ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
В спальне пахло какой-то химией и краской. Новый ковер хрустел под ногами. Потолок покрывала россыпь голубых брызг. Что-то — сильно похожее на окно во всю стену и стеклянную дверь, ведущую на балкон — было затянуто брезентом. Кроме гигантской кровати, заваленной подушками, одеялами и простынями, в комнате ничего не было. Остальная часть квартиры находилась в еще более удручающем состоянии — никакой мебели и голые электрические провода. — Так… Думаю, приоритеты Старка предельно ясны, — протянул Сэм, глядя на встроенный шкаф, в котором не было ни одной полки, ни одной вешалки, и даже ни одного — пусть даже крохотного — крючка. Одежду пришлось аккуратно сложить на пол. — Ну, даже я чувствую, что после сегодняшнего смог бы проспать неделю, так что он, может, решил, что нам будет все равно? — Стив еще раз огляделся. — Может, моя квартира получше? Или… — ему сейчас совсем не хотелось предлагать в качестве альтернативы гостиную пентхауса. Это казалось плохой идеей, даже если бы там им предложили выпить. Стив не верил, что Тони и правда думал, что сможет его напоить. — Не знаю… Роджерс сел на пол. Сэм отодвинул рюкзак в сторону и развернулся к нему. — Ну, я не психотерапевт, поэтому пресловутая кушетка нам не нужна. Но все-таки врач, так что говори. Стив поерзал, стараясь не сильно опираться на все еще заживающее бедро. — Не знаю, что говорить, Сэм. Я чувствую, что теряю его, только-только заполучив обратно. Мне проще общаться с ним, когда он волк. С человеком все совсем сложно… И я понятия не имею, как ему помочь. — Ну, дружище… Десять часов назад вы пытались поубивать друг друга. Так что отсутствие кровопролития — уже прогресс, — Сэм ободряюще улыбнулся. — Маленькими шажками, Стив, совсем маленькими… — Но это было, когда он совсем не помнил меня. Или думал, что не помнит. Теперь всё не так… Он действительно начинает вспоминать. И… — Стив слегка задохнулся и не смог продолжить. Все было так перемешано и так странно… Во всех ранах, нанесенных Баки, чувствовалась бешеная пульсация. Он покачал головой, не в силах произнести еще хоть что-то. Сэм несколько секунд помолчал и продолжил: — Сейчас очень многое зависит от тебя. И конечно, на этот счет существуют определенные правила, но… Баки, как я понимаю, пока не в состоянии говорить за себя и принимать серьезные, обдуманные решения. Он нуждается в тебе даже больше, чем представляет сам, поэтому, правила — по боку, идет? Стив кивнул и, нахмурившись, подумал, сколько же Сэм с Баки общались в квинджете, пока его засыпали идиотскими вопросами? — Твой сержант Барнс там, внутри. Но ему семьдесят лет морочили голову… Он говорил мало, но важнее то, чего он не сказал. Сейчас его установка — никаких решений. Отсутствие личностного выбора или вообще свободы, если на то пошло. Только он этого не замечает. И раньше не замечал. И он не хочет ответственности. Баки думает, что постоянно делал выбор сам, но все это время им управляли. «Сделай это, и невинные жизни будут спасены», говорили они, и он делал. Потому что Баки — хороший человек. — Да, знаю. Ему внушали, что он творит добро, и что я в Гидре. Это не дает мне покоя, Сэм. А потом ему после каждой миссии стирали память и… — Стив попытался побороть тошноту, тяжело сглатывая и глубоко дыша. — Думаю, — осторожно произнес Сэм, — это был его выбор. По крайней мере, его подводили к принятию именно таких решений. Он говорил что-то об оперативной безопасности и секционных разведданных. Стив вспомнил свой разговор с Баки в квинджете и вздрогнул. — Не думаю, что в силах сейчас обсуждать это, Сэм. Гидра промыла ему мозги до такой степени, что теперь он уверен, что сражается на нашей стороне, и я заодно с ними. И я не смог переубедить его в обратном. Хотя пытался, — Стив посмотрел на свои руки, лежащие на коленях, и почувствовал себя совсем бесполезным. — А это не твое дело — переубеждать. И будет намного хуже, если захочешь сделать это сразу, — Сэм наклонился, чтобы прикоснуться к его руке, и попытался заглянуть в глаза. — Ему сейчас просто нужна забота. Твоя. А еще — в процессе всего этого — ты не должен забывать о себе. И это намного сложнее. — Я хочу его… — Стив осознал, как это прозвучало, и замолчал. Потом попытался закончить фразу: — Для него… самого хорошего. Сэм улыбнулся и еще раз сжал его руку, прежде чем отстраниться. — Вот и славно. Тогда как насчет такого — ты приглядываешь за ним, а я присматриваю за вами обоими? Потому что без обид, Кэп, но о себе ты заботишься совсем хреново. Стив слабо улыбнулся, но хмуриться