моего преподавания. Отработка. До конца года. И я пошлю сову об этом инциденте вашей матери. Услышав о намерении Северуса сообщить обо всем миссис Уизли, близнецы задохнулись от ужаса и, заверив Северуса в искренности своего раскаяния, сбежали из класса, в спешке спотыкаясь друг о друга. Профессор Макгонагалл была полностью согласна с наказанием и еще несколько часов после отбоя отчитывала шутников у себя в кабинете. Северусу не удалось поговорить с Гарри до окончания ужина. – Я слышал о том, что случилось с Мисс Латимер, – сказал он, когда кролик проскользнул вечером в его комнаты. – О. Да, я тоже слышал, – чересчур невинно ответил Гарри. – Сядь, – Северус показал на стул. Это был неудобный, деревянный, типичный для классов стул. Гарри сел и принялся разглаживать мантию на коленях; он внимательно рассматривал поверхность стола, оторвавшись лишь на мгновение, чтобы кинуть быстрый взгляд на Северуса. Северус, в свою очередь, молча смотрел на кролика; на его лице было ясно написано неодобрение. Он по опыту знал, что его каменное молчание было для студентов пострашнее криков и ругани. Поэтому он приберегал его для тех случаев, когда был слишком зол, чтобы кричать. Его взгляд действовал гораздо эффективнее любых слов. Гарри заерзал сильнее, как будто его вина была монстром, пытавшимся выбраться наружу. Он засунул в рот палец и начал его грызть, а затем, резко выдернув, крикнул: – Я не знал, что они это сделают! Вздернув бровь, Северус уставился на кролика с высоты своего немалого роста: – Ты посчитал уместным вмешать в это дело Уизли? Гарри втянул голову в плечи и опустил взгляд на ладони. – Простите меня, – сказал он. Хоть месть Гарри и была направлена на явно заслужившую её девочку, исход розыгрыша требовал наказания, но, будучи кроликом, Гарри не имел тех прав, что были у других учеников. Если бы Совет обнаружил, что именно Гарри стоял за жестокой шуткой, Северусу могли бы приказать избавиться от него. Люциус был бы безумно счастлив забрать Гарри к себе. Поэтому Северус должен был наказать крольчонка так, чтобы тот действительно запомнил это надолго: – Никакого секса в течение сорока восьми часов и две следующие ночи ты будешь спать в своих комнатах. Гарри уставился на него, распахнув рот. Северус изогнул бровь, и крольчонок понурил голову и сжал пальцы на коленях в замок. – Ученики – люди, а ты – кролик, – напомнил ему Северус. – Если ты еще раз сделаешь что-то подобное, не надейся, что я не продам тебя в ту же секунду. Кролики, нападающие на людей, подлежат уничтожению, а я не хочу видеть, как мои деньги пропадают впустую. На самом деле уничтожению подлежали только бешеные кролики, и Северус бы до самого конца боролся за право оставить Гарри у себя, но он не собирался рисковать – только не тогда, когда ставки так высоки. – Иди к себе, – Северус взял перо и опустил взгляд на пергамент. – Тебе нельзя заходить сюда в течение сорока восьми часов, начиная со следующей минуты. – Простите меня, профессор, – повторил Гарри еще раз, перед тем, как медленно побрести к выходу. Когда следующим утром крольчонок не показался на завтраке, Северус начал беспокоиться, что был слишком суров, но за обедом Гарри сидел вместе с Драко, а Дамблдор упомянул, что он очень сильно помог ему утром: они вместе разобрали коллекцию конфет. В обед Северус вызвал к себе в кабинет мисс Латимер под предлогом необходимости обсудить вчерашнее происшествие. Во время встречи он обходными путями обучил ее заклинанию Лэнглок, да так, что отследить его вмешательство было совершенно невозможно <*прим. переводчика: