ID работы: 5993932

Он — зомби

Слэш
PG-13
В процессе
62
автор
Иратце соавтор
EileenHart бета
Размер:
планируется Мини, написано 52 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 52 Отзывы 30 В сборник Скачать

Очарование старины

Настройки текста
Примечания:
      — Рагнор Фелл жил один в небольшом коттедже недалеко от института, в котором работал. Друзей у него было мало, с соседями ладил не особенно. Найден студенткой, которая пришла к нему с утра, — Алек сделал паузу, чтобы внимательно оглядеть труп на столе коронеров, радующий глаз оригинальной по сравнению с обычными здешними гостями ярко-зеленой кожей.       — Упал в краску, — пояснил Рави, как будто Алек сам этого не знал.       — Я был на месте преступления, — вздохнул он. — Что-нибудь уже выяснили?       — Несколько ударов тупым предметом по затылку, — Рави указал рукой в перчатке на слипшиеся от крови волосы. — Кровоизлияние в мозг, смерть наступила около одиннадцати вечера. За ним пришла студентка?       — Она должна была отдать ему какую-то книгу — видимо, достаточно важную, чтобы прийти к нему домой, — ответил Алек. — Кстати, у мистера Фелла была неплохая частная коллекция всяких древностей...       — А может, эта книга для студенточки достаточно важна, чтобы его убить? — недовольно проворчал Джонатан.       — Он снова с утра не завтракал? — не удержался Алек.       Рави пожал плечами.       — Все эти убийства отнимают столько времени, — с чуть наигранным сожалением начал он. — Приходи через часик, Алек.       — Я пока начну опрашивать всех, с кем он общался в последнее время, — кивнул Алек.       Джонатан неожиданно поднялся и с явной неохотой произнес:       — Можешь начать с меня.       Поймав на себе два растерянных взгляда, он пожал плечами:       — Я был у него вчера около девяти вечера. И лучше я сам расскажу, как он кричал, что превратит меня в вешалку, чем это сделают его соседи.       — В вешалку? — переспросил Алек.       — Ну, в чучело, наподобие фигур медведей с подносами в лапах, или что-то вроде того, — отмахнулся Джонатан.       — О, он, конечно, сорвался на тебя без причины, — с ехидством, которое невозможно было удержать после общения с Джонатаном, заявил Алек.       Рави закашлялся, пытаясь скрыть смешок.       — Чтоб вы знали — этот зануда ругался буквально со всеми. У него смысл жизни был в том, чтобы поучать других! — возмутился Джонатан.       — Нашла коса на камень, — философски заметил Рави.       — Занимайся своим делом, — не остался в долгу Джонатан. — И ты тоже, детектив.       — О чем я и говорил, — Рави снова склонился над трупом.       — Хорошо, начнем по порядку, — достал блокнот Алек. — Помнишь точное время, когда ты был у убитого?       — Девять вечера, — Джонатан вытащил из кармана сотовый и открыл список вызовов. — Вот, — он ткнул в строчку, подписанную дружеским "ворчливый козел". — Он долго не открывал, и я набрал ему.       — Вы были хорошо знакомы? — тут же задал новый вопрос Алек.       Джонатан смерил его презрительным взглядом.       — Давай, я просто сам все расскажу по порядку? Мне, знаешь ли, доводилось присутствовать на допросах, и я знаю, как это происходит, — съехидничал он.       Алек даже знал, на каких именно допросах он был.       — Фелл преподавал у моей сестры, — тем временем начал рассказывать Джонатан. — И он, вроде бы, хороший знакомый матери, но я видел его только пару раз.       Алек уже хотел спросить, что это за хороший знакомый, с которым не встречаются, как Джонатан пояснил сам:       — Я не живу с ними. Но мы с Феллом были знакомы. Он увлекался всяческими мифами и легендами, и когда у меня возникли вопросы, я подумал, что будет неплохо поговорить с ним. Может, ему что-то встречалось по моей проблеме.       Алек вопросительно вскинул брови, и Джонатан ответил с досадой:       — Голоса и картинки в голове, ты знаешь.       Алек знал. И хотя объяснение в духе "я — медиум и, настроившись на душу умершего, могу увидеть его прошлое" до сих пор с трудом укладывалось в голове, факты говорили сами за себя: уже не раз и не два Джонатан абсолютно точно угадывал то, о чем никак не мог знать. Причем с подробностями, которые объяснить иначе, как сверхъестественными способностями, и не получалось.       — И что он сказал? — уже из любопытства спросил Алек.       Джонатан поморщился.       — Чтобы я не морочил ему голову и обратился к психиатру, пока он не превратил меня своей мощнейшей магией в вешалку, — мрачно проговорил он.       — Из тебя получилась бы лучшая вешалка на все времена, — попытался утешить его Рави.       Алек был совершенно с этим согласен и даже не отказался бы посмотреть на Джонатана с подносом в руках, но из служебного долга удержался от такого признания. Вместо этого он уточнил:       — Не помнишь, сколько ты у него пробыл?       — Самое большее — десять минут. Две ушло на то, чтобы объяснить, что мне нужно и все остальное время этот cabra terca, упокой, господи, его душу, — Джонатан сжал крестик в руке и возвел глаза к потолку, — трепал мне нервы.       — Ему очень повезло, что ты такой терпеливый, — сарказм в голосе Рави прорывался даже через прикрытие в виде сочувствия. — Иначе бы он окончил свои дни на пару часов раньше.       — Так время смерти и время визита Джонатана не совпадают? — радостно закрыл блокнот Алек.       — Спасибо за доверие, детектив, — сухо сказал тот.       Алек даже не смутился — после недели общения с Джонатаном у него уже выработался иммунитет к его манере общения.       — Ладно, поговорю еще с криминалистами, — сказал он. — Попозже придет та студентка, Джонатан, не хочешь поприсутствовать?       Тот прищурился.       — Что, детектив, уже не против полагаться на интуицию и видения? — хмыкнул он. — А что я за это получу?       — Ощущение причастности к свершившейся справедливости, — отрезал Алек.       Не очень-то ему и хотелось общаться с язвительным коронером больше обязательного. Не придет — ну и черт с ним.       Но Джонатан пришел.       — Ты? — едва ли не хором воскликнул он вместе с рыжей девицей за столом в допросной — Клариссой Фэйрчайлд. Той самой студенткой, нашедшей тело Фелла.       Алек вздохнул, предчувствуя сложности.       — Вы знакомы?       — В некотором роде, — бросил Джонатан, садясь за стол.       — Я его сестра, — процедила мисс Фэйрчайлд.       Алек изумленно перевел взгляд с Джонатана на нее и обратно. Представить, что рыжая, яркая, как ожившая героиня мультика, мисс Фэйрчайлд приходится родней одетому в черное, бледному, как альбинос, Джонатану, было невозможно. Разве что глаза были одинаковыми — ярко-зелеными и сейчас сердито прищуренными.       — Что? — буркнул Джонатан.       — Та самая сестра, с которой ты нечасто видишься?       — Нечасто? — возмутилась та. — В последний раз он приезжал на мой день рождения!       — И это — чаще обычного, — пробормотал тот.       Алек обычно терпеть не мог, когда при нем выясняют отношения, но это же был чертов зануда Джонатан Моргенштерн, и душа Алека требовала отмщения.       — Не знал, что вы его родня, — закинул он пробный камень. — Разные фамилии...       — Наши родители развелись до моего рождения, — пояснила мисс Фэйрчайлд. — Джонатана воспитывал отец.       — Должно быть, вам тяжело было не общаться в детстве, — подкинул еще камушек Алек.       — Не то слово! — в один голос и с одинаковым сарказмом сказали они.       Потом Джонатан с подозрением воззрился на Алека.       — Ты вытягиваешь подробности нашей жизни, верно?       — Да я их и так расскажу, — откинувшись на спинку стула, азартно заявила мисс Фэйрчайлд. — Этот говнюк не появляется у нас уже месяц. Он, конечно, и раньше не особо мозолил глаза, но тут вконец обнаглел. Мы думали, он уже нашел себе парня, а у него, по ходу, просто очередной период омерзительного высокомерия...       — Кто бы говорил о высокомерии! — прошипел тот. — Вечно в облаках витаете, высокодуховные натуры! Все мысли об искусстве, ничего земного, а в холодильнике шаром покати!       — Лучше витать в облаках, чем резать трупы! — запальчиво воскликнула та. — И кто бы говорил вообще, где же твои хваленые перспективы и образование? Стоило столько учиться на хирурга, чтобы работать патологоанатомом?!       — Брейк! — рявкнул Алек, пока они не вцепились друг в друга уже по-настоящему. Очевидно, сейчас было не самое лучшее время для праздного любопытства.       — Занимайтесь своим делом, детектив, — не преминул напомнить о том же Джонатан. — Вам еще повезло, что я рядом, моя сестра несовершеннолетняя, и по закону ее можно допрашивать только в присутствии членов семьи. Кстати, какое вам дело до наших личных отношений?       Мисс Фэйрчайлд, уже открывшая рот, медленно его закрыла и тоже пристально уставилась на Алека. Под перекрестными взглядами тому стало не по себе. Теперь Джонатан с сестрой и правда показались ему похожими — по крайней мере, смотрели с одним и тем же выражением.       — Я просто пытаюсь понять, в насколько близких отношениях вы состоите, в интересах дела, — кашлянув, сказал Алек. — Чтобы быть уверенным, что вы... — он замялся.       Джонатан тут же прищурился и спросил угрожающе-спокойно:       — Ты же не хочешь сказать, что подозреваешь в чем-то мою сестру?       — Вы же не хотите сказать, что подозреваете в чем-то моего брата? — почти одновременно с ним спросила мисс Фэйрчайлд.       Алек почувствовал неумолимую угрозу, как если бы оказался в запертой клетке с тиграми.       — Я занимаюсь своим делом, — отважно огрызнулся он, хотя больше всего хотелось оказаться за пределами допросной или, хотя бы, кинуть в них ботинком, чтобы отогнать подальше. — Опрашиваю свидетелей.       — Я не знаю, кто убил этого козла, — снова проявила единодушие с братом мисс Фэйрчайлд. — Я принесла ему книгу...       — Тоже по этому делу? — Алек пошевелил пальцами у виска.       — По какому еще “этому” делу? — не поняла та.       — Ну, эти ваши видения... Или Джонатан единственный медиум в семье? — сообразил Алек.       Тот тоже покрутил у виска, правда, всего одним пальцем. Откинулся на спинку стула и заухмылялся.       — Только не говори, Лайтвуд, что ты действительно в это поверил, — насмешливо протянул он.       Мисс Фэйрчайлд перевела взгляд с брата на Алека и опустила глаза, пряча улыбку.       Видимо, у Алека и правда было очень глупое выражение лица. Чувствовал он себя так уж точно последним дураком. Щеки горячо вспыхнули от стыда.       Ладно Джонатан, но еще и Рави? Так они что, его разыграли?       — Может, мы все-таки вернемся к делу? — сжалилась над ним мисс Фэйрчайлд.       Алек торопливо кивнул, придвинул ближе блокнот и поднял со стола ручку.       — Расскажите, как все было.       — Ну, я пришла вернуть ему книгу, — начала мисс Фэйрчайлд. — Я постучала, но он не вышел, а дверь была открыта, поэтому я вошла без спроса.       — Как всегда, — ехидно заметил Джонатан, но Алек даже не повернул к нему головы.       Зато мисс Фэйрчайлд не удержалась:       — Это было всего раз, и вы с тем парнем были почти одеты, мог бы и перестать мне это припоминать!       Подробности, которые узнавал Алек о Джонатане, грозили вот-вот перемахнуть максимальный лимит того, что он хотел бы о нем знать.       — Давайте вернемся к делу, — кашлянул он. — Итак, вы зашли в дом...       — И мне сразу показалось странным... знаете... — она задумалась. — Не беспорядок, но... я занимаюсь в школе искусств и всегда обращала внимание на картины в его доме. Некоторые были старинными. Но этим утром мне показалось, что они висят не так, как раньше.       — Почему? — заинтересовался Алек.       — Картины редко сдвигают с места, — пояснила та. — А тогда некоторые висели криво.       Алек уже знал, что дом Фелла обыскивали, наверное, и за картинами искали тайники, но на всякий случай записал это в блокнот.       — А вы давно знакомы с Джонатаном? — спросила мисс Фэйрчайлд, когда он поднял взгляд.       Вопрос застал Алека врасплох, но он был детективом, ведущим допрос, а не подростком, которого парень знакомит со своей семьей.       — Вы были абсолютно правы, давайте не будем углубляться в личные вопросы, — безупречно вежливо сказал он.       Глаза мисс Фэйрчайлд вспыхнули подозрительно удовлетворенно.       — Ну, если в личные... — протянула она, поглядывая на брата.       — Продолжайте, — произнес Алек таким тоном, чтобы она точно поняла, что речь идет исключительно о деле.       — Я прошла в гостиную и увидела тело, — вздохнула та.       — Тело? — насторожился Алек. — Вы сразу поняли, что он мертв?       — Ну, конечно, — пожала плечами та, — я — художник, я знаю цвет кожи живого человека.       — Ты рисуешь вампиров и демонов, — фыркнул Джонатан. — Не очень-то у них здоровый цвет лица.       — На свое посмотри, — огрызнулась та. — Когда ты в последний раз гулял? И общался с живыми людьми?       — Все утро с детективом общаюсь, — отбил тот. — А сама-то ты, позволь спросить, чего потащилась к этому козлу, общения не хватало?!       — И правда, — подхватил Алек. — Разве нельзя было отдать ему книгу в колледже, перед занятиями?       — Да он бы меня забодал, если бы ему пришлось свою драгоценную книжку таскать весь рабочий день с собой! — возмутилась та. — Он ее в сейфе хранил, я не знаю, каким чудом маме вообще удалось ее выпросить на выходные!       Она вдруг жалобно посмотрела на Алека.       — Может, вы ее заберете? А то я боюсь носить с собой такую вещь...       — Ты везла ее с собой? — надрыва в голосе Джонатана хватило бы на десятерых проповедников, вещающих о скором конце света. — В метро?! Где ее могли украсть?!       — Ой, не начинай только! — закатила глаза та, потом заговорщицки сообщила Алеку: — Я в детстве его комикс потеряла, вот до сих пор забыть не может.       Возмущенное дыхание сбоку — Алек до сих пор не хотел смотреть на Джонатана — подтверждало, что это — истинная правда.       Мисс Фэйрчайлд тем временем открыла сумку и достала из нее книгу с потертой серой обложкой.       — Вот!       Сопение стихло, зато мисс Фэйрчайлд изумленно уставилась на Джонатана.       — Эй, ты чего? — обеспокоенно спросила она. Бросила ценную книгу на стол и потянулась к брату. — Джей, ты в порядке?       Алеку все-таки пришлось посмотреть на Джонатана — тот сидел, уставившись прямо перед собой уже знакомым остекленевшим взглядом.       Ну и как это понимать?       Алек взглянул на обеспокоенную мисс Фэйрчайлд. Может, просто она не знает о способностях Джонатана? Может, они появились недавно, и он потому избегает родных? Определенно, стоило расспросить его поподробнее. Хотя бы для того, чтобы случайно не открыть его тайну кому не следует.       — Джей! — встряхнула его за руку сестра, и тот вздрогнул, поднимая взгляд.       — Что?       — Ты меня до чертиков напугал! — выдохнула она. — Что это с тобой?       — Со мной все нормально, — привычно огрызнулся Джонатан.       — С тобой все не нормально, Джей, — хлопнула ладонью по столу та. — Серьезно, после той вечеринки ты сам на себя не похож! Сходи к психологу, пусть выпишет тебе антидепрессанты или успокоительные...       — Я не псих, — угрожающим шепотом прошипел Джонатан.       — Ты вернулся из ада, Джей, — горячо сказала мисс Фэйрчайлд. — Ты сам на себя не похож, ты бросил хирургию и возишься с трупами, если ты и не сошел с ума, то у тебя точно не все в порядке!       — Достаточно на сегодня, — захлопнул блокнот Алек. — Мисс Фэйрчайлд, если у следствия будут вопросы, мы с вами свяжемся. Оставьте книгу, мы разберемся, что с ней делать дальше.       Мисс Фэйрчайлд, кажется, осталась недовольна тем, что Алек не дал ей провести воспитательную беседу с Джонатаном. Но он слишком хорошо знал эти нотки в голосе — Изабель тоже иногда говорила с ним так, словно он беспомощный младенец, который не может понять, что для него лучше.       — Позвони мне, — строго велела Джонатану мисс Фэйрчайлд, прежде чем выйти.       Джонатан явно собирался выскользнуть из допросной следом за сестрой, но Алек не собирался так просто его отпускать. Черт его знает, удастся ли потом его подловить и поговорить начистоту.       — Ты что-то видел, — сказал Алек, поймав Джонатана за рукав.       Тот оглянулся на открытую дверь, толкнул ее и только потом пояснил — хотя Алек понял уже и так:       — Клэри не знает об этом.       Он больно ткнул Алека пальцем в плечо.       — А ты, идиот, чуть было все ей не выложил! Так что ты более чем заслужил те пару минут позора.       — Прости, но я не знал, что твои родные не в курсе.       — Никто не в курсе, кроме тебя и Рави, — все еще раздраженно произнес Джонатан. Потом добавил будто бы неохотно: — Ну и Блейна.       Алек решил, что сейчас не лучшее время спрашивать, кто это такой. К тому же, он снова рисковал нарваться на отповедь, что это не его дело.       — Так что ты видел? — вместо этого спросил он.       Алеку показалось, что Джонатан был рад сменить тему.       — Того, у кого Фелл купил книгу, — сразу же ответил он. — И я даже знаю, где его искать.       Алек только вздохнул, смиряясь с тем, что и это расследование придется вести совместно с Джонатаном.       Небольшой магазинчик в китайском квартале выглядел совершенно обыденно: яркие иероглифы на вывеске, куча барахла, виднеющаяся сквозь витрину, — статуэтки, шкатулки, плафоны причудливых настольных ламп.       — Уверен, что это здесь? — уточнил Алек.       Джонатан пожал плечами.       — Мужик стоял прямо под вывеской, и они говорили с Феллом про книгу.       — Но ты не видел, чтобы он передавал книгу?       — Нет, — Джонатан потер лоб. — Слушай, пошли узнаем все на месте. Только не размахивай с ходу своим значком.       — У нас полицейское расследование, — напомнил Алек.       — А здесь — китайский квартал, где каждый может сделать вид, что ни черта не понимает, просто если не захочет общаться с полицией. К тому же, кто знает, насколько легально Фелл приобретал свою коллекцию древностей. Чаще всего все это довольно сомнительные сделки, — нахмурился Джонатан.       — Ты интересуешься антиквариатом? — изумился Алек.       — А что, если я работаю коронером, я не могу интересоваться искусством? — мгновенно завелся тот.       Алек выставил перед собой ладони.       — Просто по части искусства — это к твоей сестре...       Джонатан фыркнул еще возмущеннее:       — Она еще учится и воображает гораздо больше, чем знает на самом деле. Типичное поведение любого студента!       Он еще раз покачал головой с видом брюзги, а потом прибавил:       — Мой отец собирает антиквариат. Холодное оружие.       — И большая коллекция? — тут же спросил Алек.       — О да, — неожиданно мирно, даже с улыбкой, ответил Джонатан. — В школе он отдал меня на фехтование.       — И ты теперь заколешь любого одним только скальпелем?       — Запросто, — серьезно кивнул тот.       Алеку пришло в голову, что вот так спокойно разговаривать с Джонатаном, не переругиваясь и не пытаясь друг друга уколоть, довольно-таки приятно. Даже последовавшее молчание оказалось странно уютным. Правда, уже через минуту снова стало чертовски неловким.       — Ладно, чего время терять, — сказал Джонатан и первым вышел из машины. Алек последовал за ним с сожалением, которое и сам не мог толком объяснить.       Над дверью магазинчика висел не привычный колокольчик, а сложная конструкция из тонких палочек. Впрочем, функцию она исполняла ровно ту же, так что когда Алек с Джонатаном вошли, высокий звон над дверью тут же привлек внимание продавца.       Джонатан рядом замер, задержав дыхание, и Алек тут же шагнул вперед, отвлекая от него внимание.       — Могу я чем-то помочь? — худощавый китаец за прилавком протер очки и нацепил их на нос. На вид ему было чуть больше тридцати.       — Надеюсь, что так, — ответил Алек, подходя вплотную. Джонатан отмер и догнал его, тут же вцепившись в его локоть, будто пытался прикосновением предупредить о чем-то или передать собственное видение. Алек тут же насторожился, но продолжил говорить, будто бы ничего не произошло: — Мы ищем кое-что особенное, и нам посоветовали обратиться к вам.       Джонатан бухнул книгу на прилавок.       — Нам нужен список тех, кто, кроме Рагнора Фелла, хотел купить у вас это, — потребовал он.       Алек вздохнул и вытащил значок.       — Не маши значком сходу, значит? — с иронией спросил он полчаса спустя, когда они вышли из магазинчика со списком клиентов мистера Чжана, интересовавшихся книгой Фелла.       — Это было до того, как я увидел Фелла в лавке, скандалящего с каким-то мужиком едва ли не до смертоубийства, — парировал Джо. — Серьезно, они чуть в глотку друг другу не вцепились за эту книгу!       Он помахал списком у Алека перед носом.       — Нужно только обойти всех по очереди, и мы его найдем.       — Не каждый спор приводит к убийству, — упрямо заметил Алек.       — Очевидно, раз уж ты до сих пор не на столе в морге, — отбрил Джонатан. — Слушай, в доме Фелла явно что-то искали, причем долго, перевернув каждый угол. А это значит, что или убийца нашел то, что хотел, в последний момент или же не нашел вовсе. — Он шел спиной вперед, не сводя взгляда с Алека. — А из всей коллекции Фелла именно эта книга на тот момент была вне дома, у моей сестры, так что... — он резко замолчал.       — Что такое?       — Я просто подумал — не мог убийца узнать, что книга у нее? — медленно спросил Джонатан.       — Не мог, — успокоил его Алек. — Фелла ударили со спины, ты это знаешь лучше меня. Убийца с ним не разговаривал. И потом, — не удержался Алек, — теперь весь китайский квартал узнает, что книга у тебя. На твоем месте я бы больше беспокоился о себе.       — Меня им будет трудно убить, — не без хвастовства заметил Джонатан.       Алек припомнил стычку в доме Арчера.       — Даже если ты будешь носить бронежилет не снимая, круглыми сутками, ничто не помешает бандитам подобраться к тебе сзади, как к Феллу, и стукнуть по голове. Или накинуть на шею удавку. Или...       — Я — коронер, детектив, — напомнил Джонатан. — Я знаю десять тысяч способов убийств.       — Хорошо, что ты на стороне порядка, — неловко пошутил Алек, скрывая серьезное беспокойство. Потом забрал у Джонатана список и набрал номер Лидии, чтобы та пробила адреса.       Пока он разговаривал, Джонатан направился к витрине магазинчика, торгующего антикварным оружием. Алек пару минут наблюдал за тем, как он присматривается к разнообразным ножам со странно знакомым выражением на лице. Но стоило тому сделать шаг к двери, как Алек, наконец, вспомнил, где уже видел этот огонек в глазах — у Изабель, когда она находила очередную потрясающую и абсолютно необходимую ей сумочку, про которую забывала сразу же после покупки.       — Джонатан! — твердо окликнул он.       Тот обернулся. Алека так и подмывало одернуть его, как сестру, просто сказав "тебе это не нужно", но он не был уверен, что это сработает.       — У нас есть адреса, — вместо этого сказал он, открывая дверцу машины.       Джонатан кинул на витрину прощальный взгляд, но все же вернулся в машину, скандально хлопнув дверью.       — Это не могло подождать пять минут? — скрипуче поинтересовался он. — Если этот клинок заберут, пока я буду выполнять за тебя твою работу, клянусь могилой матери, я оторву тебе башку!       — Могилой матери? — озадаченно переспросил Алек. — Вроде бы твоя сестра с ней живет... или я что-то не так понял?       — Это устойчивое выражение, нечего привязываться к словам, — огрызнулся тот. — Давай сюда свой идиотский список.       Он вырвал блокнот из руки Алека и немедленно вычеркнул из него две фамилии.       — Что ты делаешь?! — возмутился Алек.       — Эти двое — жалкие слюнтяи, которые вечно подбирают остатки, — презрительно бросил Джонатан. — У них кишка тонка вкладывать силы в поиски уникальных вещей, до убийства они бы тем более не дошли.       Алек с минуту смотрел в окно, пытаясь подавить желание вышвырнуть ворчливого напарника из машины. Да что с ним не так?! Две минуты назад разговаривали нормально, а теперь его словно подменили.       — Поедем сначала к Мортмейну, — начал распоряжаться Джонатан. — Из всех он кажется наиболее подозрительным.       — Да ты его и не видел никогда, — напомнил Алек, заводя машину.       Джонатан моргнул и уже более спокойным тоном ответил:       — Верно. Но я это знаю.       — Слушай, а ты не можешь просто вызвать видения с участием этого Мортмейна? — спросил Алек.       — Только если ты притащишь мне его труп, — отрезал Джонатан.       Поговорить с Мортмейном оказалось не так просто. Сначала в офисе кораблестроительной компании, в которой он работал, сказали, что у него ужасно важное совещание, и очень просили подождать "вот буквально пять минут". Пять минут стали пятнадцатью, те — тридцатью, и когда Алек, не выдержав, в очередной раз напомнил о себе, неприятный на вид секретарь, своей заторможенностью напоминающий механическую куклу, заявил, что мистер Мортмейн сегодня уезжает по делам, и уже должен быть на корабле. Алеку пришлось пригрозить сорвать поездку мистера Мортмейна вызовом в полицию, и только после этого их с Джонатаном отвели на причал.       Аксель Мортмейн оказался невысоким, крепким мужчиной средних лет. Он сухо поздоровался с ними и с подозрением прищурился, когда Алек показал значок.       — Могу выделить вам пять минут, — заявил он, сверившись с часами — золотым брегетом на цепочке, прикрепленной к жилету.       Джонатан скользнул по ним равнодушным взглядом. Понятное дело, не оружие, значит, не интересно.       — У нас к вам всего пара вопросов, — сказал Алек, уже поняв, что это не его видел Джонатан в своем видении — иначе бы подал хоть какой-то знак. — Знаете ли вы Рагнора Фелла?       — Нет, — сразу ответил тот.       — Нет? — переспросил Алек. — Вы уверены?       — Я помню номера накладных на грузы, — сухо ответил тот, — такое необычное имя я тоже не забыл бы, это ведь не какой-то Джон Смит.       — В таком случае, может, вы помните мистера Чжана, владельца магазина антиквариата?       — Его я помню, — так же сухо отозвался Мортмейн.       — Можно поинтересоваться, когда вы были у него последний раз и по какому поводу? — продолжил Алек.       Мортмейн на секунду замялся, будто раздумывая, стоит ли это говорить, но потом все же ответил:       — В том месяце он достал одну крайне интересующую меня вещь, и мы встречались, чтобы обсудить условия сделки.       — И что в итоге?       Мортмейн пожал плечами.       — Я отказался. Чжан потребовал больше, чем эта безделица могла когда-либо стоить.       Алек не удивился, когда Джонатан без сомнений вытащил книгу:       — Эта безделица?       Видимо, ему очень хотелось привлечь внимание неизвестного убийцы к себе.       — Именно, — кивнул Мортмейн. — Но это — позднее издание, оно стоит гораздо дешевле, чем тот экземпляр, который меня интересовал.       — Позднее издание? — переспросил Алек. — Разве в то время бывали... эм... допечатки?       Мортмейн посмотрел на него, как на простачка.       — У меня нет времени читать лекции о книжном деле, но ранняя версия отличалась от поздней использованием ультрамарина в буквицах. Позже фон прокрашивали берлинской лазурью.       Джонатан раскрыл книгу, перелистнул пару страниц. И вскинул взгляд на Мортмейна. Алек тоже поднял взгляд и увидел фанатичный блеск в глазах Мортмейна.       — У вас раннее издание?!       — Это вещественное доказательство, — Джонатан захлопнул книгу и убрал в сумку. Мортмейн проводил ее тоскливым взглядом.       — А когда она перестанет быть вещественным доказательством, она вернется к мистеру Чжану? — спросил он.       — Скорее уж к наследникам мистера Фелла, — заметил Алек, внимательно глядя на Мортмейна.       Тот сразу же отвлекся от книги.       — Значит, он мертв.       — И его убили именно ради обладания этой книгой, — подтвердил Алек. — На вашем месте я бы не спешил покупать предмет, за обладание которым могут убить.       — Он будет не первым таким в моей коллекции, — не проникся тот. — Как я могу связаться с наследниками мистера Фелла?       — Боюсь, мы не можем предоставить вам личные данные, — обрубил Алек. Мортмейн, думающий только о пополнении коллекции, вызывал ощущение гадливости.       — Этого вычеркиваем, — с довольным видом заявил Джонатан уже в машине.       — Чему ты радуешься? — не удержался Алек.       — Всегда приятно посмотреть на олухов, которые прощелкали отличную вещь, — заявил Джонатан, откидываясь на спинку.       В какие только места Алека не заводил поиск свидетелей или опрос подозреваемых. Но таких неожиданных поворотов, как в этот раз, когда они с Джо из строгого офиса Мортмейна попали прямиком на шикарную вечеринку, еще не было.       Швейцар на входе пропустил их, стоило Алеку показать значок.       — Подождите здесь, пока я приведу хозяина, — сказал он и скрылся в толпе. Но перед тем успел сделать жест официанту, и перед Алеком с Джонатаном тут же возник поднос с коктейлями.       Джонатан цапнул с него стакан с “Кровавой Мэри” прежде, чем Алек успел возмутиться.       — Мне можно, я не при исполнении! — не моргнув глазом, заявил он.       — Надеюсь, здесь отмечают не смерть Фелла, — не отказал себе в удовольствии поддеть его Алек. Он бы тоже не отказался от стаканчика холодного пива.       — Нет, по этому поводу если где и устроят вечеринку, то в кампусе его академии, — не смутился Джонатан, окидывая холл задумчивым взглядом. — Что-то мне подсказывает, что хозяин этого дома не стал бы пачкать руки из-за книги.       — Мы не знаем, сколько она стоит, — напомнил Алек.       — Ты не знаешь, — поправил Джонатан. — А я — знаю. Мой отец ради такой мелочи не стал бы даже чековую книжку доставать.       Алек не стал спрашивать, когда тот успел узнать стоимость книги, только напомнил:       — Мортмейн считал, что Чжан дорого просит за нее.       — Мортмейн — жмот! — фыркнул Джо. — Ты видел его часы? Реплика, притом корявая...       В этот момент кто-то тронул Алека за плечо. Он не успел обернуться, а уже насторожился только из-за того, какое брезгливое выражение лица сделалось у Джонатана.       — Эта бледная моль тебе не докучает, сладулик?       Алек почувствовал, как от такого обращения волосы на затылке становятся дыбом. После такого не радовало даже возмущение Джонатана “бледной молью”!       Парень, повисший у Алека на плече, был изрядно пьян. На рубашке виднелось пятно от коктейля, а светлые волосы прилипли ко лбу.       — Эта бледная моль перегрызет твою цыплячью шейку, как пару ниток, — спокойно ответил Джонатан и отпил из бокала, не опуская взгляда. Парень пробормотал не то "извините", не то "идиоты" и шустро затерялся в толпе.       — Спасибо, — неожиданно даже для себя выдохнул Алек. Он никогда не умел так эффективно избавляться от нежеланного внимания.       — Да ерунда, — отмахнулся Джонатан. И беззастенчиво сообщил: — Был один парень, который называл меня дьяволенком.       — Я не хотел об этом знать, — солгал Алек.       — А еще один — адским жгучим перчиком, — продолжил Джонатан.       К счастью, отвечать Алеку не пришлось — хозяин вечеринки наконец-то нашел для них время.       Джонатан, едва бросив на него взгляд, качнул головой — "нет, не тот", но Алек для порядка все равно расспросил мистера Фейда о книге и о знакомстве с Чжаном. Фейд отвечал охотно, даже чересчур, и был, похоже, сильно навеселе. Так что когда у Алека закончились вопросы и терпение, тот нежно потрепал его по плечу и посоветовал забыть о работе и отдохнуть. Таким “сердитым котяткам”, по его мнению, просто необходимо было иногда расслабляться.       