ID работы: 6005054

Redshift

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
257
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
282 страницы, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 184 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 36

Настройки текста
Стив с радостью отдал Сэму десятку и предложил помощь с завтраком. Баки, безусловно, был намного опытнее в пробежках на четырех ногах, поэтому, все справедливо… Сэм смеялся так тепло и радостно, а Баки улыбался так любяще и ласково, что, несмотря на проигрыш, Стиву было легко и весело. На завтрак Баки получил обещанную двойную порцию и вроде забыл об отказе Сэма стать частью их стаи. Стив тоже решил не расстраиваться. Сэм есть Сэм, пушистый или нет, в стае или нет, не столь важно. Поэтому Стив чувствовал себя довольно расслабленным, произнося: — Нам нужно к Тони в мастерскую. Пойдешь с нами? Сэм посмотрел на Баки и пожал плечами. — Конечно, только у меня оружия нет. Вы же с Тони не переубиваете друг друга? — поддразнивая, ухмыльнулся он. Вспомнив о словах Баки про вооруженную Наташу, Стив нахмурился. — Нет. Все будет хорошо. Тони просто взглянет на руку. А мы с тобой обеспечим всеобщую безопасность. — Ага… Безопасность — мое второе имя, — улыбнулся Сэм. — То есть у тебя за плечами такое же количество сделанных глупостей, как у Роджерса, да? — спросил Баки. — А чего сразу «Стив»? Я покончил с безумными поступками. А Уилсон, между прочим, летает на крыльях, привязанных к спине… — И чертовски в этом хорош, — добавил Сэм. — Но я сломал твои крылья… — беспокойно нахмурившись, сказал Баки. — Оторвал одно и сбросил тебя вниз, да? Сэм кивнул. — Ага. Но все в порядке. Это был не совсем ты. Баки задумался, кивнул и снова посмотрел на Стива. — По крайней мере, у него были крылья. Ты выскакиваешь из самолетов без парашюта. — В океан, — акцентированно уточнил Стив. — И вообще, я падаю на щит, а это вибраниум, он смягчает удар, — Стив вспомнил о своем безрассудстве и пришел в ужас от того, насколько был беспечен. Тогда ему было абсолютно все равно, выживет он или нет. Баки нахмурился и протянул ладонь к его щеке. — Что случилось? — Ничего, — Стив поцеловал кончики его пальцев и покачал головой. — Сейчас я бы так ни за что не поступил.  — Ну, это радует… Ты не представляешь, что я с тобой сделаю, если ты еще хоть раз выкинешь что-нибудь подобное, — прорычал Баки. — Ага, а потом расскажешь мне, — добавил Сэм. — И я буду тем, кто соскребет твою пушистую задницу с асфальта. — Не выкину. Ведь теперь вы прикрываете мне спину… — Стив встал между ними и положил руку им на плечи. — А я — вам. Пошли. ~~~ — Ага, только постарайся сделать это без человеческих жертв, идёт? — сказал Тони и вздрогнул, поняв как это прозвучало. Наташа глянула на него своим фирменным убийственным взглядом. Но выглядело это не так пугающе, как обычно. Наверное, потому, что сейчас на ней был элегантный брючный костюм — более ей подходящий, чем тот, в котором она дефилировала по Вашингтону, — а не боевая форма. — Мне приходилось давать показания и перед более суровой аудиторией. — О’кей… Самолет ждет тебя. — Но я хотела взять квинджет, — примерно в пятидесятый раз сказала она. — Так, давай ты не будешь пугать их оснащенным хреновой тучей оружия истребителем. Это мой стиль… А твоя миссия — успокоить их. Идет? Она дернула уголком рта, что в ее случае было равносильно широкой улыбке. — Идет. Тонкая дипломатия — в этом вся я… — Ага, и капля яда. Кстати, а где ты ее прячешь, Романофф? — Не твое