Золотой берег

NC-17
Завершён
23
автор
openplace бета
Фэндом:
Размер:
138 страниц, 61 560 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 27 Отзывы 5 В сборник

3

Настройки
Максимилиан добродушно махнул рукой и ушел, а Кир, поправив сумки в руке, пошел к указанному домику. Поднявшись на его мини-веранду, на которой стояло два плетёных стула, он постучал в дверь. — Войдите, — ответил изнутри мужской голос. Кир нажал на потертую дверную ручку и, открыв её, прошел внутрь. Коттедж внутри оказался весьма красивым. Прямо на деревянных стенах были нарисованы пейзажи: вид моря, леса, пансионных аллей. У противоположной входу стены было окно и другая открытая дверь, ведущая на еще одну веранду. Слева от второй двери была небольшая печь, выложенная из обработанного камня. Возле печи стояло ведро с углём. В середине комнаты у левой стены была заправленная кровать. Возле той двери, в которую прошел Кир, был платяной шкаф, а между шкафом и кроватью обнаружился резной письменный стол, за которым сидел довольно худой мужчина лет двадцати восьми с темными аккуратно уложенными каштановыми волосами. Он что-то не спеша выписывал в тетради. На нем были одеты темно-синие шорты, белая рубашка с коротким рукавом и шнуровкой на груди, а также зеленый браслет с руной надзора на левой руке. — Добрый день, — поздоровался Кир входя. Мужчина посмотрел в его сторону, затем поставил перьевую ручку в подставку и, закрыв тетрадь, поднялся со стула. Он был примерно одного роста с Кираеном. — Приветствую вас. По какому вопросу? — Меня зовут Кираен Алис. Я новый отдыхающий. Прибыл буквально час назад. — Дориан Велас, — протянул руку мужчина, — староста третьей группы. Как это неожиданно… Еще никогда не было при мне, чтоб отдыхающий прибыл посреди недели. — Таковы мои обстоятельства, — ответил Кир, пожимая его руку, — три дня назад я вообще не знал, что окажусь здесь. Получил билет сюда в воскресенье после полудня. — Простите, а как же вы тогда добрались сюда? — Верхом. — Ничего себе! И как дорога? — Вполне спокойная. Я ехал вместе с братом. Мы видели несколько скрытых разбойничьих засад, но они не решились напасть на нас. — А вы…? — Что? — Кто вы по расе? — Дракондор. — Тогда все ясно. Только безумец решился бы напасть на двух дракондоров. А почему вас направили в эту часть пансиона? Сколько вам лет? — Двадцать. — Хмм, ясно. Вначале мне показалось, что вы немного старше. Кир пожал плечами. — Как бы там ни было, вы здесь и теперь входите в третью группу юниорской части пансиона. Добро пожаловать! — Благодарю вас… — Вы уже оформили в канцелярии все документы? — Да. — Значит, осталось последнее. Мне нужно записать вас, объяснить правила и выдать вам ключ от коттеджа. Подождите минутку… Он снова сел за письменный стол, открыл журнал и начал в нем что-то записывать. Кир в это время рассматривал живопись на стенах домика. «Интересно, кто это все нарисовал? Неужели сам староста?» Через минуту Дориан закончил писать и поставил печать в конце записи, затем, открыв ящик стола, достал из тубуса ключ. — Вы будете жить в коттедже номер восемь. Это во второй линии недалеко от пляжа. Я вас провожу. И вот ещё… Он взял печать со стола и приложил её к браслету Кираена, а затем коснулся своим браслетом его. Руна надзора на секунду засветилась и на браслете Кираена появилась цифра «8». — Все в порядке. Пойдемте. Они вместе покинули коттедж. — Кираен, я забыл спросить: у вас есть карта лагеря? — спросил староста, пока они шли по улочкам. — Да. Выдали при оформлении. Если хотите, можете звать меня Кир. — Хорошо, раз вы сами об этом просите. Нам не запрещено называть подопечных коротко по имени. — Меня так зовут друзья и брат, да и вам так будет