заклинание Langlock – приклеивает язык к небу, заставляя жертву замолкнуть>. Будучи способной ученицей, она применила новые знания при первой возможности – за ужином, когда ее смущение по поводу случившегося было особенно сильным. Макгонагалл притворилась, что не знает, кто наслал заклятье, но слизеринцы были в курсе, и Латимер стала новой звездой факультета. Постель Северуса казалась холодной и пустой без кролика, но он сам сказал «сорок восемь часов», и теперь не мог пойти на попятную. Северус почти ожидал, что Гарри будет постоянно липнуть к нему, но тот даже не пытался приблизиться. Вместо этого, на следующее утро крольчонок помогал Хагриду кормить гиппогрифов, ассистировал Люпину в обед, после того, как закончил убираться в лаборатории, и устанавливал с ним телескопы вечером после ужина. За ужином Гарри сидел вместе с Луной Лавгуд, девочкой из Рейвенкло, которая блестяще варила зелья, несмотря на то, что, казалось, не имела ни малейшего представления о происходящем вокруг. Когда крольчонок встал из-за стола, к нему сразу подошел Драко и, ухватив за мантию, начал что-то увлеченно шептать на ухо. Гарри стрельнул глазами в сторону Северуса и отрицательно покачал головой, выдернув рукав из пальцев Драко. Драко был не тот человек, которому можно просто сказать «нет». Он схватил Гарри за запястье и прошептал что-то, что окончательно убедило крольчонка последовать за ним. К тому времени, когда Гарри должен был появиться вечером, Северус буквально умирал от желания. Сексуальные фантазии легко контролировать, будучи занятым с утра до ночи, но без отвлекающих факторов он мог думать только о том, как давно не держал крольчонка в своих объятьях. Когда за Гарри закрылась дверь, и кролик открыл рот, чтобы заговорить, Северус не хотел ничего слушать. Он дернул крольчонка к себе и принял в качестве извинения поцелуй. Когда они позже лежали в кровати и Гарри пальцем выводил узоры у него на груди, Северус сказал: – Если у тебя с кем-нибудь возникнут проблемы, обратись ко мне или к директору. Дамблдор иногда вел себя как полоумный старик, но Северус знал его достаточно давно, чтобы быть уверенным, что тот справиться с любой ситуацией, которая могла возникнуть из-за ревности крольчонка. – Хорошо, – пообещал Гарри.

***

В течение следующих двух дней все было идеально. А затем в класс, который Северус убирал после занятия четвертого курса, заглянул первоклассник. – Вас хочет видеть мадам Помфри, – робко выдавил он. Северус рассеяно кивнул в ответ, сосредоточенно помешивая в котле зелье: – Хорошо, передай ей, что я буду через минуту. Запаса целебных зелий должно было хватить еще как минимум на несколько дней, но, возможно, ей нужно было пополнить запас перед квиддичным матчем. Но когда Северус зашел к Помфри в кабинет, та встретила его с упертыми в бока кулаками и хмурым выражением лица. – Я видела Гарри, – сказала она. Северус едва удержался от саркастического ответа. Он еще никогда не видел ее в такой ярости. Единственным объяснением ее гневу могло быть то, что она обнаружила, что Гарри был кроликом. – И? Он болен? – Не прикидывайся глупее, чем ты есть, Северус, – прошипела она. – Мальчик страдал от такого жестокого обращения, какого мне еще не доводилось видеть. – Это так. Именно поэтому я взял его к себе. – Чтобы продолжать над ним издеваться? – Что? Ты считаешь... Ты считаешь, что я бью Гарри? – он не мог в это поверить. Обычно Поппи мыслила достаточно здраво для хаффлпафки. – Люди обычно страдают от жестокого обращения со стороны либо любовников, либо родителей. А ты