Redshift

Перевод
NC-17
Завершён
274
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
282 страницы, 96 247 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
274 Нравится 184 Отзывы 127 В сборник

Часть 26

Настройки
Стив очнулся мгновенно. Намного быстрее, чем прежде — когда был еще человеком. И даже быстрее, чем во время войны. Никакой сонливости и заторможенности, никакой липкой паутины, от которой хотелось очистить мозги. Он поднял голову, прислушался и глубоко вдохнул носом, пытаясь уловить звуки и запахи. Баки лежал сбоку, и его теплое присутствие рядом и в голове, говорило о том, что он крепко спит. Убедившись, что ничего опасного в комнате нет, Стив сосредоточился, пытаясь понять, что же его разбудило. Тихий звук. Слишком тихий для его прежнего человеческого уха. Звук, полный страха и волнения, сопровождаемый слабым запахом пота. Сэм. Он находился в соседних апартаментах, в которых должен был жить Стив, и хотя его спальня не была сразу за стеной, у Стива, по-видимому, сейчас были достаточно острые слух и обоняние, чтобы учуять даже малейший намек на угрозу. Сэм находился в опасности. Больше не было никаких объяснений тому, что почувствовал Стив. Он слетел с постели раньше, чем успел об этом подумать. Подбежав к двери и потянувшись к ручке, он понял, что на нем нет одежды. Он бросился обратно, нашел и натянул какие-то треники и выскочил в коридор. Дверь Сэма выглядела абсолютно нормально. Стив нажал на ручку — заперто. Он тихонько постучал и принялся прислушиваться и принюхиваться, пытаясь уловить хоть что-то… неправильное. — Сэм? Это я. В человеческой форме его слух не был настолько острым, но он услышал низкие тона искусственного голоса ДЖАРВИСа, затем звук открывающегося замка, и Сэм распахнул дверь. — Что случилось? — спросил он хриплым со сна голосом, хотя все еще был полностью одет и в ботинках. — Это моя реплика. С тобой все нормально? — Стив почувствовал запах страха и протянул руку, чтобы подбодрить и посочувствовать. — Да, все хорошо, — Сэм потер кулаком глаза и шагнул назад, приглашая Стива внутрь. — Что происходит? — Не знаю. Мне показалось, что тебе грозит опасность. Хотя, может, я все не так понял. Еще не совсем адаптировался к новым ощущениям, — Стив моргнул и представил, как все это выглядит со стороны… Довольно странно выглядит, следует признать. Но потом он посмотрел на Сэма, явно спящего в одежде и обуви. Совсем как солдат на поле боя — с оружием под рукой, готовый защищаться. Он еще раз сжал его плечо. — Сэм… Тот покачал головой. — Стив, если ты сейчас скажешь, что оборотни телепаты… Тот наморщил лоб и мягко ответил: — Только друг с другом, не волнуйся. Но у меня хороший слух и обоняние. И ты спал одетым. И еще вот это… Гипернастороженность. — Черт, — пробормотал Уилсон, усаживаясь на диван. Судя по смятой подушке, спал он именно здесь, а не в кровати. — Когда это пехотинцы стали такими умными и наблюдательными? Стив вошел следом, но садиться не стал. — Если не хочешь обсуждать это, я уйду, но ты всегда говоришь, что это помогает… — Да уж… Прилетело обраточкой… — рассмеялся Сэм. — Ничего, дружище. Прошло всего несколько дней. Обычные проблемы со сном. Во всей этой суматохе с атакой на хеликариер — и после, с заботой Стива с Баки — Роджерс совершенно забыл, что у Сэма, вообще-то, ПТСР. Что абсолютно не странно, учитывая то, что случилось с Райли. И теперь, помогая Капитану Америка в деле спасения страны, Сэм, естественно, совсем забыл о себе. — Черт. Сэм, мне так жаль. Чем я могу помочь? Сэм пожал плечами, криво улыбнувшись. — Две недели на Багамах, пожалуй, подойдут… Но, учитывая, что весь этот чертов мир вот-вот решит начать на нас охоту, думаю, здесь я в большей безопасности. — Ага, но если ты себя в этой самой безопасности не чувствуешь, то это не сильно поможет, — Стив привалился к подлокотнику. — Хочешь, я дверь посторожу или что-нибудь типа того? Сэм засмеялся, но Стив расслышал в голосе напряжение. — Оборотень-охранник? Могу палку бросить, если тебе поиграть захотелось. Стив улыбнулся. — Я серьезно. Что должно произойти, чтобы