удобней. — Понимаю, — кивнул Дориан, показывая ладонью на очередной домик в линии, — мы как раз пришли. Перед ними был особо ничем не примечательный коттедж, не хуже и не лучше других. Возле него росли не кусты, а оранжевые цветы календулы. — Вам нравится? — поинтересовался Дориан. — Да. Весьма красиво, — улыбнулся Кир. — Идёмте, я покажу вам всё внутри. Дориан подошел к двери. Открыв её, сделал пригласительный жест. Кир прошел и осмотрел убранство. Оно было точно таким же, как и в коттедже старосты. Только здесь на стенах не было живописи и кровать не была застелена бельем: на ней просто лежали матрас и подушка. На потолке и стене напротив кровати были кристальные лампы. — Уютно, — вырвалось у Кираена, — напоминает о доме. — Да… наши условия размещения довольно простые, но комфортные. — Весьма комфортные. Я буду здесь жить один? — Да. Это одноместный коттедж. В двухместные селят только отдыхающих одного пола, из первой и второй групп, а также родственников из второй и третьей по желанию. Ну и, конечно, во взрослой части пансиона есть семейные домики. — Могу располагаться? — Почти. Остались последние мелочи. — Какие? — спросил Кир, укладывая сумки возле стены. — Вам нужно выдать форменную одежду, и я должен объяснить вам правила пребывания. — А где мне получить одежду? — В кастельной. — Покажете, где она? — Конечно. Пойдемте. Они вышли из домика. Дориан закрыл дверь на ключ. — Кир… насчет ключа. Чтобы его не потерять, у нас имеется оригинальное решение. Покажите ваш браслет. Кир протянул левую руку, а Дориан вложил ключ от домика в небольшой кармашек с его внутренней стороны. — Эта ячейка предназначена для хранения ключей. Поскольку браслет зачарован, он позволяет достать ключ только вам, старостам группы, а также охране и руководству пансиона. Другие отдыхающие не могут его взять и сам по себе ключ оттуда не выпадет. Проверьте сами. Встряхните рукой, к примеру. На вид ключ и вправду едва ли не выпадал. Кир потряс руку с браслетом в различных положениях. Ключ держался как приклеенный, но при попытке вынуть его пальцами это удавалось без проблем. — Как удобно! — удивился Кираен. — Да. Знали бы вы сколько ключей потеряли отдыхающие, прежде чем мы нашли такое решение… — Могу представить. — Но вы не поверите, — слегка засмеялся староста. — До сих пор продолжают терять! — Да почему… поверю. Разгильдяйству нет предела. — Это точно. Ну идемте. Они снова пошли по улицам. Мимо них, весело смеясь, пробежали несколько детей лет четырнадцати. У одного из них на голове были волчьи ушки, а сзади из шорт торчал серый хвост. Ещё один мальчик был с кошачьими ушами и шерсткой белой масти. «Интересно, кот, случайно, не из северного клана?» Кир мысленно удивился. Нечасто ему доводилось слышать про такое спокойное сосуществование простых людей и гибридов. Кроме Северного края, конечно. «Но, в конце концов, это же дети. У них всегда все просто — если с кем-то весело, значит, это хороший друг, а тем более, если он еще необычно выглядит…» — Мы пришли, — фраза, сказанная Дорианом, вывела Кира из раздумий. Они стояли перед аккуратным строением явно хозяйственного назначения. Одноэтажное кирпичное здание, из которого доносился легкий запах цветочного мыла, а из трубы на крыше шел дымок. «Здесь вообще все сделано очень хорошо. Аж глаз радуется». — Это наша кастельная. Здесь получают при заселении и сдают форменную одежду при убытии. Еще сюда можно отдать для стирки свои личные вещи, — объяснил Дориан. Они вместе направились внутрь. После двери оказалось что-то вроде маленького холла, который упирался в стойку. Справа от стойки была закрытая дверь. Дориан подошел и позвонил в колокольчик, висящий у стойки. Секунд через десять