ID работы: 5998816

Несломленный (Unbroken)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2604
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2604 Нравится 58 Отзывы 768 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
— Тяжелый день? — спросил Стилински старший, бросая взгляд на рваную рубашку Стайлза, и изгвазданные в грязи джинсы. Тот сглотнул, радуясь, что полы рубашки по крайней мере прикрыли его эрекцию. Хоть какая-то польза. Ему категорически не нравилось выражение лица отца. Очень подозрительное. — О, ты не представляешь, насколько, — мрачно ответил Стайлз, подходя к холодильнику, вытаскивая молоко. Наполнив стакан, и прикрыв глаза, он начал медленно его пить. Где-то, одновременно в одном месте, и, казалось бы, параллельно в другом, доносился шепот отца, к которому Стайлз не захотел прислушиваться, сосредоточившись на своих ощущениях. Он бы сейчас слона съел, честное слово. Развернувшись, он сделал несколько шагов вперед, удивленно застывая, врезаясь в невидимое препятствие. Опустив взгляд вниз, он увидел тонкую полоску пепла. Отец стоял рядом, в шоке его рассматривая, держа почти опустевший мешок с рябиной. Стакан выскользнул из пальцев Стайлза, разбиваясь о пол, пачкая и без того изгвазданные джинсы молоком. — Что? — спросил он, чувствуя накрывающую его волну паники. — Папа, что ты..? Тот сделал шаг назад. Его лицо стало почти таким же серым, как и рябиновый пепел у его ног. — Я не хотел в это верить, — прошептал он. — Верить во что? — в отчаянии спросил Стайлз. — Я не понимаю, о чем ты, пап! — Хватит мне врать! — крикнул он. — Дьявол, Стайлз, мы оба знаем, что ты оборотень! Колени Стилински подкосились, и он упал прямо в молочную лужу. Опираясь руками о пол, он почувствовал как осколок воткнулся в ладонь. Вытащив стекло, он отстраненно смотрел, как затягивалась рана, ловя на себе взгляд отца. — Как ты узнал? — спросил Стайлз, выкидывая осколок в ведро. Поднявшись, он принялся собирать остатки, лишь бы не встречаться с ним взглядом. — Ну, даже не знаю, — с сарказмом ответил Стилински старший. — Может, когда ты, убегая, смог обогнать мою машину? Или когда ты без труда обнаружил Дерека? А, может быть, это случилось тогда, когда твои глаза вспыхнули, при попытке тебя сфотографировать! — Я все могу объяснить, — слабо начал Стайлз, стряхивая осколки в ведро. — Можешь? — устало спросил отец. — Можешь это объяснить? — он покачал головой, и с каждой минутой, казалось, его голос становился только злее. — Я знал, знал, что с того момента, как ты начал рассказывать мне об оборотнях, ты сам хотел им быть! Господи, я и подумать не мог, что ты можешь так сглупить! — Я не хотел становиться оборотнем! — вскинул руки Стайлз. — Папа, ты не понимаешь! Я не хотел, чтобы это случилось! Взгляд Стилински старшего ожесточился. — Не хотел, — повторил он. В его голосе была слышна сталь, направленная на этот раз не на Стайлза. — Тебя кто-то заставил? — Нет! Это не… — Кто тебя укусил? — прервал его он. — Это был Итан? Эйдан? Я знал, что с ними что-то не то, сразу, как их увидел! — Не они это! — Тогда кто? — настаивал отец.  — Это был Скотт, — ответил Стайлз, слишком напуганный, чтобы лгать. Отец удивленно моргнул. Очень злой, и, как будто, преданный. — Скажи мне, — произнес он низким и очень опасным голосом, — Почему бы мне не пойти прямо сейчас в дом Скотта и не пустить ему аконитовую пулю в задницу? Я думал, что он, по крайней мере, думает головой! — Потому что он в этом не виноват! — закричал Стайлз. — Я сам его об этом попросил! Пауза, последовавшая следом, была очень опасной. — Ты сам попросил? — медленно спросил он. Стайлз прикусил губу и кивнул. Уже второй раз за день слезы предательски защипали глаза. — Ты попросил его сделать из тебя чертова оборотня? — закричал он. — Господи Иисусе, Стайлз! Я повторюсь: как ты мог так сглупить? Стайлз покачал головой, не в силах остановить текущие по щекам слезы. Он так и стоял, вытаскивая из ладони мелкую стекольную крошку. Он чувствовал, будто стены вокруг него сжимались. Стайлз пытался сделать шаг вперед, но снова наткнулся на барьер. Вокруг него дрожал воздух. — Выпусти меня, — умолял он. — Пожалуйста. Стилински старший сделал шаг вперед, осторожно сметая маленькую часть пепла, разрушая тюрьму, возведенную вокруг собственного сына. Он осторожно сделал шаг назад, так медленно, будто боялся, что Стайлз на него нападет. Его отец его боялся. Никогда раньше Стайлз ненавидел себя сильнее, чем сейчас. Выбежав через заднюю дверь, он краем глаза заметил миссис Дженкинс, выкидывающую мусор. Та удивленно раскрыла рот, и Стайлз испугался, что обратился. Но нет. Ногти были человеческими, а, проведя языком по зубам — он не обнаружил клыков. Наверное, она испугалась резкому открытию двери. Всего-то. Стайлз заставил себя двигаться мягче, проходя мимо нее, а затем, скрывшись из виду — опрометью бросился в лес. *** Сначала он не понимал, куда бежит. Единственной его мыслью было скрыться. Слезы катились по щекам, а ветки больно хлестали тело, но ему было все равно. Он просто бежал, бежал так быстро, как только мог на двух ногах. Стайлз не хотел переходить на четыре, не хотел терять связь со своей человеческой натурой. Дыхание стало тяжелым, с присвистом, но это не было связано со стрессом или усталостью. Стайлз не знал, куда он шел, но постепенно углублялся в лес, повинуясь инстинктам. Когда же он, наконец, остановился, перед ним раскинулись огромные корни Неметона. Стайлз с силой ударил по нему ногой, а затем рухнул на колени, утыкаясь лбом в землю. Он не сдерживал себя, свернувшись на земле, постоянно всхлипывая. «Может круг останется несломленный, Просто следуй, следуй, следуй за Богом». Ветер ерошил его волосы, словно кто-то перебирал их мягкими пальцами. Стайлз смотрел на кольца Неметона, тихо напевая песню. Слезы иссякли. Он чувствовал себя опустошенным, и лишь когда со стороны леса треснула ветка — он остановился. На секунду Стайлз глупо понадеялся, что это его мама, что Неметон, например, смог бы сделать так, чтобы они увиделись, чтобы он слышал не только ее голос. Но, стоило ветру усилиться, стоило Стайлзу прекратить петь, отбросив все лишнее в сторону — он почувствовал знакомый запах, тот, что он мог различить повсюду. Дерек шагал между деревьев, одетый только в джинсы. Его грудь и руки блестели от пота. Он даже не поинтересовался, в порядке ли Стайлз, просто встал, внимательно его рассматривая, будто пытаясь обнаружить скрытые повреждения. Удостоверившись, что все в порядке, он осторожно сел на один из корней, сохраняя между ними почтительное расстояние. — Ты слышал? — спросил Стайлз, прижимая колени к груди. — Жужжание? Тот пожал плечами, выпрямляясь. Конечно, здесь не было мамы, это все галлюцинация вызванная Неметоном. Но он даже думать об этом не хотел. — Мой папа раньше слушал эту песню, — тихо сказал Дерек. Стайлз рискнул бросить