Расслаблялся за двоих Джонатан, с нахальной ухмылкой приканчивая третью "Кровавую Мэри".       Похоже, тащить его смотреть других подозреваемых не имело смысла.       — Завтра ты будешь еще более злющий, чем обычно, — посетовал Алек, усаживая Джонатана в машину. — С похмелья-то...       — Я знаю отличный способ от похмелья, — говорил тот внятно, да и вообще казался полностью вменяемым. Пьяный Джонатан отличался от трезвого только большей сговорчивостью. Алек против воли задумался о том, что когда в следующий раз они с Джонатаном начнут спорить, его всего-то нужно напоить...       — Морская свинка, — сообщил Джонатан.       Кажется, с вменяемостью Алек все-таки поторопился.       — Что, прости? — рассеянно переспросил он и завел машину.       — Я слышал, что растирание морскими свинками — отличный способ от похмелья, — все так же серьезно продолжил Джонатан. — Не то чтобы я его пробовал, правда...       — Предложу тебе завтра с утра, — пообещал Алек.       — Мы недостаточно хорошо знакомы, чтобы ты оставался на ночь, — уверенно заявил Джонатан.       Алек крепче сжал руль. Он еще даже не думал в этом направлении, а его уже успели отшить! Ну и отлично.       — Где ты живешь? — спросил он, надеясь, что это звучит достаточно равнодушно.       — Мы с Рави снимаем дом вдвоем, — озадачил Алека Джонатан. Сложно было представить, что Рави может терпеть своего напарника еще и вне рабочего времени. — И скажу честно — он самый невыносимый сосед из всех возможных, — продолжил Джонатан. — Компьютерные игры, инди-рок, дурацкие сериалы...       — А от тебя, конечно, никогда не бывает никаких неудобств, — беззлобно поддел Алек.       Джонатан серьезно кивнул.       — Да я вообще тих, как труп, — рассмеялся он.       Алеку шутка показалась какой-то жуткой.       — А давно у тебя начались все эти видения? — спросил он, решив воспользоваться шансом разговорить Джонатана.       — С одной вечеринки, — ответил тот и помрачнел. — Ты знаешь, наверняка. То происшествие на яхте.       Алек и правда сразу понял, о чем он. То, что Джонатан тактично назвал происшествием, было по сути пьяной резней на закрытой вечеринке. На частной яхте собралось больше сотни человек, и практически все они погибли. Кроме, видимо, Джонатана.       — Ты там был? И что же там произошло? — быстро спросил Алек. Вообще-то дело расследовал не он, но ему почему-то казалось, что никаких свидетелей никто не упоминал. Может, ему просто не рассказывали...       Джонатан промолчал.       — Приехали, — в итоге сказал он.       Алек остановился у знакомого домика. Еще до того, как к ним устроился Джонатан, Алек с Рави однажды расследовали дело в этом районе, и Рави тогда упомянул, что живет совсем рядом.       Самого Рави, кстати, дома еще не было. Свет в окнах не горел.       — Продолжим завтра? — Джонатан похлопал ладонью по сумке с книгой. — Удачи, Лайтвуд. Хорошего вечера, — прибавил он, выходя из машины.       Учитывая, что это были первые добрые слова, которые Алек от него услышал, Джонатан точно был пьян сильнее, чем ему сначала показалось.       Алек вышел вслед за ним из машины.       — Может, мне побыть рядом, пока не придет Рави?       — Я уже взрослый мальчик и не боюсь темноты, — не оборачиваясь, ответил Джонатан и достал ключи. — Я вообще ничего не боюсь, — добавил он вполголоса, будто не Алеку даже, а самому себе.       — Может, увезти книгу в полицейский участок на ночь? — не отставал Алек.       Джонатан обернулся и взглянул на него с насмешкой.       — Всегда приятно, когда кто-то готов день и ночь охранять... чужое имущество. Доброй ночи, детектив, — он зашел в дом и захлопнул дверь перед носом Алека.       Видимо, лимит доброты весь вышел на пожелание доброй ночи.       Алек постоял на крыльце пару минут, потом вернулся в машину. Было как-то до глупого обидно, что Джонатан ему даже чашку чая не предложил. Хотя чего еще от него можно было ожидать? Что он и правда позовет Алека остаться на ночь?       Все это стоило поскорее выбросить из головы. Гораздо полезнее было бы подумать о деле. Ни Мортмейн, ни Фейд не знали, к кому в итоге ушла книга, которую они хотели купить. Случилось это не так уж и давно, так что едва ли Фелл успел рассказать о ней всем знакомым. Значит, убийца все-таки кто-то из списка Чжана... Вероятнее всего — тот мужчина, которого Джонатан видел в своем видении. Тот, кто ругался с Феллом из-за книги, точно знал, кто ее купил.       Алек притормозил на светофоре и вытянул из кармана список. Всего в нем было пять имен — два Джонатан вычеркнул сразу, два они проверили. Оставалось одно. Поехать сейчас? Да нет, без Джонатана Алек все равно не сможет узнать, тот ли это мужчина. Да и с Джонатаном — все, что они смогут, это подтвердить свои подозрения и начать что-то искать именно на него. Доказательств-то у них все равно нет.       Интересно, мог ли кто-нибудь видеть убийцу? Алек уже опрашивал соседей и знал, что они ничего не заметили. Сестра Джонатана пришла только утром — убийца давно ушел к тому моменту.       О, кстати, не могла ли она сказать кому-то о книге? Об этом стоило спросить... Если убийца не из клиентов Чжана...       Светофор загорелся зеленым, машины тронулись.       