известен, как не самый терпеливый человек. В этом не было совершенно никакого смысла, и Северус сказал первое, что пришло ему в голову: – А ты не думала, что если я хотел бы причинить Гарри вред, я бы сделал это так, чтобы меня невозможно было поймать? Губы Поппи сжались в тонкую линию, а брови сошлись на переносице. Она уставилась на него с каменным выражением лица, которое явно говорило о том, что продолжать не стоит. Северус прочистил горло и решил попробовать зайти с другого конца: – Он пожаловался, что я его бью? Поппи отрицательно покачала головой, не сводя с Северуса осуждающего взгляда. Тоном, свидетельствовавшем о глубоком недоверии, она сказала: – Он утверждал, что ты даже никогда на него голоса не повысил. – Он соврал, – ответил Северус. – Я кричал на него и ругал… Поппи гневно прищурилась. – Но я никогда преднамеренно не причинял ему вред. Он довольно неуклюж и он… – Не приводи мне его неуклюжесть в качестве оправдания, Северус! Даже если он сломал руку из-за своей неуклюжести, ты все равно должен был привести его ко мне! – Он сломал руку? Когда? – Дважды! Десять дней назад в первый раз и около недели назад во второй. Как ты мог не заметить? Он не так сильно толкнул Гарри на пол. Он тогда снова сломал руку? Кость была действительно серьезно повреждена, если сломалась еще раз. – Он жаловался на боль, но не так, как будто рана была серьезной, – это было нелепо. Где Гарри? Может быть, на него кто-то напал? Эти близнецы Уизли, например. Отодвинув Поппи с дороги, Северус быстрым шагом вышел из кабинета. – Куда это ты собрался? – требовательно спросила она. – Вернись сейчас же! Я еще не закончила! Не обращая на ее слова никакого внимания, Северус начал методично раздвигать занавески вокруг кроватей, пытаясь найти Гарри. После испуганного второкурсника, умудрившегося перекраситься в ярко-зеленый цвет и шестикурсника с пятью руками, он обнаружил кролика, сидящим на кровати. Гарри открыл рот, чтобы что-то сказать, но Северус перебил его: – Что случилось с твоей рукой? – сразу спросил он, а затем, вспомнив, наложил заглушающие чары. Мгновенье спустя появилась Поппи. Она выглядела так, будто была готова проклясть Северуса на месте. С покрасневшим лицом, запыхавшаяся, она сразу подошла к Гарри, словно пытаясь защитить его от Северуса. Крольчонок перевел виноватый взгляд с Северуса на Поппи и обратно. – Я упал, – сказал он, как будто речь шла о пустяке. – Упал? Откуда? Гарри по-прежнему смотрел то на одного, то на другого, и взгляд его становился все больше и больше виноватым. Неудивительно, что Поппи обвиняла Северуса в жестоком обращении с племянником. – С трибун. Не очень высоко, – добавил он, взглянув на зельевара. – И почему, – Северус едва сдерживал желание схватить кролика за плечи и вытрясти из него правду, – ты не сказал мне? Гарри невинно распахнул глаза: - Простите, профессор. Я не думал, что должен. Он врал! Поппи скрестила руки на груди, и Северус понял, что ее ложь тоже не обманула. Он протянул руку: – Дай, я осмотрю твою рану. Крольчонок сместился к краю кровати и положил правую руку Северусу на ладонь. Закрыв глаза, Северус магией проверил кость. Она была сломана и плохо залечена, осколки впивались в мягкие ткани руки. Гарри, должно быть, было ужасно больно, когда Северус толкнул его на ковер, но кролик тогда отмахнулся, как будто ничего особенного не случилось. Северус хотел отослать Поппи и поговорить с Гарри один на один, но, судя по ее сердитому взгляду, сделать это было не так-то просто. Знала ли Поппи, что Гарри был кроликом? Если Дамблдор рассказал