на него взгляд, с облегчением осознав, что Дерек смотрел не на него, а просто задумчиво наблюдал за деревьями, положив ладони на ствол. Будто бы в любую секунду готов был встать. — Ее исполняла моя мама, — сказал Стайлз, приближаясь. Готовясь к отказу, он присел, положив голову на колени Дерека. Тот не оттолкнул, наоборот, осторожно коснулся волос Стайлза, перебирая. Тот закрыл глаза, вдыхая запах кондиционера для белья и порошка. Его успокаивал также запах озона и земли, окружавших Неметона. — Мой папа знает, — сказал он приглушенным голосом. Мышцы Дерека напряглись, а пальцы, перебирающие волосы, вдруг остановились. — По поводу оборотней! — уточнил Стайлз. — Не о… — он провел рукой в воздухе, стараясь объяснить этим все и сразу. Дерек выдохнул. Его рука скользнула с волос Стайлза к затылку, поглаживая его, успокаивая. — Тебе нужно, чтобы я поговорил с ним? Стайлз в красках представил, как вернулся бы домой, используя Дерека в качестве защитного щита. Как они втроем сели бы за кухонный стол, и как Хейл начал бы тихим и спокойным голосом вещать, вгоняя Стайлза в краску, отчего бы он не смог спокойно сидеть на месте. Он представил, как отец сидел бы, всеми силами сдерживая свое разочарование. Дрожь прошила тело от одних только мыслей, и он покачал головой, подставляясь под чужие пальцы. — Это нужно сделать мне самому, — сказал он, с неохотой усаживаясь. Рука Дерека соскользнула с его шеи, снова опускаясь на корни. Стайлз же поднялся, потягиваясь, Дерек оказался рядом с ним. — Твой отец любит тебя, — сказал он, не отрывая взгляда от деревьев. — Все будет хорошо. Стайлз потянул пальцы к его ладони, сплетая их, Дерек, опустив взгляд, уставился на их руки. — Спасибо, — сказал Стайлз. Несмотря ни на что, несмотря на все напряжение, сквозившее между ними, Дерек, почувствовав неладное, пришел к нему, предлагая свою поддержку. — Ты всегда рядом, — тихо сказал он. — Помогаешь мне, Скотту, стае. Даже когда у тебя были веские причины свалить от нас подальше. Не думаю, что когда-нибудь хоть кто-то говорил бы тебе спасибо. Так что, просто… — он поднял глаза, замечая полный недоверия взгляд. Стайлзу отчаянно хотелось обнять Хейла, но он просто пожал его руку. — Спасибо, — закончил он, отходя на шаг, еще один, и еще назад, собираясь уже развернуться, когда Дерек резко схватил его за локоть, притягивая к себе. — Стайлз, — произнес он, качая головой. Дерек смотрел на него таким взглядом, каким обычно Стилински смотрел на Скотта. Смесь улыбки, грусти, и раздражения. — Это ты. Стайлз, смутившись, нахмурился. Дерек вскинул брови, качая головой, явно пытаясь подобрать слова. — Ты все это делаешь. Не я. Ты всегда, даже когда был человеком, был чертовски лояльным ко всем нам. Мы просто тебя не заслуживаем. — Нет, — покачал головой Стайлз, делая шаг вперед. Его рука неловко сжимала предплечье Дерека, а тот опустил руку на его бедро. А затем, словно по щелчку, они внезапно оказались очень близко друг к другу. Стайлз обнял его за шею, прижимаясь лицом к его обнаженной коже, смотря на беловатый шрам, красующийся на стыке шеи и плеча. Руки Дерека скользнули под край рубашки Стайлза, касаясь голой кожи. Дерек дернул пуговицу на его джинсах, забираясь внутрь, сжимая голую кожу. — Нам действительно нужно поговорить, — прошептал Стайлз, вдыхая запах Дерека, чувствуя себя опьяненным. — Да, — согласился Дерек, касаясь губами шеи Стайлза. Он легко прихватил место, где бьется