дело, Старк. Если Клинт появится…  — Я всё ему скажу, иди. Хэппи уже извелся, наверное, — выдал он, подталкивая ее в сторону лифта. Когда они подошли, двери открылись, и Тони только вдохнул, чтобы поблагодарить ДЖАРВИСа, как увидел группу приехавших — двух проблемных оборотней и единственного здравомыслящего человека в здании. Интересно… ДЖАРВИС его не предупредил. — Привет, — нейтральным голосом сказала Наташа, хотя Тони уловил что-то такое в ее взгляде, брошенном на Сэма. Тот, улыбаясь вышел из лифта. — Привет, Наташа. Уходишь? Она кивнула и чуть отошла, давая им выйти. — Завтра вернусь. — Да? Как насчет ужина? Вместо того, чтобы выпотрошить его на месте, она выгнула бровь. — Ты умеешь готовить? — Конечно… Спроси у этих двоих, — ответил он, мотнув головой в сторону пушистых близнецов. Стив кивнул. — Умеет. Особенно ему удаются завтраки и ужины.  Тони прикусил щеку, чтобы не рассмеяться над непосредственностью Роджерса. Трахался он и с Баки, и с Сэмом, или нет, не имело значения. Согласно записям системы безопасности ДЖАРВИСа, спал он с обоими. К огромному разочарованию Тони, Наташа не стала акцентировать внимание на словах Стива. Она лишь кивнула, произнесла: — Учту, — и проскользнула мимо них в лифт. Стив расстроенно посмотрел ей вслед, повернулся к Тони и спросил: — Куда она? Ей нужна поддержка? — Нет. Кроме того, у тебя завтра утром интервью с журналисткой из «Time», — ответил Тони и пошел в мастерскую. — Тони… серьезно? О чем? — удивленно протянул потрясенный Стив. — О том, как ты героически помешал Гидре захватить мир и о том, как после этого тебя поместили в шорт-лист самых разыскиваемых преступников во вселенной. Не бойся, она на нашей стороне. Твоя большая поклонница. И ты, кстати, скоро идешь на день рождения к ее полугодовалому племяннику, — сообщил Тони, входя в мастерскую и направляясь к сканеру в углу. — Ладно. Хорошо. Но я не стану отвечать на личные вопросы. — Как хочешь. ДЖАРВИС, давай, — сказал он и принялся перелистывать выведенные ИскИном контрольные голограммы. Скорее всего, пассивное сканирование ничего не даст. Придется что-нибудь придумывать, чтобы проникнуть сквозь внешнюю оболочку… — Баки? — взволнованный голос Стива заставил Тони обернуться. Баки застыл посреди мастерской и испуганно смотрел на кушетку, которую Тони поставил под сканер. — Это для того, чтобы стирать память? — Нет, детка, нет, — в глазах Стива плескалась паника, но голос был тихим и успокаивающим. Он подошел к Баки и дотронулся до его щеки с такой нежностью, что Тони почувствовал, что должен отвернуться. — Я клянусь тебе, что никто никогда не сделает этого снова. И Тони сейчас объяснит нам, что именно он будет делать, чтобы мы все поняли и не волновались, — в голосе Стива проскользнули жесткие нотки, и Тони понял, что это приказ. Как, черт побери, он должен рассказывать про высокие технологии людям из сороковых? — Я ее просто просканирую… Это не навредит ни тебе, ни механизму. — Вот видишь, Бак? Все так просто… Давай, ты сядешь, а я буду рядом, — Стив подвел Баки к стулу. И вместо того, чтобы усаживать, немного отошел, чтобы Баки сам решил готов он или нет. — А мне ее вернут? — тихо спросил он. — Что вернут, детка? Руку? — Стив обеспокоенно глянул на Тони, потом обнял Баки за плечи. — Боже, Бак. Это твое тело. Никто не заберет у тебя руку, детка. Он просто посмотрит, обещаю.  