ты почувствовал себя в безопасности? Ты пахнешь страхом, Сэм. Уилсон покачал головой, уперся локтями в колени и прикрыл глаза, на мгновение поддаваясь усталости. — Все время, пока работал в центре ветеранов, пытался найти ответ на этот вопрос. Не думаю, что он существует. А ты разве не должен быть сейчас с Баки? В его жизни было намного больше дерьма, чем у нас с тобой вместе взятых. — Баки нормально спит, — ответил Стив и почувствовал, что тот проснулся и через связь пытается обнаружить его. — У него с этим намного лучше, чем у тебя, потому что он не чувствует себя одиноким. Мы можем побыть с тобой, если тебе от этого станет лучше. Я просто хочу, чтобы ты отдохнул. — Я не собираюсь мешать вашему медовому месяцу, — усмехнулся Сэм. — А еще я абсолютно уверен, что ни за что не хотел бы вызвать ревность оборотня. Стив ухмыльнулся. — Не думаю, что оборотни ревнивы. По крайней мере, Баки — точно нет. И если мы прикроем тебе спину, что же в этом плохого? — он почувствовал желание Баки присоединиться к нему и попытался послать мысленные сигналы «иди ко мне». — Боже, Роджерс, я не ребенок, которому, чтобы заснуть, нужен плюшевый мишка, — Сэм улыбнулся еще шире. — И знаешь, ни один нормальный человек не стал бы спокойней, если бы парочка оборотней предложила ему себя в качестве компании на ночь. — Какое счастье, что ты ненормальный, Сэм, — Стив перемахнул через спинку дивана и уселся рядом с Уилсоном. Его улучшающееся настроение было признаком того, что Стив почти добился желаемого. А протесты явно были ненастоящими. — Ты всегда был таким? Я имею в виду… я видел в жизни много странного, но тебе, кажется, вообще наплевать на все эти оборотнические дела. — Знаешь, большую часть жизни я был пятифутовым девяностопятифунтовым недомерком. Сыворотка, которая дала мне это тело… Тот, кто опробовал ее до меня, закончил тем, что его голова стала жутким красным черепом. Один из Мстителей — пришелец из другой вселенной, по желанию призывающий молнии. А еще один становится огромным зеленым монстром. По сравнению со всем этим оборотни — детские игры, Сэм. Уилсон покачал головой, но прежде, чем успел ответить, раздался голос ДЖАРВИСа: — Прошу прощения, Сэм. За дверью сержант Барнс. — Впусти, пожалуйста, — сказал Сэм, глядя на Стива. — Не телепаты, да? Улыбаясь немного слишком широко и немного слишком глупо, Роджерс ответил: — Я хотел, чтобы он пришел, и он услышал. Я же говорил, только друг с другом. — Ты уверен, что хочешь, чтобы этот парень был у тебя в голове, Баки? — Сэм скептически смотрел на волка, вбежавшего в комнату. Тот ухмыльнулся и вскочил на диван, пытаясь втиснуться между сидящими, но туша была несколько великовата, и в итоге на Роджерса водрузили задницу и, щекочущий нос, виляющий хвост. Стив отодвинул его рукой от лица и покачал головой. — Иногда я думаю, зачем мне в постели этот гигантский комок шерсти, но… — Стив шлепнул Баки по заду и схватил за хвост, чтобы не лез в глаза, — если его гладить, то это действительно успокаивает, — он посмотрел на Сэма, который яростно начесывал грудь и шею Баки, а тот радостно подставлялся и сладко зевал. — Ты хочешь сказать, что он избалованный оборотень, — пробубнил Сэм, едва сдерживая собственный зевок. — Не то слово, Сэм. Моя вина… — Стив похлопал Баки по спине и сказал: — Давай, Бак. Поможем Сэму уснуть. Пора и его немного побаловать. Сэм только открыл рот: — Вы не… Как Баки принялся облизывать ему лицо, заставляя отворачиваться и смеяться. Баки настойчиво рыкнул и продолжил облизывание. Сэм вскочил с дивана — волк с самодовольной мордой обернулся к Роджерсу. Тот тоже рассмеялся. — Укладывайся, Сэм. Потом скажешь, где нам лечь. И чтобы предотвратить поток вежливых отказов, закрыл глаза и упал на пол, приземляясь на лапы уже волком. Сэм пробормотал что-то нецензурное и застыл с широко раскрытыми глазами. Стив понял, что тот первый раз видит его мохнатым. — Ты… Ты тоже можешь? — Уилсон протянул к нему руку. Потом спохватился и быстро убрал. Стив кивнул, стянул штаны и шагнул к нему поближе. Потом завилял хвостом и сунул нос ему в