пульс, заставляя вздрогнуть, а руки переместились снова на талию, и он, обняв Стилински, приподнял его на несколько дюймов от земли. И только потом с, казалось бы, сожалением опустил его на землю. Взяв лицо Стайлза в свои ладони, он коснулся его губ, отходя назад. — Позже, — пообещал он. — После того, как ты поговоришь с отцом. Стайлз сунул руки в карманы, борясь с желанием снова касаться Дерека. — Полагаю, мне нужно принять этот бой? Дерек кивнул, чуть улыбаясь, будто даря ему смелость. — Будь с ним честен. Он поймет тебя. — Мы же... - спросил Стайлз, рассматривая корни дерева, стараясь контролировать надежду в голосе. - После...? — Я к тебе приду, — пообещал Дерек, и, положив руку на плечо Стайлза, подтолкнул его в сторону дома. *** Автомобиль отца все еще стоял на своем месте, когда Стайлз все-таки вернулся, хотя в самом доме не было света. Стайлз тихо зашел внутрь, прислушиваясь. Дома было тихо. И это не предвещало ничего хорошо. Обычно, когда отец был дома — он по крайней мере включал телевизор. Медленно идя за запахом одеколона и оружейного масла, Стайлз дошел до столовой, в которой сидел отец, неотрывно смотрящий в окно. Перед ним стоял стакан с виски. Стайлз, посмотрел на него, принюхался. Стакан был почти полным. А от самого Стилински старшего не пахло алкоголем. — Пап? — спросил он, заходя внутрь. Отец медленно повернул голову. — Где я был не прав? — Ты не сделал ничего плохого! — запротестовал Стайлз, опускаясь рядом. Как можно деликатнее он отодвинул от него бокал. — Ты солгал мне, — сказал он. — Дважды. — Я знаю, — признался Стайлз, чувствуя себя самым отвратительным человеком на земле. — Скажи мне, хотя бы, почему? Я заслуживаю этого ответа? — пристально смотря на него, спросил отец. — Ты не захочешь этого знать. Удар кулаком по столу заставил стакан вздрогнуть, а виски, своими янтарными каплями окрасило стол. — Дьявол, Стайлз! — крикнул он. — Я всегда хочу знать правду! Неужели ты этого не заметил? Стайлз не ответил, с ужасом глядя на когти, появившиеся из-за громкого и резкого шума. Он чувствовал что вот-вот обратится. Поднявшись, Стайлз отошел подальше, и, увидев, что отец ринулся было за ним, предупредительно вскинул ладонь, понимая, что все еще плохо себя контролировал. — Назад! — медленно и напряженно произнес он. — Я не хочу причинить тебе боль. Отец покачал головой и подошел, не боясь клыков, когтей и ярких глаз, отражающихся в стекле. — Стайлз, — сказал он, сжимая его плечо. — Я знаю, что ты не сделаешь мне больно, — он чуть улыбнулся, продолжая, — Ты меня иногда ужасно бесишь и сводишь с ума, но ты никогда меня не тронешь и не обидишь. По крайней мере, не физически, — он внезапно показался ужасно хрупким и уставшим, всем своим видом раня в самое сердце. — Прости, — сказал он, смотря на отцовские ботинки. — Поговори со мной, Стайлз, — попросил он, сжимая его плечо. Стайлз, глубоко вздохнув, сделал это. Он рассказал своему отцу о кофе. О болях в животе и о потере аппетита. О Лидии, которая почувствовала рак. О том, как они ездили к Дитону, делая УЗИ. Отец слушал его, не перебивая, постоянно вытирая глаза. На моменте, когда он рассказал, что пошел к Дереку, чтобы спастись от последствий укуса, папа потянулся к стакану, опустошая его наполовину, хотя Стайлз пытался смягчить тему их с Хейлом секса настолько, насколько мог. Закончил он рассказом о том, как очнулся в лофте, будучи оборотнем. Какое-то время они молчали. В