ей об этом, и она обнаружила доказательства сексуальной активности при осмотре, это могло объяснить ее еле сдерживаемую ярость. Но Гарри надо было успокоить – ему не стоило сейчас нервничать. Северус сел на край постели и жестом показал крольчонку приблизиться: – Подойди ко мне. Гарри кинул взгляд на Поппи и подвинулся к Северусу, держась напряженно и скованно. Поппи могло показаться, что кролик боится Северуса, но зельевар знал, что на самом деле он просто не хотел выдать их отношения, чтобы та не догадалась об истинной природе Гарри. Обняв крольчонка за плечи Северус сообщил: – Гарри мой не племянник, а мой кролик. Глаза Мадам Помфри удивленно распахнулись, и она несколько раз моргнула. Северус вытащил палочку и наложил несколько охранных чар, перед тем как восстановить кроличьи уши и хвост. – Когда я купил его в Лютном переулке этим летом, он был весь избит и сильно истощен. Северус почувствовал, как его чар коснулась магия Дамблдора, и он дал директору войти. – Северус! Гарри! – Дамблдор трансфигурировал для себя стул и опустился на него. Взмахом палочки он призвал столик с чайником и четырьмя чашками. – Как хорошо, что ты организовала это собрание, Поппи. Мне уже давно стоило это сделать, но лучше поздно, чем никогда, мм? – Дамблдор разлил чай и послал чашки по воздуху к каждому из присутствующих. Чашка для мадам Помфри, покачиваясь, замерла у ее локтя, пока женщина неверяще рассматривала Гарри. – Мерлин, Северус, кролик! Если Совет узнает… – Они знают. – И они не против? – ее брови взлетели до самых волос. – Он такой… Гарри ощетинился, и Северус поспешил предотвратить взрыв: – Нетипичный для кролика, да, я знаю. Ему не свойственно присущее кроликам либидо. И не могла бы ты быть столь добра и не комментировать дефицит роста. Это следствие карликовых особенностей, встречающихся у кроликов-производителей, нежели признак юного возраста. – Именно так, – подтвердил Дамблдор, перед тем как отпить чай. Мог ли директор с самого начала знать возраст Гарри? От него этого вполне можно было ожидать. Директор не казался экспертом по кроликам, но с другой стороны, он знал обо всем понемногу. Поппи, наконец, схватила зависшую в воздухе чашку. – Это не объясняет, почему его рука сразу не была вылечена. А также, почему он недавно лечил ушиб копчика. Все посмотрели на Гарри. Гарри не поднимал глаз от своей чашки: – Я падал несколько раз. Я подумал, что лекарство, которое дал мне профессор вылечит мою руку, но оно не помогло. – Гарри, – сказал Северус, так сильно сжав в ладонях чашку, что заболели пальцы, – если кто-то на тебя напал… – Нет! – крольчонок замотал головой. – Никто на меня не нападал! Говорю вам, я упал. Я сам виноват. Северус встал и отослал чашку на стол. – Я принесу Веритасерум, если понадобится. Я… Гарри вскочил на ноги. – Я не лгу! Почему вы мне не верите? – он гневно посмотрел на каждого из них по очереди. – Профессор не бил меня, – сказал он Поппи и Дамблдору перед тем, как повернуться к Северусу. – Если бы кто-то меня ударил, разве бы я вам не сказал? Разве бы я им не врезал? И добавил, обращаясь уже ко всем: – Я дрался с кроликами и волшебниками, которые были гораздо больше меня. Здесь все ко мне хорошо относятся, но если бы это было не так, то они бы попали сюда первыми! Я не уйду от профессора! – он бросился к Северусу и обнял его. – Тихо, – Северус погладил упавшие на плечи ушки, – никто тебя от меня не забирает. – Гарри, – мягко сказал Дамблдор, – может быть нам поможет твой рассказ о том, как ты упал? Кролик заерзал. – Пожалуйста, не сердитесь, – попросил