из двери по другую сторону вышла невысокая женщина средних лет с косынкой на голове, одетая в рабочее платье синего цвета с эмблемой. На её руке был бирюзовый браслет со значком… стиральной доски. Из-под косынки выбивались светлые вьющиеся волосы. — Добрый день, Авдона. — Здравствуйте, Дориан. Прошу прощения, я отходила, чтобы помочь девочкам. — Ничего. К нам прибыл новый отдыхающий. Ему нужно подобрать одежду. — Как неожиданно! Но раз необходима одежда, то сейчас подберем, — сказала она и обратилась к Кираену: — Проходите, пожалуйста. Левой рукой она указала на запертую дверь слева, а второй рукой сделала что-то под стойкой. Послышался щелчок и дверь приоткрылась. — Кир, — сказал Дориан, — сходите получите вещи, я подожду снаружи. — Хорошо. Дориан пошел к выходу, а Кир зашел в открывшуюся дверь. Внутри было помещение, свет в котором исходил от довольно большого окна справа. Здесь стояло с десяток небольших столиков, но стульев возле них не было. Пока Кир осматривал комнату, в стене слева открылось большое окно, которое было трудно заметить, пока оно было закрытым. В нем показалась другая женщина, немного моложе и выше ростом, чем Авдона. — Добрый день, — с улыбкой сказала она. — Это вам нужно выдать вещи? — Здравствуйте. Да, мне. — Подойдите, пожалуйста, ко мне. Как вас зовут? — Кираен. — Встаньте, пожалуйста, вот сюда, — показала женщина на откос окошка. Кир удивился, но сделал, как она просила. — Так-так, значит, рост у вас 192 сантиметра, а размер у вас четвертый юношеский. Сейчас будем вас одевать, — улыбаясь, сказала она, — подождите минутку. Она отошла от окна. С другой его стороны были видны бесконечные ряды деревянных стеллажей. Женщина быстро ходила между ними и брала вещи. Было ясно, что она ориентировалась здесь «как рыба в воде». Вернулась она, как и говорила, примерно через минуту, держа в руках аккуратно сложенную в стопку одежду. — Вот, пожалуйста. Здесь три комплекта. — Целых три? — удивился Кир. — Конечно! А что вас удивляет? Один повседневный, один парадный и один теплый. — Теплый? Летом? — Да. Здесь бывают и холодные дни… Не удивляйтесь, — пояснила она. — Это бывает редко, но бывает, хоть здесь и курорт. — Понимаю, — кивнул Кираен, — это всё? — Нет. Вы пока это примерьте, а я принесу остальное. — Хорошо. — Я не буду вам мешать и пойду за другой одеждой. Возьмите повседневный комплект, он самый верхний. Если вам подойдет, то можете прямо в нем и пойти дальше. — Да, сейчас. Когда Кир забрал одежду с окошка, женщина прикрыла его и снова отошла. Подойдя к одному из столиков и положив на него одежду, он взял с первую вещь и развернул её. Это были шорты синего цвета. Посмотрев на окошко и увидев, что оно все еще закрыто, Кир быстро снял сапоги, поножи и влез в обновку. Подтянув ремешок на поясе, он сделал несколько шагов. Шорты оказались очень удобными: достаточно свободно сидели на ногах, в поясе и при этом не стесняли движений. «Так… подходит идеально, продолжаем облачаться!» Взяв в руки следующую вещь, он увидел, что это белая рубашка с коротким рукавом и шнуровкой на груди. Вышитая эмблема пансиона была на левой стороне, как и у сотрудников, которых ранее встречал Кир. Сняв свою рубашку, он одел выданную, которая тоже идеально подходила ему. «Как под меня шили. Хорошо заботятся о тех, кто сюда приезжает. И впрямь, мне здесь нравится всё больше и больше», — мысленно усмехнулся Кир, вспоминая тренировочную одежду в гнезде. Пока он думал о прошлом, окошко, снова скрипнув, открылось. — Вы уже переоделись! Все в порядке? Я правильно подобрала вам одежду? — поинтересовалась кастелянша. — Да! И как вы только угадали с размером? — Пустяки! Я давно здесь работаю. У меня большой