конце концов, отец сказал: — Когда ты наконец поймешь, что защищать меня — не твоя работа? Стайлз покачал головой. — Ну не мог я тебе сказать! — вздохнул он. — Не после мамы. Отец взял его руки в свои. — После смерти твоей мамы мне было плохо, — сказал он. — Но это не значит, что с тобой было бы точно так же. Я не хотел бы, чтобы ты превратился в оборотня, защищая меня, точно так же как я не хотел, чтобы ты пожертвовал собой с этим чертовым Неметоном! — Я сделал это не ради тебя! — звук рвущейся ткани на секунду отвлек, и Стайлз, опустив взгляд, понял, что слишком сильно сжал ткань рубашки. — Я сделал это ради себя, — признался он, не в силах смотреть отцу в глаза. Тот вздохнул, но рук с плеч не отпустил. Лишь продолжил говорить, добавив в голос всю свою нежность. — Я хотел бы, чтобы ты рассказал мне обо всем с самого начала. Не нужно было принимать подобные решения в одиночку. — Но я был не один! У меня была моя стая, — Стайлз опустил голову, краснея. Он же хотел назвать этих людей друзьями. — Я часть твоей стаи? — спросил отец, сомневаясь, отчего у Стайлза скрутило живот. — Конечно, — кивнул он, встречаясь с ним взглядом. Отец грубовато обнял его, выдыхая. — Тогда рассказывай мне о подобных вещах, хорошо? Я не должен был проводить целое детективное расследование ради того, чтобы понять, что случилось с моим собственным сыном. Стайлз кивнул, обнимая в ответ. Когда они снова сели за стол, шериф опустошил стакан окончательно. Стайлз открыл было рот, чтобы возразить, но тут же замолчал, когда тот предупреждающе поднял руку. — Оставь это. Я чувствую, что сегодня имею на это право, — он водрузил бутылку на стол. — Теперь скажи мне, что означает эта ваша связь? Стайлз подумал, что несмотря на протесты отца, мог бы налить виски и себе, но тут же вспомнил, что алкоголь на него не действовал. Теребя разодранный рукав, он закусил губу, пожимая плечами. — Честно говоря, я пока только изучаю это явление. Я знаю, что мы можем подпитываться энергией друг друга. Если один из нас ранен, или действительно очень зол — другой может это почувствовать. Мы можем чувствовать эмоции прикасаясь друг к другу. — А секс? — севшим голосом спросил отец. Стайлз заколебался. — Секс… ну, это может быть одной из частей связи… — он остановился, не желая лгать, но и не планируя углубляться в эту тему, подставляя Дерека. Похоже, зря старался. — Дереку Хейлу двадцать четыре года, — сказал он. — Это растление несовершеннолетнего. — О, да серьезно? — застонал Стайлз. — Мы же оба знаем, что Калифорния — один из немногих штатов, в котором возраст согласия составляет восемнадцать лет! Живи мы где-то еще — все было бы законно! — Закон… — начал было отец, но Стайлз вскинул руку. — Давай так: если бы у нас этого не случилось — я был бы мертв. Слушай, я знаю, ты злишься из-за этого, но Дерек мной не пользовался. Поэтому я не хочу, чтобы ты обвинял его, или арестовывал, или делал то, что ты еще мог задумать! Ладно? Уверяю тебя, он и так чувствует себя достаточно виноватым, не пытайся заставить его чувствовать себя еще хуже! — под конец речи у Стайлза сорвался голос, а руки сжимались в кулаки. Но, к его удивлению, отец не выглядел сердитым. Фактически, его выражение лица можно было классифицировать как одобряющее? — Ты правда о нем заботишься, да? — Да! — воскликнул Стайлз, поразившись эмоциям которые он вложил в эту фразу. — Смотри, — произнес шериф, казалось, почти смирившись, — я