Лучше поздно, чем никогда

Перевод
PG-13
Завершён
146
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
22 страницы, 9 237 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 15 Отзывы 42 В сборник

Замена (Replacement)

Настройки
Примечания:
На обратном пути в лагерь я прошёл мимо полуразрушенного Большого Дома, оглядываясь по сторонам и оценивая ущерб, нанесенный, возможно, моему самому любимому месту во всем мире. Финальная битва в лагере была тяжёлой и, оглядываясь назад на эту бойню, все еще трудно было поверить, что нам действительно удалось победить. Тем не менее, за время моего отсутствия жители лагеря достигли большого прогресса, и я почувствовал себя немного виноватым в том, что пропустил большую часть уборки, которая длилась всю последнюю неделю. Прошло восемь дней с момента, как пробудилась Гея, и мы потеряли так много людей. В первые часы после сражения все выжившие собрались вместе* и пытались потушить пожары, позаботиться о раненых и собрать мертвых. На следующий день начались работы по уборке и восстановлению, которые, очевидно, продолжались до сих пор. Я же после второго дня вернулся домой, чтобы увидеть свою семью, потому что просто больше не мог терпеть. Я провёл большую часть прошедшей недели с ними, отчасти по той причине, что я действительно нуждался в перерыве, но также потому, что было бы жестоко с моей стороны возвращаться домой почти через год и сразу же уехать. Хирон велел мне остаться с мамой на несколько дней и не беспокоиться о том, что происходит в лагере, что все будет под контролем и без меня, и хотя я не сожалел о том, что наконец-то снова увидел свою семью, я чувствовал себя неважно, из-за того, что оставил всю работу остальным. Сейчас проходя через лагерь, я был осторожен, избегая кратеров, оставленных валунами римских катапульт и испещрявших землю, куда бы я ни посмотрел. Трава была сильно опалена на всей территории долины, и многие здания полностью уничтожены. Полубоги, чьи дома были разрушены и совершенно непригодны для жизни, разбили лагерь на улице, ночуя в палатках и спальных мешках, так что их домики были первоочередной задачей для ремонта и восстановления. Реконструкция уже началась. Группа младших обитателей лагеря во главе с Крисом Родригесом собралась возле обломков бывшего здания, где проводились занятия по декоративно-прикладному искусству. Один из Гигантов растоптал сооружение, и теперь от него почти ничего не осталось. Полубоги загружали мусор в колесницы, которые увозили пегасы. Когда они увидели меня, все помахали и окликнули в знак приветствия. - Хотешь помочь? - спросил Крис, подняв ещё одну лопату, - нам бы не помешала дополнительная пара рук. - Да, - сказал я, - без проблем. Только позвольте мне закинуть это в свой домик, - я указал на рюкзак, перекинутый через одно плечо, - скоро буду здесь. - Отлично, спасибо! - ответил Крис. Я продолжил свой путь, пропуская группы работающих жителей лагеря. Как только я подошёл к домикам, выстроенным в форме подковы, моё внимание мгновенно привлекла Аннабет. Она и несколько ее братьев и сестер помогали детям Гефеста отремонтировать домик Гермеса, который утратил правую стену и большую часть своей крыши. Домики Аполлона и Деметры получили аналогичные повреждения, а домик Нике был разрушен полностью. Над каждым из них работали группы полубогов, так что здания выглядели намного лучше, чем когда я видел их в прошлый раз. Аннабет улыбнулась, увидев меня, и помахала рукой, а потом снова вернулась к чертежам в своих руках. Я добрался до домика номер 3, с порога бросил свой рюкзак внутрь, чтобы разобрать его позже, и развернулся назад, собираясь сдержать данное Крису слово о помощи. Я добрался только до озера с каноэ, когда услышал позади зовущий меня знакомый голос. - Братик! Я остановился и обернулся, чтобы увидеть восторженного циклопа, бегущего ко мне. Я улыбнулся, но у меня было слишком мало времени, чтобы сделать что-нибудь еще, прежде чем меня практически оторвали от земли и сжали в медвежьих объятиях. - Тайсон, эй! - я поморщился, - полегче, большой парень, ты меня раздавишь. - Ой! - Тайсон немедленно отпустил меня и отступил назад, - прости! - Что ты здесь делаешь? – спросил я своего брата, - я думал, что вы с Эллой были в Новом Риме. - Да, были. Элле нравится Новый Рим. Фрэнк и Рейна очень добры к ней. Она помогает им писать книги. - Это великолепно, - сказал