ID работы: 5999371

Непрочный союз

Джен
R
Завершён
18
автор
Размер:
67 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 77 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Никогда не кради у незнакомцев

Настройки текста
— Пожалуй, этого костра нам хватит, чтобы не замерзнуть до утра. Хотя я бы набрал еще дровишек. На всякий случай. Дейдстер протянул руку к огню. Тепла здесь зачастую не хватало, особенно в диких лесах. И так хотелось, чтобы это тепло не исчезло среди ночи… — Нам хватит, — лениво заверил Кес, потягиваясь на своем спальнике. — Можешь лечь ко мне и прижаться как следует, если замерзнешь. — Заманчивое предложение. Но я боюсь, что, если тебе приспичит обниматься, ты переломишь меня пополам. Приятели посмотрели друг на друга и засмеялись. Дейдстер встал и направился к своей временной постели. Его шутливые опасения были не напрасны: всё же, когда тебя обнимает полуорк, начинаешь невольно беспокоиться о сохранности собственных костей. «Мне стоило подумать о дровах раньше, — подумал он, укладываясь. — Этот увалень не способен подняться после сытного ужина». Для Кеса, правда, ужин с трудом можно было назвать сытным, хоть он и съел бо́льшую часть жареного кролика, который, на свою беду, попался в их поле зрения. Но такова уж была его природа — хоть немного набив желудок, он падал на что-нибудь мягкое и стремился как можно быстрее заснуть. Дейдстер устроился напротив и устремил взгляд на огонь. Костер ярко пылал — в него набросали побольше дров, чтобы выдержать ночлег. Они не боялись, что огонь привлечет диких животных — Дейдстер с детства был с природой единым целым. Бояться стоило лишь людей и других двуногих, но от них они способны защититься. Они много дней провели в пути, ночуя вот так, в лесу. Да, Дейдстер был един с природой, но даже его утомило скитание в глуши, и он надеялся поскорее добраться до какого-нибудь поселения. Товарищи-друиды засмеяли бы его, но ему безумно хотелось растянуться на мягкой постели где-нибудь в трактире, чувствуя, как желудок переполняет вкусная еда, а кровь бурлит от выпитого эля. А если бы его при этом мог обнять кто-то, кроме Кеса, он стал бы по-настоящему счастливым. Дейдстер лег, сонно подумав, что должен был помедитировать перед сном, чтобы быть во всеоружии. «Да ну, — отмахнулся он от собственных мыслей. — Помедитирую утром». Он закрыл глаза и провалился в сон, чувствуя, как языки пламени колышутся совсем близко к нему, распространяя тепло и свет и создавая уют. Прошло немного времени. Путники крепко спали: это было понятно по громкому храпу Кеса и по тому, как Дейдстер, перед сном схвативший свой дорожный рюкзак, разжал пальцы, небрежно опустив кисть на землю. Пора! Медленно и тихо, как коварный паук, с дерева, ветви которого раскинулись прямо над спящими, слез незваный гость. Маленький рост и цепкие руки выдавали в нем халфлинга, а злобное выражение лица не сулило ничего хорошего. Он прокрался мимо костра, стараясь не шелестеть травой, и приблизился к спящему друиду. Беспокойно пошарив глазами, он засомневался: рюкзак, свободно лежащий на земле, был легкой добычей, но из воротника жертвы выглядывал какой-то странный кристалл, поблескивающий при свете костра. Перед разбойником встал непростой выбор: рискнуть ради ценного кристалла (а какой еще кристалл может висеть на шее у друида!) или просто схватить легкую добычу и влезть на дерево без лишнего шума. Наконец он решился. Халфлинг задержал дыхание и протянул руку к спящему. Если все сделать быстро, он, возможно, даже не проснется, а если и проснется, не сможет ничего предпринять. Нужно только быстрым движением сорвать кристалл с его шеи и запрыгнуть на ближайшее дерево, а с него уже поверху ускакать в неизвестном направлении… — Что это ты там задумал? — услышал он грубый голос позади себя. Поледенев, воришка обернулся и увидел, что полуорк, так сладко храпевший только что, приподнялся на локте и весьма злобно смотрел на ночного гостя. «Когда это он перестал храпеть? — в панике подумал незадачливый вор. — И надо же мне быть таким неосторожным! Этот проклятый кристалл меня словно загипнотизировал!» — Я… Э… Мне было показалось, милорд, — залепетал он, — что вашему другу угрожает опасность. Я хотел удостовериться, что с ним все в порядке. Этот лес так опасен, милорд, а я