не собираюсь притворяться, что счастлив от того, что ты встречаешься с человеком который старше тебя. Но если вопрос стоял в том, что ты либо умрешь, либо Дерек Хейл станет моим зятем, то выбор, я думаю, очевиден, — он вздохнул, покачав головой. — Просто ты же еще мальчишка совсем! — Знаю, — вздохнул Стайлз, закрыв лицо руками. — Я должен беспокоиться о… ну, не знаю, о выпускном этой весной. А вместо этого я ритуально женат на чуваке, который выдерживает-то меня с огромной натяжкой. — Ты же знаешь, что это не так. Стайлз посмотрел на свои ладони. — Я ничего не знаю, пап. Он пережил столько дерьма в своей жизни. Я знаю, что мы уже были когда-то друзьями, но теперь… я — еще одна ужасная вещь, которая случилась в его жизни. И это явно не то, о чем он мечтал. — Он сам пошел на этот шаг, — заметил отец. — Чтобы спасти тебя. — Я не просил его об этом! — запротестовал он. — Сынок, с тобой и Дереком Хейлом не могло все это случиться «просто так». Вы идеально подходите друг к другу. Оба фанатичны, когда дело доходит до защиты людей, которые вам дороги. Несмотря на то, что вы выбираете для этого самый отвратительный способ из всех, — он покачал головой, улыбнувшись. — Теперь, если мы закончили этот эмоционально-отвратительный разговор, я думаю, тебе нужно в душ. Ты воняешь, сынок. — Ой, да что ты говоришь, — сморщился Стайлз. Он тоже чувствовал этот запах. И, в отличие от отца, разделял его на составляющие: запах спермы, молока, грязи и пота. Дойдя до лестницы, он остановился на полпути, развернувшись. — Пап? Шериф, задумчиво смотря в окно, водил пальцем по грани пустого стакана, но повернулся на голос. — Хм? — Я люблю тебя, — сказал Стайлз, внезапно почувствовав, будто ему снова пять. — Я тоже люблю тебя, сынок, — смягчившись, ответил он. *** Обсыхая после душа, Стайлз услышал звук открывающегося окна. Сердце пропустило удар, когда он рванул в комнату, не удосужившись даже одеться, надеясь, что это Дерек. Но это был Скотт, который устроился на кровати, с чашкой кофе в руке. Он держал ее, когда дверь открылась, нерешительно улыбаясь. Но, заметив Стайлза в одном полотенце, явно задумался о том, что быстро ретироваться в окно — не такая уж и плохая идея. Стайлз метнулся вперед, спасая кофе, прежде чем Скотт мог с ним убежать, или, что еще хуже, уронить. — Прости, — сказал он, доставая первые попавшиеся боксеры, обнаруженные в ящике для белья. Стайлз честно пытался надеть их, не сняв полотенца. — Я слышал, что кто-то вошел, но не думал, что это ты. — А кого ты ждал? — поинтересовался Скотт. — Дерека, — не стал скрывать он, окончательно одеваясь. Сложив полотенце, он с вызовом посмотрел на Скотта. Тот вздохнул, плюхнувшись обратно на кровать. — Я так понимаю, то что произошло у вас в то полнолуние — не разовая акция?  — Не совсем, — сказал Стайлз, осознанно прижимая ладонь к шраму на шее. — Но ничего серьезного. Скотт кивнул, не выглядя раздосадованным. Просто задумчивым. — А Лидия? — Мы друзья. Вот и все. Она не мой якорь, Скотт. Это всегда был Дерек. — Почему ты ничего мне не сказал? — спросил он, обиженно смотря на Стайлза. Стайлз вытащил чистую футболку. — Потому что сказать об этом — значит признать, что все реально, — признал он. — А я был очень в этом не уверен. — А сейчас? — Он моя пара, — тихо произнес Стайлз, и вскинул руку, пресекая поток слов от Скотта. — Спроси Дитона. Или близнецов. Поверь мне, я уже достаточно об этом говорил, — подойдя