не перестал. — Да я никогда и не делал этого. У меня всегда был Баки. — И глубоко внутри ты до сих пор так и думаешь. Так, Стив, давай по одному шагу за раз, — Сэм немного развернулся и облокотился на незаконченный шкаф. — Сначала ты. Нам нужно что-нибудь обсудить? — Нет. Я в порядке, — Стив качнул головой, не рискнув задавать неуместные вопросы насчет своего несуществующего каминг-аута. — Я волнуюсь, но все нормально. Он волновался, совсем запутался и чувствовал себя немного потерявшим контроль из-за невозможности разобраться в собственных эмоциях. Но это было нормально. Определение «в порядке» у него всегда было довольно пластичным. — Ты спрашивал, не думаю ли я, что ты гей. Стив покашлял, пытаясь потянуть время. Но отвечать пришлось. — Ну, все, кажется, так думают… — Ладно. А что насчет меня? — В каком смысле? Считаю ли я, что ты гей? — Стив подумал, что, наверное, не так его понял, и щекам стало жарко. Не может быть, чтобы Сэм имел в виду именно это. Но тот кивнул и ободряюще улыбнулся. — Да. — Я… Я понятия не имею. Если бы мне пришлось угадывать… — Стив вспомнил момент, когда Сэм впервые увидел Наташу, а потом то, как Сэм общался с Баки… Он был в недоумении. — Я бы сказал, ты подходишь под категорию «покажите мне все варианты, пожалуйста», — он подвинулся, прислонился спиной к кровати, в надежде, что не обидел его своим ответом. Сэм кивнул. — Сейчас в ходу множество определений. К твоему, наверное, ближе всего — пансексуал. Если бы это было так, как бы ты к этому отнесся? Стив чувствовал тяжесть в груди. Это было смешно. И грустно. — Не знаю. Это не мое дело. Если ты захочешь… и если он… вы… все нормально. — Стив. Сейчас никто ничего такого делать не собирается, — заверил его Сэм. — После этого безумного дня мысли о сексе могут прийти в голову, в лучшем случае, через неделю. — Ладно. Хорошо. Я понял, — боль за ребрами немного ослабла, но ее место тут же заняло чувство вины за проснувшуюся ревность. — Но… кто же ты? Сэм улыбнулся. — Разве это важно? — Я… Сэм… — Стив взволнованно задышал. — Я не пытаюсь что-то разнюхивать… просто… Ты сам поднял этот вопрос, и если теперь тебе дискомфортно… — Да ну, брось. Я не сильно люблю ярлыки, но пансексуал, пожалуй, подойдет. Меня больше привлекают сами люди, как личности, пол значения не имеет. Стив не очень уверенно кивнул и снова уставился на свои руки. — Ладно. Ладно, спасибо. — А ты? Себя бы ты как назвал? Посмотрев на Сэма несколько секунд, прежде чем вспомнить, что неплохо бы закрыть рот, Стив прочистил горло, обнаружил, что голосовые связки в состоянии функционировать дальше, и ответил: — Я… э-э-э… не знаю, что выбрать, — он откашлялся еще раз, но что сказать дальше, придумать не смог. — Это нормально, — Сэм согнул ноги и пристроил руки на коленях. — Всё меняется. Сегодня одни предпочтения, завтра другие. Ярлыки могут стать тюрьмой. Без них жизнь намного проще. — Благодаря Тони, у меня, кажется, уже есть один. И я понятия не имею… — Стив потер ладонью лицо и положил подбородок на руку. — Какой ужас. Баки… — Думаю, сейчас у него и без этого проблем хватает, — Сэм вздохнул. — Я мог бы попробовать поговорить с Тони. Может, удастся отвлечь его от вас? Как ты, не против? Выдох, который вырвался у Стива, сделал ответ ненужным. — Спасибо, Сэм. Просто я не хочу, чтобы Баки стало неловко от всего этого. Боюсь, что он… Чего именно он боялся? Того, что Баки отступит? Или того, что не отступит? Стив промолчал и снова покачал головой. — Раньше, когда вы были детьми, быть геем… было совсем плохо, да? Может, даже хуже, чем быть черным? — Сэм криво улыбнулся. — Не то, чтобы хуже. Узаконенный расизм в этой стране… — Стив патриотично нахмурился, но Сэм тут же глянул на него с подтекстом «не отвлекайся от темы». Роджерс глубоко вдохнул. — Да. Это было незаконно. И подростки издевались над теми, кого считали такими. Но это было. И были места… — он подумал о танцевальном зале, находящемся на той же улице, что жил Баки, где люди танцевали с людьми своего пола. О проститутках, странно выглядящих в платьях. И о сошедших на берег моряках, глазеющих на них. Сэм кивнул. — Времена изменились. Может, не так, как должны были, но все же… И они продолжают меняться каждый день. Поэтому, если ты хочешь вписать себя в определенные рамки только из-за того, что переживаешь, что скажут люди… Мой тебе совет — не стоит. Не позволяй чужим ожиданиям или собственным страхам влиять на свой выбор и свою жизнь. — Ладно, — Стив взволнованно поджал губы, но слова Сэма немного помогли. — Что мне делать? — он глубоко вздохнул. — Думаю, Баки