он Северуса, виновато сморщившись и кусая губы. – Говори, – практически прорычал Северус. Гарри с тревогой всмотрелся ему в лицо, перед тем как начать. – Я с Драко… – Драко?! – Северусу было плевать, что тот был его крестником, он проклянет мальчишку так, что у него мозг из ушей потечет. Гарри схватил Северуса за руки. – Я сам ему предложил! Он согласился, только потому, что это я его попросил! Он летал на метле и взял меня с собой и… Это вовсе не убавило гнева Северуса. – На метле есть чары липкости и… – рыкнул он, схватив кролика за плечи. – Я сказал ему не накладывать их, так чтобы я мог попрактиковаться в полете стоя. Я… – ТЫ СТОЯЛ НА МЕТЛЕ ВО ВРЕМЯ ПОЛЕТА?! ТЫ ЧТО, СПЯТИЛ?! – Я УПАЛ ТОЛЬКО ОДИН РАЗ! – ОДИН РАЗ? СКОЛЬКО РАЗ ТЫ ЭТО ДЕЛАЛ? – Ээээ… - Гарри надо было подумать. – Двенадцать… пятнадцать? Я сломал руку, только потому, что попробовал допрыгнуть с метлы до стойки ворот и… – ЧТО?!! – И приземлился на руку. Профессор, пожалуйста… – он вывернулся у Северуса из рук и бросился ему на грудь, обвив руками шею; его поникшие уши упали на плечи. Он поднял на Северуса умоляющий взгляд, – пожалуйста, не ругайте Драко! Альбус поднялся. – Гарри, я думаю, что ты отныне не будешь заниматься полетами на метле ни с кем, кроме профессора Снейпа. Также, если ты вдруг снова поранишься, немедленно сообщи об этом либо мадам Помфри, либо Северусу. – Обещаю. – Проводишь меня в лабораторию профессора Снейпа, чтобы мы могли взять зелья для твоих ушибов? Гарри кивнул, и его уши слегка встрепенулись. Северус ожидал, что крольчонок запротестует и будет льнуть к нему, но либо Гарри был достаточно глуп, чтобы поверить, что у Поппи не было в наличии нужных лекарств, либо он был достаточно умен, чтобы догадаться об истинной причине просьбы директора сопровождать его. И было невозможно узнать, какая из версий верна. Одним взмахом палочки Дамблдор трансфигурировал обратно ушки и хвост Гарри и протянул кролику руку. Гарри еще раз обнял Северуса и вместе с директором пошел к выходу, не сводя с Северуса глаз всю дорогу до двери. Когда за ними закрылась дверь, Поппи разгладила юбку. – Мне очень жаль… Северус махнул рукой. – Ты имела полное право быть подозрительной. Не могу поверить, что он все это время скрывал, что у него сломана рука, – не желая размышлять о своих ошибках, он сменил тему. – Ты не смогла определить, что он кролик, во время осмотра? Я слышал, что они схожи с нами, но не ожидал, что настолько. – Мне раньше не приходилось иметь дел с кроликами, – она выгнула бровь и поджала губы. – Как ты сам понимаешь, их нечасто встретишь в образовательных учреждениях, – помрачнев, она добавила: – Я доверяю тебе, Северус, но… он вполовину меньше обычного кролика. И разве у них не светлый мех? – Он карлик. Обычно их отделяют от помета. Я проверил дату его рождения в регистре: он совершеннолетний. У него черный мех из-за того, что он нечистокровный. – О, – лицо Поппи просветлело. Северус кивнул и продолжил: - Мне сообщили, что у нечистокровных может быть предрасположенность к сердечным заболеваниям, и я буду признателен, если ты его осмотришь. Я бы обратился к тебе раньше, но думал отвести его к специалисту по кроликам. Директор и Совет рекомендовали сохранять секретность. Поппи кивнула. – Конечно, подумать только… кролик… – она похлопала себя по груди, не сводя глаз с двери, за которой скрылись Гарри и Дамблдор. – Он совсем не похож на тех, которых я видела. – Да, – согласился Северус, сомневаясь, что она видела кроликов где-то еще, кроме редких встреч на Диагон аллее. – Я сделал анонимный