к столу, он забрал все еще горячую кружку с кофе. Чудесный, успокаивающий аромат эспрессо проник в его ноздри. Глубокий вдох, и он почувствовал, как отпускает напряжение. — Идеально, — произнес он, сделав глоток. Скотт пожал плечами. — Я хотел купить тебе открытку. Но в Хэллмарке не было ничего с текстом типа «Прости, что использовал свою альфа-силу против тебя». — Ты мой Альфа, зачем тебе извиняться, — спросил Стайлз, делая еще один глоток. — Потому что кроме этого ты еще и мой лучший друг. И я был неправ. — Это сложно? — спросил Стайлз. — Иметь меня в твоей стае? — Ты всегда был в моей стае, — покачал головой Скотт. — Только сейчас… все странно. Логичнее было бы, если бы все было наоборот. А так… это странно, обычно ты же мне говоришь, что делать, а не наоборот. — Ничего не поменяется, — заверил Стайлз. — Я разговаривал с Итаном и Эйданом. Они говорят, что Теург в стае — второй после Альфы. Так что мы с Дереком можем наставлять тебя на путь истинный, понимаешь? — Господи, вы же теперь вместе! — распахнул глаза Скотт. — Что теперь, мне придется пытаться переспорить вас обоих? — Ну, если нам не удастся договориться, — улыбнулся Стайлз. *** Многим позже, когда Скотт все-таки ушел, а Стайлз занялся серфингом по Википедии, попивая кофе, успокаивая свои нервы, раздался звонок. Он и думать забыл обо всем, пока отец не позвал его с лестницы. — Стайлз? Дерек пришел. Вскочив со своего места, Стайлз быстрым шагом спустился вниз, практически кубарем падая с лестницы. Отец стоял рядом, выразительно вскинув брови, выражая взглядом буквально все. Дерек же стоял, прислонившись к косяку, с таким видом, будто бы делал это тысячу раз. — Заткнулись, — сказал им обоим Стайлз, выпрямляясь, делая вид, что ничего не произошло. — Ты испачкался, — заметил Дерек, кивая на его запястье, на котором виднелся кофейный след. Бездумно кивнув, Стайлз поднес запястье к губам, медленно его облизывая. Глаза Дерека непроизвольно расширились, а Стилински старший, глядя на это, застонал, сжав переносицу. — Так, все, на выход! — объявил он, указывая на дверь. Дерек послушно отступил, а Стайлз, возмутившись, развернулся, смотря на отца. — Да он же только пришел! — Не он. Ты. Этот день и так выдался достаточно травмирующим для меня. Вы оба. Убирайтесь отсюда. Возьми… ну, что там в таком случае нужно. — А могу я остаться на ночь? — спросил Стайлз, косясь на несколько подавленного Дерека. — Хорошо, — вздохнул отец. — Но чтобы к завтраку был здесь, — он посмотрел на Дерека. — Тебя это тоже касается. — Да, сэр, — быстро сказал Дерек. Надев кроссовки, Стайлз коротко обнял отца, пробормотав: — Спасибо. А потом, взяв Дерека за руку, вытянул его на улицу. — Что ты ему рассказал? — спросил он, как только дверь за ними закрылась. — Все, — ответил Стайлз, пожимая плечами. — Более или менее, — он подошел к машине, припаркованной на повороте, на полпути понимая, что ему только что разрешили провести ночь с Дереком. Официально. Он замер, и Хейл, обойдя его, открыл дверь машины, пропуская, словно Стайлз был девушкой. — Хм, нам вовсе не обязательно ехать к тебе, — сказал он, усаживаясь. — Можем поехать поесть, или что-нибудь в этом духе. — Хорошо, — кивнул Дерек, заняв свое место. — Ты голоден? — Всегда, — заметил Стайлз. Скорее всего, организм восстанавливался после отсутствия аппетита во время болезни. Дерек кивнул, давая задний ход, выезжая на дорогу. Стайлз усиленно старался сделать вид, что