У Тони похолодело внутри, когда он понял, что Баки думал, что он просто оторвет руку. Он сглотнул, вспомнив пронзительный звук электрошокера, которым его парализовали. Ему пришлось отвернуться и сделать вид, что он просматривает голограммы, чтобы дать себе немного времени. — Барнс. У тебя же есть мое досье. Ты же знаешь о реакторе, который у меня был. — Да… — Самый первый был с дефектом. Я его довольно быстро заменил, — Тони повернулся и показал на стену, на которой висело что-то вроде витрины. В приступе черного юмора он снова собрал его и повесил за стекло, рядом прицепив молоток и табличку с надписью «Разбить в случае крайней необходимости». — И проходил с новым совсем недолго, прежде чем его вытащили. — Что ты имеешь в виду под «вытащили»? Разве ты без него не умер бы? — осторожно спросил Стив.  Тони кивнул, пытаясь сохранить самообладание. — Да, но тому кто это сделал, было все равно. — Черт… — это было больше похоже на выдох, чем на слово. Тони услышал, как Стив шагнул к нему. — Тони, мне так жаль… — Сейчас все хорошо, — ответил он, потирая рубцовую ткань, которую врачам не удалось убрать полностью. — Брюс помог вытащить шрапнель. Теперь мое сердце как новое. — Этого не было в твоем досье, — сказал Баки. Хмыканье Тони прозвучало слегка самодовольно. Фьюри — а, следовательно, и ЩИТ с Гидрой — знали про него не все… — Это был Обадайя Стейн. Он долгие годы заменял мне отца. До того момента, как попытался убить, вырвав из груди дуговой реактор, — он повернулся, чтобы посмотреть на Баки, но так, чтобы не увидеть Стива. Тот, скорее всего, бросал на него полные сочувствия щенячьи взгляды, а Тони это ненавидел. — Никто здесь не заберет твою руку. Не волнуйся. Тони почувствовал, как Стив положил ему руку на плечо и несильно сжал. — Да, Бак. Твое тело, твой выбор. — Хорошо, — прошептал Баки и, проскользнув мимо Стива, сел под сканер. Стул заскрипел. Баки, вероятно, был тяжелее, чем выглядел. Он ухватился руками за подлокотники, и мягкую кожу тут же пробили появившиеся когти. — Ерунда, — Тони пренебрежительно махнул рукой, когда Баки в панике разжал пальцы. — Все, что находится в мастерской, в конце концов, будет непременно уничтожено, — он взглянул на Стива и подумал, а сможет ли молодой оборотень контролировать более старого, опытного и кибернетически оснащенного. — Думаешь, у тебя выйдет его успокоить? — Я здесь именно за этим… — Стив присел рядом с Баки и опустил его руки обратно на подлокотники. — Бак, все нормально? Хочешь, Сэм придет? Баки перевел взгляд на Тони и смотрел так долго, что тот подумал, уж не примеряется ли Баки к лакомому кусочку на обед. — Только если он сам захочет, — ответил он. — Будет очень громко? — Нет. Ну… если ты не захочешь, чтобы я еще и пел, — тяжело вздохнув, ответил Тони. Баки улыбнулся, Роджерс остался таким же напряженным. Он развернулся к двери, за которой находился Уилсон. — Сэм, поможешь нам? Тот подошел, с любопытством разглядывая сканер, и положил руку Стиву на плечо. — И что же это за штука? Тони вспомнил информацию, содержащуюся в файлах Уилсона. Его медицинской подготовки вполне должно было хватить, чтобы разобраться во всем этом. — Нечто среднее между МРТ и рентгеном. Итак, шаг первый, — сказал Тони и подвигал пальцами. Аппарат заработал почти бесшумно, но Баки со Стивом вздрогнули. — Эй, дружище. Радуйся, что это не обычный томограф, — произнес Сэм, ободряюще улыбнувшись Баки. — Он грохочет просто адски. Тони насмешливо фыркнул. — При этом жутко примитивен. В моем минус только один — лучи не пройдут сквозь покрытие руки. А мне обязательно нужен образец для анализа… Ты не знаешь, пластины не сдвигаются? Может, снимаются? Баки кивнул, отцепил от