заказ литературы по здоровью кроликов, но пока у меня не было шанса забрать его. Я получу книги во время следующего визита в Хогсмид. – Спасибо, - сказала Поппи. – Если он реагирует на зелья, предназначенные для волшебников, магически и физически он достаточно близок к нам, чтобы я могла справиться со всем, кроме специализированных случаев. У него была аллергическая реакция? Были случаи, когда он реагировал непредвиденным образом? Или случаи, когда реакция на лечение отсутствовала? Северус совершенно без задней мысли давал крольчонку зелья, предназначенные для волшебников, – потому что он сам их готовил. Ему следовало быть более аккуратным, однако, Гарри не показывал неестественной реакции на лечение, за исключением единственного случая до того, как они начали заниматься сексом. Возможно, те заверения об аллергии всего лишь были трюком со стороны кролика? После случая с девочкой-слизеринкой и близнецами Северус не хотел недооценивать Гарри. Но, с другой стороны, иногда кролик демонстрировал абсолютное отсутствие здравомыслия, и Северус этого тоже не мог отрицать. – Однажды он утверждал, что съел что-то, вызвавшее у него аллергическую реакцию. Я заключил, что аллергии не было – он просто хотел… внимания, поэтому я дал ему плацебо. Когда я позже спросил его, сработало ли лекарство, он утверждал, что вылечился. Поскольку плацебо… доказало свою эффективность, я не стал уделять этому случаю пристальное внимание. Северус почувствовал магическое прикосновение Дамблдора к охранным чарам и разрешил ему вход, сразу возвращая на место кроличьи уши и хвост Гарри, который проскользнул вперед директора, чтобы встать рядом с Северусом. – Мне пора идти, – мягко произнес Дамблдор. – Буду рад видеть тебя сегодня вечером за чашкой чая, Поппи. – Конечно. – Я поговорю с тобой позже, Гарри. До свиданья. Махнув рукой, директор ушел. Гарри протянул Северусу флакон костероста. – Разденься, – велел зельевар. Гаррины уши встали торчком, и Северус добавил: – До нижнего белья. Сядь на кровать, Мадам Помфри тебя осмотрит. Уши кролика упали, но он разделся, и, положив одежду на край кровати, сел, не сводя с колдомедика подозрительного взгляда. Два стремительных шага к кровати, и Поппи уже крепко держала в руке многострадальную конечность. – Боюсь, заключение директора было верным, - сказала она, внимательно осмотрев ее. – Кость неправильно срослась, и мне придется удалить ее и вырастить заново. Северус кивнул, следя за тем, как ее пальцы порхают над телом кролика. Закончив, она повернулась к Северусу: – Есть еще несколько неправильно сросшихся костей, и это тоже надо исправить. Он убьет Драко! Заметив, что он помрачнел, Поппи быстро добавила: – Нет, это произошло давно. Большинство – это старые переломы, которые плохо срослись. Ему придется провести здесь ночь, или тебе надо будет помочь ему добраться до подземелий, так как я удалю большую берцовую кость. Гари неодобрительно скривил нос, и Северус был полностью с ним согласен. – Я помогу ему добраться до подземелий. Ему надо лечить что-то еще, помимо костей? – Нет, я только дам ему мазь для синяка на копчике. В остальном он здоров. С сердцем и другими органами, насколько я могу судить, никаких проблем нет, - она снова повернулась к Гарри. – У тебя есть аллергия? Щеки кролика заалели. – Эм… мне один раз показалось, что у меня началась аллергия, но я ошибся. Так что не думаю. Как Северус и подозревал. Чары тихо напомнили ему о смене часа. – Я вернусь после занятий. Гарри кивнул, и Северус едва удержался, чтобы не погладить перед уходом его ушки.