решил, что мы… — лицо опять залилось краской, и он не смог закончить фразу. Или посмотреть на Сэма. — Кто «мы»? — Ты и я, — Стив поморщился и сжал кулаки. Потом быстро заставил себя разжать их. Сэм удивленно моргнул. — Он сам тебе сказал? Мне он ничего не говорил… — Нет… Не знаю. Я имею в виду, он сказал «не хочу мешать» и… нет, не важно. Я не должен говорить с тобой об этом. Прости, — Стив встал, чтобы уйти и не ляпнуть ненароком, что Сэм нравится Баки. Это не его дело, и не его тайна. Или не тайна. Или не нравится… Он совсем запутался. Сэм поднялся следом. — Ты можешь поговорить со мной о чем угодно и когда угодно. Позволить вопросам и непониманию тлеть внутри… ну, твой суперорганизм справится с любой инфекцией, но что насчет того, что творится здесь? — спросил он, коснувшись виска. Пытаясь улыбнуться, Стив протянул руку и положил Сэму на плечо. — Не знаю, дружище. Но я сообщу, если мне потребуется помощь. — И я буду рядом, прямо здесь, — пообещал Сэм. Потом обвел помещение скептическим взглядом и добавил: — Ну, или там, где чуть больше мебели. И где я смогу получить обещанную Тони выпивку. Ведь такой как Старк должен иметь охренительно огромный бар, правда? Стив улыбнулся и, наконец, почувствовал себя легко и естественно. — Ага. Удачи. Попроси ДЖАРВИСа доставить тебя в пентхаус. Ну, или туда, где сейчас напивается Тони. — А ты? Не пойдешь со мной? — Сэм вышел из спальни. — Нет, я должен проверить, как там Баки — он сбежал от меня, — Стив пошел следом. — Но спасибо. За все. — В любое время, — кивнул Уилсон, открывая дверь, которая с грохотом слетела с нижней петли. Стив поднял руку, чтобы предотвратить её окончательное падение на пол, и помог Сэму выйти. — Может, мне и набор инструментов выдадут. — Не вздумай сказать об этом Старку, если он пьян. Он неделю не будет спать, чтобы соорудить тебе дверь, которая исчезает, стоит только к ней подойти. ~~~ В отличие от жуткой квартиры Сэма, апартаменты Баки были прекрасны. С идеальными стенами и полами, светильниками и настенными лампами. И мебелью, при взгляде на ценник которой, Стив, вероятно, преждевременно поседел бы. И во всем этом великолепии не было даже намека на Баки — по крайней мере, в том, что мог видеть Стив. — Бак? — он заглянул в спальню. — Ты тут, дружище? Тишина… Когда Стив спросил ДЖАРВИСа, где Баки, тот ответил, что здесь. А так как дверь не была закрыта, то он должен был здесь и остаться. Весь вопрос заключался в том, захочет ли он видеть его… — Баки, эй. Прости, ничего, что я зашел? Не хочу тебя беспокоить, просто… — он прошел дальше в спальню и подумал, что может он в ванной или… Дверь гардероба была открыта, и Стив увидел две лапы и часть того, в чем он заподозрил хвост. Шкаф был раза в два больше Сэмовского с раздвижными дверями. Стив, наверное, смог бы улечься там в полный рост. Хотя было бы немного тесновато. Баки, видимо, замостил там собой все дно до последнего сантиметра. И, наверное, даже слегка залез на стены. Так. Стив медленно выдохнул и, шаркая подошвами, подошел ближе, стараясь не напугать или не разбудить его, если он спит. — Баки… это Стив. Можно к тебе? — не то, чтобы там была целая комната, но Стив не смог придумать ничего лучше. Уговоры и успокаивающие поглаживания могли занять всю ночь. Голова Баки пряталась в глубине шкафа, и там было темно. Волк не шевелился. Только колебания шерстинок подсказывали, что он дышит. Стив аккуратно потянул дверь в бок, пока не показалась голова, присел и положил руку ему на холку. — Привет. Он услышал короткий, резкий вдох. Звучал он так, будто Баки тяжело дышать и он хватает пастью воздух. — Эй, эй. В чем дело? Ты в порядке, Бак? — Стив наклонился ближе и попытался заглянуть внутрь. — Иди сюда, покажи, что случилось. Я… я могу помочь, — Стив отказывался даже думать о том, что это может оказаться невозможным. Но Баки не двигался. Глаза были закрыты, уши прижаты к голове. Чувствуя себя беспомощным, Стив просто сидел и слушал его дыхание. Через какое-то время он понял, что, похоже, дело не в физической боли. Дыхание волка не было влажным или хриплым, и он не скулил. А еще Баки не рычал. И не делал ничего такого, из-за чего Стив мог решить, что тот хочет от него избавиться. Стив устроился поудобнее и принялся гладить шею Баки, надеясь, что контакт будет для того настолько же успокоительным, как и для самого Стива. Роджерс утешал себя мыслью, что если даже он тут не кстати, по крайней мере, Баки может терпеть его присутствие. Потому что если Стив потеряет это, он потеряет всё.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.