поручня когтистые металлические пальцы и правой рукой принялся снимать пластины. Тони пришлось уцепиться за ближайший стол, чтобы не броситься вперед и не схватить такую вожделенную руку. Пробившийся сквозь образовавшееся отверстие льдисто-голубой свет выглядел слишком знакомым… Тессеракт, подумал он, глядя на Стива. Синие глаза удивленно распахнулись, и тот кивнул. — Гидра использовала его задолго до Фьюри. Баки стал их самым ценным оружием. Тони потряс головой, и мозг снова заработал. — Так, так, так… — Ее нельзя просто отключить, — сказал Баки. — Только если закоротить. Стив сморщился и погладил его по колену. — И что тогда происходит? Баки нахмурился и пожал плечами. — Сигналы перенаправляются, — ответил он так, будто это должно было быть очевидно окружающим. — Так случилось, когда Наташа бросила в меня один из своих магнитных шокер-дисков. — На сколько она отключается? Это больно? — тут же зачастил Тони. Как, черт возьми, им удалось ее приделать, не зажарив Баки мозги? Должно быть, это сыворотка. В записях отца было ясно сказано — суперсолдатская сыворотка восстановила Стиву, так сказать, настройки по умолчанию на клеточном уровне. И хотя у Тони не было данных об экспериментах Золы над Баки, он вполне мог сделать парочку предположений. Вашингтон случился всего несколько дней назад, и тогда Баки выглядел так, будто участвовал в широкомасштабных боевых действиях. Теперь же не осталось ничего — ни синяков, ни порезов. — Датчиков боли там нет, — ответил Баки. — Так безопаснее. В противном случае, Стив нокаутировал бы меня, когда ударил по ней кромкой щита.  — Но ты ведь что-то чувствуешь, верно? — Давление, температуру, текстуру — в основном только кончиками пальцев. На ладони сенсор электромагнитного излучения, поэтому я чувствую компоненты охранной системы. — Ты говоришь так, будто это все механика, — сказал Сэм. — Почему же тогда она меняется вместе с тобой? Я имею в виду, когда ты принимаешь одну из трех форм.  — Тессеракт, — сказал Тони, вспоминая звук, с которым скипетр Локи ударил его по реактору. Он тогда что-то почувствовал — возможно, прилив энергии — но реактор поглотил ее, обратив в ничто. Тони вроде забыл об этом, что абсолютно не мудрено после стольких ночей пьянства, но теперь вспомнил. — Это другой тип энергии. Рука работает не на электричестве, это что-то еще. — Это больше похоже на нервные сигналы, чем на энергию, — сказал Баки. Тони кивнул и начал представлять, как сможет превратить эту энергию в живой металлический костюм, слившись с ним в единое целое на клеточном уровне. Нет, на молекулярном… — Обратись… Только не весь, а руку до локтя, — сказал он Баки, фокусируя сканер на его пальцах. — Выпусти когти. — Чувак, это практически «T3», — заметил Сэм. — Это что, отсылка? К чему? — Стив вопросительно посмотрел на него, не убирая руку с колена Баки. — Третий «Терминатор»… Нет? Оу, чувак… — протянул Сэм, печально качая головой. — У нас будет еще один вечер кино. — Вечера, во множественном числе, — поправил Тони, разглядывая трехмерную модель кисти и предплечья. Они были прекрасны. — Семьдесят лет упущенного за один вечер не наверстаешь… Так… Когти великолепны. Ага… — выдохнул он, заметив прилив энергии никогда не невиданного им спектра, проходящего сквозь металл. — Ага, что? — спросил Баки. — Есть зацепочка… Так, давай еще раз. Сможешь обратить всю руку? — Легко, — кивнул Баки и тут же сделал. Тони улыбнулся. — Красотища… Сиди так, я скажу, когда закончу.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.