***

Когда Северус доставил Гарри в их комнаты, уже наступил вечер. – Простите, профессор! – сказал тот, едва за ними закрылась дверь. – Я пробовал избежать осмотра, но она меня надула. – Неужели? – Северус подвел Гарри к кушетке, используя магию, чтобы облегчить его вес. Гарри упал на подушки, и слова полились из него непрерывным потоком, как будто кто-то вытащил затычку из слива ванны: – Мне в нос попала пыль, и я стал чихать, а она захотела меня осмотреть. Я сказал, что ей нельзя, и попробовал уйти, но она продолжала настаивать. Я сказал, что вы обо мне заботитесь, и тогда она сказала, что позовет вас, и вы осмотрите меня вместе. Я подумал, что так можно, потому что вы могли ей запретить меня осматривать, и она бы вас послушалась. Она послала за вами студента, а мне сказала сесть на кровать и ждать вас. Она спрашивала меня о том, как прошел мой день и прочих делах, и я не знал, что она меня осматривала! Я почувствовал ее магию и заставил остановиться, но она уже знала! Я не хотел ей рассказывать. Я попробовал соврать… – Тише, все хорошо, - Северус посадил крольчонка себе на колени. – Нам надо найти тебе каких-нибудь новых друзей. – Мне нравятся мои друзья! – запротестовал Гарри. – Это я упросил Драко покатать меня на метле. Я больше не буду, обещаю! Драко был не из тех, кого было легко убедить или заставить делать по-своему, но в то же время он бы никогда не стал прыгать с метлы на створку ворот ради забавы. Это было слишком по-гриффиндорски. И если в Гарри было столько гриффиндорства, то Северус мог сделать только одно.

***

На следующий день Северус отвел кролика в библиотеку. – Мисс Грейнджер, - сказал он. – Да, сэр? – гриффиндорка оторвалась от пергамента, и перо зависло над явно слишком заумным ответом на очень простой вопрос. – Мой племянник хочет узнать больше о магии и Хогвартсе, а у меня нет ни времени, ни литературных способностей, чтобы ему объяснить. Гарри, который в это время отошел к окну, чтобы полюбоваться на квиддичное поле, резко развернулся к Северусу, распахнув глаза. Он замотал головой и замахал руками, пытаясь заставить Северуса замолчать. Северус продолжил: – Может быть, вы сможете подобрать книги, которые сочтете подходящими для маглорожденного? – С удовольствием, – выдохнула Гермиона, покраснев от удовольствия. – Я научу его всему, что ему нужно знать, профессор! – она кинула взгляд на Гарри, который мгновенно перестал мотать головой. Он почесал затылок и улыбнулся ей. – Не могу дождаться, – заверил он. Как только она отвернулась, Гарри скривил лицо и послал Северусу убийственный взгляд. Северус не сомневался, что будь у него сейчас кроличьи уши, они бы были гневно прижаты к голове. Чтобы кролик не улизнул, Северус дождался, пока тот сядет рядом с Грейнджер. Тогда он погладил его по голове, наказал: – Веди себя хорошо, – и, развернувшись, степенно направился к выходу. Когда Гарри вернулся вечером, в его руках была стопка книг. – Мне ведь на самом деле не обязательно их все читать, да? – Обязательно. Чем больше ты будешь знать о Хогвартсе и магии, тем лучше сможешь мне помочь. Как и ожидалось, на следующее утро за завтраком Гарри сидел рядом с Грейнджер, а потом по собственной воле ходил к ней на уроки в библиотеку. Видя, что кролик проводит бесчисленные часы в библиотеке, Северус был более чем доволен. Также его радовало то, что Грейнджер, которой приходилось часами читать лекции для Гарри, больше не была такой всезнайкой в классе.