Убийца — не из клиентов Чжана. Из тех, кто знал, кто купил книгу. Но об этом знал и сам Чжан!       Ответ оказался настолько простым, что Алеку стало досадно на собственную глупость.       Если тот понял, что продал Феллу более ценный экземпляр, то мог захотеть его вернуть. И, не договорившись полюбовно, решил попробовать по-плохому.       И Джонатан еще за каким-то чертом оставил ему не только свой телефон, но и адрес!       Алек со злостью ударил ладонью по рулю. За каким-то чертом?! Да он наверняка с самого начала и видел Чжана, просто морочил Алеку голову остаток вечера. А сам ждал, что тот придет за книгой. Еще и набрался, не иначе для храбрости.       Алек вспомнил его "я вообще ничего не боюсь" и принялся высматривать, где можно развернуться. Это Джонатан мог ничего не бояться, а вот Алеку стало страшно за этого самоуверенного упрямца.       Когда он приехал, в доме было по-прежнему темно. Где же Рави? Хоть он ведь должен был приехать! Не иначе, Джонатан позаботился о том, чтобы и он не явился не вовремя...       Чуть дальше по улице остановилась другая машина. Алек всмотрелся в зеркало заднего вида — Чжан! Значит, правильно он догадался, во всем и правда виноват сам продавец. Интересно, как он собирался объяснять смерть коронера сразу после того, как Алек и Джонатан говорили с ним? Неужели надеялся, что никто опять его не заподозрит?       Алек как можно тише открыл дверь и вышел из машины.       Чжан тем временем прошел мимо дома и скрылся за поворотом. Обычная тактика — если кто-то и увидел — например, Алек, — как он вышел из машины, то для всех он просто прошел мимо. Дальше, наверное, проберется со стороны черного входа...       Алек пошел напрямую, зная о форе в несколько минут. Затаился в кустах на заднем дворе и замер, прислушиваясь, если Чжан все-таки решит пойти другим путем. Но вскоре через заборчик перемахнула тень и завозилась у замка.       Ну, как минимум взлом ему можно будет предъявить.       Алек даже задержал дыхание. Ему казалось, будто он слышит позвякивание отмычек.       Наконец, дверь скрипнула, открылась, и Чжан скрылся в доме.       Алеку повезло больше — за ним дверь не заскрипела. Вот только он не знал, куда идти дальше. Он снова замер, прислушиваясь. Где-то скрипнула половица или показалось? Нет, точно! Алек пошел на звук, на ходу доставая из кобуры пистолет и отчаянно надеясь, что не опоздает.       Но все-таки опоздал.       До него донеслись звуки возни, что-то упало и разбилось, а потом послышался топот и прямо на него выбежал Чжан с сумкой Джонатана в руках.       — Стоять! — Алек вскинул пистолет.       Чжан замер. Дуло почти упиралось ему в лоб. Больше всего Алеку хотелось вырубить его, а самому проверить, что там с Джонатаном.       — Героический детектив Лайтвуд, — ехидно прозвучало откуда-то из темноты. — На страже чужого имущества.       — О чем ты только думал?! — возмутился Алек. Вздохнул глубоко, успокаиваясь, и спросил на тон тише: — Ты в порядке?       — Что мне сделается, — Джонатан тенью прошел мимо окна и щелкнул выключателем. В комнате загорелся свет.       — Бросьте сумку, — велел Алек уже Чжану. Отпираться было совсем глупо, так что тот молча позволил застегнуть на себе наручники. Зачитав ему права, Алек снова поднял взгляд на Джонатана, и только тут заметил на светлых волосах бурое пятно.       — Ты ранен?       — Не дождетесь, детектив, — проворчал тот, ощупывая голову и удивленно глядя на перепачканные кровью пальцы. — Кожу рассек…       — Я вызову медиков, — потянулся к телефону Алек. — Тебе нужна помощь.       — Мне не нужна помощь! — резко бросил тот, и тут же добавил чуть тише: — Нечего тревожить людей из-за пустяков. Рави зашьет.       Алеку было очень не по душе такое наплевательское отношение к безопасности и здоровью, но он подозревал, что если продолжить настаивать, тот лишь сильнее упрется.       — Тогда я вызываю патруль, — вздохнул он.       Рави вернулся, когда патрульные уже забрали Чжана в участок.       Алек, чувствуя себя неприкаянным призраком, помялся на пороге кухни, глядя, как Рави обрабатывает порез на затылке Джонатана и вполголоса отчитывает его за неосторожность. Очень хотелось добавить еще и от себя, но когда это Алек был для Джонатана авторитетом?       Он вышел, не прощаясь, и уже собирался сесть в машину, как услышал оклик. Джонатан шел к нему по подъездной дорожке.       — Лайтвуд, — он остановился около машины. Замолчал, будто бы собираясь с мыслями. — Зря ты вмешался, — с обычным своим недовольством проворчал он.       — “Спасибо” было бы вполне достаточно, — вздохнул Алек.       — У меня все было под контролем, — заспорил Джонатан.       Алек пожал плечами. Ругаться не хотелось.       — Спасибо за помощь с расследованием, — сказал он.       Джонатан уставился на него так, словно его в чем-то обвинили.       — Просто будь осторожнее, ладно? — не особенно на что-то надеясь, попросил Алек.       Но Джонатан хмыкнул и — вот неожиданность! — кивнул.       — Ладно, — сказал он. И, когда Алек уже сел в машину, наклонился к опущенному боковому стеклу. — Алек.       — Джонатан? — Алек взглянул на него.       Тот улыбнулся и попятился.       — Доброй ночи, — сказал он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.