я ему, - а ты не собирался остаться там и помочь ей? - Да, - ответил Тайсон, - папа говорит, что я могу остаться с Эллой в Новом Риме, пока книги не будут готовы. Я кивнул, все еще ожидая прямого ответа: - Хорошо, но тогда разве ты не должен быть в Калифорнии? - Нет. Я пришел сюда сегодня рано утром с Нико. Я вернусь позже. - О, - сказал я, принимая тот факт, что на мой вопрос не было ответа, - что ж, рад тебя видеть, большой парень. - Да! Я тебя тоже, брат. Я улыбнулся ему: - Послушай, я сказал Крису, что помогу ему навести порядок в здании, где ведутся уроки декоративно-прикладного искусства. Хочешь пойти со мной? Ты мог бы действительно сильно помочь нам. - Я помогу тебе и Крису, - согласился Тайсон, кивая, - но сначала я хочу дать тебе твой подарок. Я моргнул: - Какой подарок? - Твой рождественский подарок. - Хм, - теперь я был по-настоящему смущён, - еще немного рано для рождественских подарков, не так ли? В смысле, ещё только август. - Не рано. - Тайсон покачал головой. - Очень, очень поздно. - Что? Какое-то время циклоп копался в кармане джинсов. - Я собирался подарить его тебе зимой, на Рождество, но ты пропал раньше, чем я смог это сделать. Из своего кармана он вытащил знакомо выглядящий предмет. Мои глаза расширились. Это были наручные часы; точно такие же, как те, которые он дал мне после нашего поиска на острове Полифема и которые я позже потерял в сражении с тюремщицей гекатонхейров Кампе**. - Где ты…? - Ты сказал, что первые спасли тебе жизнь. Но ты потерял их, так что мне пришлось сделать еще одни, чтобы ты мог быть в безопасности. Это должен был быть подарок к Рождеству, но ты пропал на долгое время и так много сражался, прежде чем я смог вручить тебе их. Он протянул мне руку, на его ладони лежали новые сделанные моим братом наручные часы-щит. Тронутый, я взял их и осмотрел. Они выглядели идентично тем, которые я помнил. Даже кожаный ремешок чувствовался точно также. Заинтригованный, я нажал кнопку на боковой поверхности циферблата. Как и старые, часы трансформировались, превращаясь в полированный щит из небесной бронзы. Также как на старом, на этом были выгравированы сцены, хотя их было больше, чем в прошлый раз. Наряду со знакомыми изображениями, появились другие: на одном из них Хирон даровал Аннабет и мне лавровые венки после победы в гонке на колесницах, на другом - Дедал, вручающей Аннабет свой ноутбук; я боролся с драконицей в битве за лабиринт; Тайсон вел армию циклопов в битву во время войны с Титанами, и, мой личный фаворит, изображение Аннабет и меня, идущих по пляжу рука об руку. На несколько секунд я лишился дара речи. - Ты хранил его с прошлого Рождества? - наконец, спросил я. Он кивнул. - Хотел дать его тебе тогда, но злая богиня украла тебя, а затем началась война, - он посмотрел вниз, - прости. - Что? Нет, всё в порядке, большой парень. Здесь нет твоей вины. - Тебе нравится подарок? - спросил циклоп нерешительно. Убрав щит, я улыбнулся ему и застегнул часы на левом запястье. - Да, я уже люблю их. Спасибо, Тайсон. Это действительно потрясающе. Тайсон широко улыбнулся: - Теперь ты будешь в безопасности в следующий раз, когда отправишься в поиск! - Да, - сказал я ему, - я имею в виду, конечно, я надеюсь, что на какое-то время поиски закончились, но я определенно буду использовать часы-щит. - Когда ты будешь сражаться с монстрами? - Каждый раз, - пообещал я. - Ура! Я улыбнулся ему, затем сказал: - Все еще хочешь помочь Крису навести порядок в здании, где ведутся уроки декоративно-прикладного искусства? - Да! Пойдём, поможем Крису! - Круто, - ответил я, - вперёд. Само собой разумеется, Тайсон любил работать с пегасами, и жители лагеря действительно оценили его помощь. (ещё один комментарий автора: Я знаю. Я ненавижу финал, но я не знал, что еще делать ... Спасибо читателям и моим коллегам-американцам, я надеюсь, у вас был великолепный День Благодарения!) * it had been all hands on deck – дословно: «все руки на палубу», то есть «свистать всех наверх»; так как на русском такое выражение в предложение запихнуть очень сложно, пришлось заменить на просто «все выжившие собрались». ** Alcatraz fighting Kampê – Alcatraz так и переводится Алькатрас, но, полагаю, имелась в виду тюрьма Гекатонхейров, где Перси сразился с Кампе и потерял часы, бросив их в монстра.
146 Нравится 15 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (2)