***

Как-то за несколько недель до Рождества, Гарри пришел в комнаты Северуса позже, чем обычно. – И Драко, и Фред с Джорджем пригласили меня погостить у них на Рождество, – заметил он, стягивая с себя мантию. Северус на мгновение оторвался от пергамента, который читал, чтобы показать, что услышал. – Да? Он бы никогда не отпустил Гарри одного. Ни к Малфоям, которые все время пытались бы его соблазнить, и совершенно точно не к близнецам, которые бы постарались научить его всевозможным проказам. – Я сказал, что Рождество проведу с тобой, – Гарри подошел к Северусу и клюнул его поцелуем в щеку, перед тем как исчезнуть в спальне. На Рождество Гарри связал Северусу безобразного вида свитер – самый ужасный из всех, что зельевару доводилось видеть. Он был желтовато-зеленого цвета и сильно напоминал те, что носили близнецы Уизли. Северус пролил на него кислоту при первой же возможности, убедившись, что Гарри не видит. Как только Гарри увидел клок размером с ладонь – все, что осталось от свитера, – его ушки трагически опали. – Я свяжу тебе еще один, – предложил Гарри, угрюмо смотря на уцелевшую часть. – Как бы меня не порадовал еще один твой свитер, – соврал Северус, – к сожалению, моя работа требует специальных одежд, способных выдержать опасные химикаты. Я бы очень не хотел, чтобы что-то подобное повторилось еще с одним твоим подарком. Гарри поверил объяснению, и Северус засунул остатки свитера на самую верхнюю полку комода. В качестве подарка для Гарри, Северус выпил зелье потенции собственного приготовления и трахал кролика, пока у того мозги не размякли. Они начали в канун Рождества, двадцать четвертого декабря, и не останавливались вплоть до полудня двадцать шестого. Эксперимент пришлось прекратить только потому, что Гарри вырубился. Вскоре за ним последовал и Северус, и когда на следующее утро они проснулись на полу подземелья, Северус не мог пошевелиться. Гарри споил ему не одно восстанавливающее зелье, но Северус все равно смог добраться до Большого зала, лишь благодаря помощи магии. Все же, он гордился, что смог продержаться дольше кролика – задача, которая считалась в принципе невозможной. Когда они вошли в зал, Альбус одарил их понимающей усмешкой и подмигнул. – Как прошла поездка? Удачно? – спросил у Гарри назойливый старикан. Казалось, ему нужно было объяснить всем, почему их двоих не было видно пару дней. – Мне очень понравилось, – сказал Гарри и жутко покраснел. Северус, опасаясь, что кролик своей реакцией выдаст их секрет, опрокинул зачарованный бокал тыквенного сока ему на колени. Гарри убежал сменить одежду, и к тому времени, когда он вернулся, разговор уже шел на другие темы. Северус решил, что директор слишком уж интересовался их с Гарри личными делами, и, следовательно, ему нужно было срочно найти партнера. Взяв решение вопроса в свои руки, Северус заказал почтой все магические журналы гейской тематики, которые мог найти, и анонимно послал их Дамблдору. Он уже выходил из совятни, когда показалась сова Малфоев с адресованным ему письмом. Сломав фамильный герб Малфоев, Северус вчитался в послание, написанное витиеватым почерком. "Мой дорогой друг Северус, Я был бы очень рад видеть тебя на дружеском приеме, который состоится в нашем поместье в эти выходные. Вход только в вечерних костюмах. Домашние животные приветствуются. Искренне твой, Люциус. P.S. Мы будем рады, если твой племянник сможет присоединиться к нам на время праздника." Северус перечитал три раза, чтобы убедиться, что глаза его не обманывают. С каких пор домашних животных допускают на собрания Рыцарей Вальпургиевой Ночи? И с какой стати Люциус решил организовать встречу во время каникул, когда его сын будет дома? Мальчик был еще слишком мал, чтобы принимать участие в Ритуале. Что Люциус успел рассказать остальным Рыцарям о Гарри? Для его собственного блага ему бы не стоило говорить Беллатрикс ничего, кроме того, что Гарри был человеком и приходился ему племянником. Он отослал ответ со Стриксом. "Дорогой Люциус, Я буду очень рад присутствовать на приеме, хотя, должен признаться, что не ожидал увидеть домашних любимцев и вечерние костюмы в одном и том же приглашении. Думаю, будет забавно наблюдать гостей с животными в одном помещении, но, боюсь, со мной будет только племянник. Северус." Столь поспешно созванное собрание не сулило ничего хорошего. Рыцари Вальпургиевой Ночи существовали так долго, потому что держались в тени, собираясь вместе лишь раз в году по необходимости. Что задумал Люциус?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.