его хорошо знаю, — бормоча так, быстро и сбивчиво, халфлинг медленно отступал, надеясь успеть вскочить на ближайшую ветку до того, как грозный здоровяк его схватит. — Очень мило с вашей стороны, — заметил Дейдстер, отчего вор подскочил. — Но мне кажется, что друиду в лесах нужно опасаться только одного — таких вот отчаянных воров. Зачем тебе мой кристалл, разбойник? — Коротышка! — хрипло выплюнул Кес. Несчастный халфлинг заметался, не понимая, как ему сбежать от противников, окруживших его с двух сторон. Ему казалось, что происходящее — всего лишь дурной сон, иначе как объяснить такую неудачу? Он ведь всегда безошибочно определял, спит путешественник или нет, чтобы незаметно подкрасться и вытащить ценные пожитки. Может, он случайно хрустнул какой-то веткой, не заметив этого? Или кристалл и правда так могущественен? «Нужно было хватать рюкзак и бежать!» — ругался про себя разбойник. Но было поздно. Нужно было как-то выкручиваться. — Я никогда раньше не видел таких кристаллов, милорд, — захныкал коротыш. — Мне кажется, он меня загипнотизировал — он ведь волшебный, верно? Я, честное слово, милорд, никогда ни у кого ничего не крал — не знаю, что на меня нашло! Я просто сидел на дереве, чтобы спокойно переждать ночь — не каждому ведь дано быть друидом и чувствовать себя безопасно в диком лесу! А тут вы… И ваш кристалл… Я даже не помню, как спустился с дерева! — Ты врешь, — сурово сказал Кес. Он встал, подошел к воришке и, схватив его за шиворот, с легкостью поднял трясущееся тельце над землей. — Говори правду, лилипут, иначе я приложу тебя об землю так, что ты будешь жить с червяками и кротами! — Я бы попросил не называть меня лилипутом, милорд, — обиделся гость, видимо, не придав особого значения угрозе. — Все ваши собратья — такие же здоровяки, как и вы, — норовят мне угрожать, хватать за шиворот, даже бросаться мной, как снарядом — я понимаю, что вам, кроме грубой силы, нечем блеснуть, но вот оскорблять меня не нужно! — Что мне хочет сказать этот коротышка? — Кес непонимающе уставился на своего приятеля. — Думаю, он хочет сказать, что ты умеешь только кулаками махать, — пояснил Дейдстер с серьезным лицом. — Вот как, — протянул полуорк, разглядывая вора. Тот сжался. — Милорды, прошу вас, давайте решим дело миром, — снова залепетал он. — Скажите, чего вы хотите — я на все согласен. Хотите, я ограблю кого-нибудь и отдам вам деньги? О, в этом я мастер, только скажите слово! — Ты ведь никогда ни у кого ничего не крал, — прищурился друид. — Или мне послышалось? — Значит, нам обоим послышалось, — Кес сурово встряхнул несчастного. — Так? — Пожалуйста, милорды, сжальтесь, — халфлинг почти плакал. — Я совершил ошибку, каюсь — но я ее осознал. Я уйду и больше никогда не покажусь вам на глаза — только отпустите! У меня есть немного денег, я могу вам их отдать. Все равно они мне без надобности — в ближайшем поселении меня только засмеют, я туда не смею и соваться… — Где оно? — встрепенулся Дейдстер. — Примерно в часе ходьбы, — всхлипнул пленник. — Давай так, коротышка. Ты проводишь нас к поселению и будешь помогать — мы простые искатели приключений, нам пригодится такой проныра, как ты. Но только давай без фокусов. Мы сохранили тебе жизнь, помни об этом. — Может, я все-таки заколочу его в землю? — разочарованно протянул Кес, медленно опуская нового товарища. — Успеется, — пообещал Дейдстер, отчего халфлинг снова задрожал. — О, милорды, вы так благоразумны и так милосердны, поверьте, вы не пожалеете — я никогда вас не подведу! Со мной у вас никогда не будет недостатка в золоте! — Как тебя зовут, разбойник? — Ф… Фрактал. — Идиотское имя, — буркнул Кес, заваливаясь спать. Фрактал собирался обидеться, но передумал. — Что ж, Фрактал, приятно познакомиться. Я Дейдстер, это — Кес. Ложись у костра и веди себя тихо — на рассвете поведешь нас к поселению. Друид подкинул пару дров в костер и потянулся. Фрактал, кое-как умостившись между путниками, благодарно сощурился, чувствуя, как по телу распространяется тепло. Засыпая, он думал, чем же все-таки умудрился себя выдать, и вознамерился утром спросить, что за магия позволила его обнаружить. Но утра ждать не пришлось. Уже почти заснув, халфлинг увидел, как из темноты на него смотрят две зеленые точки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.