не наблюдал за плавным движением руки Дерека, когда он переключал скорости. — Поесть было бы неплохо. Стайлз допил кофе, который прихватил из дома, отставляя пустой стакан, задумчиво водя пальцем по бумажной кромке. И потом, собравшись с мыслями, произнес максимально возможным на данный момент легким тоном: — Тогда… три раза — это уже закономерность. Дерек бросил на него взгляд, но ничего не сказал. А потом убрал ладонь Стайлза с пустого кофейного стакана, сжимая его пальцы. — А четыре раза это что? — тихо спросил он, большим пальцем лаская тыльную сторону руки. — Свидание? — предположил Стайлз. Остановившись на светофоре, Дерек наклонился к нему, быстро целуя в губы, прежде, чем свет сменился на зеленый. — Свидание, — согласился он, трогаясь вперед. *** Каждую пятницу после занятий, Стайлз идет к кофейному киоску, покупая себе кофе с лесным орехом на миндальном молоке, чтобы отпраздновать еще одну неделю. Он выпивает его, пока едет к лофту Дерека, внимательно следя за ритмом дыхания и не отвлекаясь от дороги. Ему не разрешено было оставаться у Хейла по будням, но зато в выходные — пожалуйста. При условии, что они оба приходили на завтрак. Стайлз всю неделю жил только мыслями о том, что они будут делать друг с другом, когда, наконец, будет можно. В лофте он нашел Дерека сидящего за столом, сосредоточенно что-то ищущего в ноутбуке. Он настолько увлекся процессом, что не сразу заметил приход Стайлза, захлопывая ноутбук слишком поздно, чтобы можно было что-то скрыть. Их связь укрепилась, и поэтому Стайлзу не нужно было прикасаться к нему, чтобы почувствовать его стыд. Скинув рюкзак, он обнял Дерека со спины, целуя его щеку. — Что делаешь? Дерек развернулся, ловя губы Стайлза своими. В течение пары великолепных минут они целовались, пока Стилински, мотнув головой не отстранился. — Тебе не удастся меня отвлечь. Ты смотришь порно? Дерек хмыкнул, не особо-то и впечатлившись его догадкой. В конце-концов, они оба знали, что если бы он хотел посмотреть порно, то утянул бы Стайлза на колени, смотря его вместе. — Пишу заявление на работу, — сказал он. — В следующем году тебе поступать, поэтому я подумал… что мне нужно что-нибудь, чтобы себя занять. — Отлично, куда направляешь резюме? Дерек напрягся, пряча взгляд. — В отделение полиции, — сказал он. Стайлз чувствовал, что тот уже был готов или к смеху, или к недоверию. Поцеловав Дерека в макушку, Стайлз обнял его, прижимаясь щекой к щеке. — Ты будешь крутым полицейским, — сказал он, а потом улыбнулся. — Ты используешь моего отца в качестве ориентира? О, он бы оценил! — Да, все так, — признался Дерек, улыбнувшись. Он потянул Стайлза к себе на колени, крепко обнимая. Прижавшись носом к его горлу, он втянул запах Стайлза, и коснулся губами уже давно зажившего, но все еще белеющего шрама, заставляя Стилински буквально растаять. Иногда он мог почувствовать тьму, тянувшую где-то внутри, тьму, которая, словно черная дыра, поглощала все живое вокруг. Но это нормально. В центре орбиты Стайлза был Дерек. Папа. Скотт и Лидия. Айзек и близнецы. Это все — магия, особая сила, которая держала в равновесии. Ведь каждый пятничный вечер рука Дерека окружала его, обнимая, оберегая. — Ты счастлив, — пробормотал он, проводя руками вверх и вниз по спине. Стайлз чувствовал, как это счастье циркулировало между ними. Прижавшись к Дереку, он улыбнулся. — Я безумно счастлив.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.