ладонь, приглашая погладить. — Ты только посмотри на себя… — восхищенно протянул Сэм, приседая на корточки и запуская пальцы в густой мех. Его прикосновения были мягкими и расслабляющими… пока не вмешался Баки и не подлез Сэму под руку, требуя внимания и к себе тоже. Уилсон захохотал, взъерошил шерсть у него на загривке и легонько оттолкнул. — Ага, ясно. Неплохая попытка, жадина. Одобрительно поворчав, Стив позволил Сэму еще немного повосторгаться собой, а потом принялся подталкивать в сторону кровати. Баки пошел дальше — начал тянуть Уилсона за джинсы. Сэм вздрогнул и отступил назад. Баки повилял хвостом, будто напоминая, что абсолютно безвреден, и снова ухватился за штанину, предлагая Сэму последовать за собой в спальню. После еще одного шага назад, Сэм сдался. — Ладно, ладно, иду, — он зашел в комнату, следуя за волками, и сел на постель. — Вы же знаете, что не обязаны этого делать? — спросил он, снимая ботинки. Стив посмотрел на Баки и лег на пол. Баки ухмыльнулся и, перемахнув через Роджерса, прыгнул на кровать и принялся орудовать передними лапами, пытаясь залезть под одеяла. Судя по звукам — не всем посчастливилось остаться целыми. — А вот и ответ на мой вопрос о волках в койке, — вздохнул Сэм, отбрасывая ботинок. Потом нагнулся, чтобы стянуть другой, и глянул на Стива. — А ты останешься там? Он что, из тех, кто забирает себе все одеяла? Я могу и на полу поспать, если так безопаснее. Усмехнувшись, Стив покачал головой, встал и, нетерпеливо поскуливая, пристроил голову Сэму на колено. Он не собирался отходить, пока Сэм не ляжет в кровать. — Вот упертый! — Сэм стянул второй ботинок, встал и пошел к той стороне постели, что была свободна. Из-под одеяла торчал только маленький кусочек морды. Стив почувствовал усталое нетерпение Баки и услышал нечто, напоминающее фоновый шум: спать. Спать. Спать… Сэм залез под одеяло, но лег практически на край, оставляя побольше места Баки. Тот выдал свое излюбленное «Ххфф» и тряхнул головой, откидывая угол одеяла. Потом посмотрел на Стива, и тот уловил его раздраженные мысли о невозможности спать как он хотел — в тепле, дружественной кучей, обнимая друг друга. Мысли Стива полетели вслед за этим образом как мотыльки на пламя, и он, оббежав вокруг кровати, принялся поскуливать и тыкать Сэма носом в спину. Он не собирался заставлять Уилсона, но его самого во время сна на поле боя успокаивало, когда со всех сторон его окружали люди. Если Сэм почувствует их рядом, то может быть, действительно отдохнет. — Хорошо, хорошо, намек понял, — засмеялся Сэм, отодвигаясь ближе к середине. — Но если я умру, задавленный оборотнями, вам придется объясняться с Наташей. Радостно гавкнув, Стив запрыгнул следом и лизнул его в шею. Сэм рассмеялся и отполз еще дальше, прикрываясь одеялом, как щитом. Стив придирчиво обнюхал простыню, покрутился на месте и повалился на бок, прижимаясь спиной к Сэму. И было не важно, что все его лапы свисали с края кровати, потому что сейчас речь шла не Стивовом комфорте. Если на то пошло, он готов был всю ночь пролежать вот так без сна, лишь бы Сэм смог заснуть. Но Уилсон не был бы Уилсоном, если бы не начал бороться за справедливость. — Эй, пуфик ходячий, подвинься! — сказал он, толкая Баки, чтобы можно было дать Стиву побольше места. Их общий вес заставил матрас прогнуться, и они все вместе оказались в центре кровати. Сэм прижался к Барнсу, Стив дышал Уилсону в затылок. И Сэма отпустило… Он лежал в окружении оборотней, но ему было совсем не страшно, он доверял им. Даже Баки, который всего несколько дней назад пытался убить его. Стив это отлично чувствовал. Он облегченно вздохнул и понял, что Баки тоже доволен. Это укладывание штабелями было необходимо и ему тоже. Баки нравился Сэм, и ему нужны были рядом люди, на которых он мог положиться. Команда. Стая. Семья. Дом. Стив почувствовал, как его друг и любимый расслабляются и потихоньку засыпают, и, ощутив что-то вроде умиротворения — впервые за несколько недель или месяцев, а может даже лет — спокойно уснул.
274 Нравится 184 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (6)