опыт, — улыбнулась она и поставила на стойку еще стопку одежды. — Вот ещё комплект. На этот раз одежды было меньше. — Еще? — удивился Кир — И что же это? — Одежда для купания, два полотенца, так же одежда для занятий на площадке физической культуры и верховой езды. Кир подошел к окну и хотел забрать вещи, но женщина сказала: — Если вам подошла та одежда, в которой вы сейчас, то нет необходимости примерять остальные вещи. Я уверяю вас, что они точно такого же размера. — Ну хорошо. Значит, на этом все? — Осталась только обувь. — Ах да! — Видите под собой рисунки? Кир посмотрел вниз. На полу, начиная от окошка и далее несколько метров назад, были нарисованы следы подошв. Рядом с каждым рисунком была цифра. — Вижу, — кивнул Кир. — Значит, встаньте на тот, размер которого вам подходит. Он сделал, как просили. — Так-так, значит, у вас десятый размер. Сейчас… Кастелянша нагнулась под стойку и, когда поднялась, поставила на нее сандалии и сапоги. — Что же, вот, кажется, и всё, — довольно сказала она. — И верно. Вы меня одели на любой случай, — улыбнулся Кир. — Конечно! Наш пансион не зря считается лучшим из лучших. Вы ещё не раз в этом убедитесь. — Я, в общем-то, уже убедился. — Обувайтесь и, если хотите, то давайте я сложу вашу новую одежду, чтоб вам было удобно ее нести. — Я был бы вам очень благодарен. — Это моя работа, — улыбнулась женщина, — давайте всё сюда. Кир забрал сандалии, обул их, а затем отдал ей оставшуюся новую одежду. Сложив всё аккуратно и, достав веревочку она связала все вместе. — Вот, пожалуйста. — Благодарю… как здорово у вас это получается! — Годы практики, — улыбнулась женщина, — кстати, вы не хотите сдать в чистку свою одежду? — А можно? — Конечно! — Тогда воспользуюсь вашим предложением. Кир подхватил со стола свою рубашку и поножи, не забыв забрать все вещи из карманов, затем взял сапоги с портянками и отдал всё это кастелянше в окошко. Она убрала все вещи куда-то вниз, а потом достала книгу из-под стойки. Открыв ее, сделала запись, затем повернула книгу к Киру. — Посмотрите, все ли верно? В записи было указано, что отдыхающим Алисом в чистку сданы сапоги, кожаные поножи и светло-серая рубашка, а также что ему выдан стандартный летний набор одежды отдыхающего. — Все правильно. — Тогда распишитесь и дайте левую руку. Кир расписался, а кастелянша поставила на его браслет две печати. — Вот и все, — довольно сказала она, — теперь вы готовы к любой погоде. — Похоже, что так, — улыбнулся Кир. — Ваши личные вещи будут вычищены завтра днем, если хотите, то можете подойти получить их, а можете прийти позже. Если у вас сильно загрязнится или повредится казенная одежда, то приходите сюда, вам выдадут новую. — Понял — кивнул он. — Что же… вы можете идти. — Благодарю вас. — Хорошего вам отдыха. Откланявшись и взяв вещи, Кир вернулся в прихожую. Авдона сидела за стойкой и что-то читала. — Вам выдали всю необходимую одежду? — спросила она, отрываясь от своего занятия. — Да, вот, — Кир поднял руку с поклажей. — Замечательно, — кивнула Авдона, — отметки на браслет вам не забыли поставить? — Нет. Проверьте, пожалуйста, если нужно, — Кир протянул левую руку. Авдона провела над ним своим браслетом. Отметки на браслете Кираена на миг засветились. — Все верно, — кивнула она, улыбаясь. — Не буду вас больше задерживать. Хорошего вам отдыха. — И вам всего доброго. Кир вышел из холла на улицу. Староста сидел на лавочке возле входа и, похоже, думал о чем-то. — Дориан! — позвал Кир. — Ммм… что? — отозвался тот через пару секунд. — Я получил одежду. — Замечательно! Теперь вы можете спокойно отдыхать. Идемте к вашему коттеджу по дороге я расскажу вам о правилах пребывания. Пока они возвращались, Дориан рассказал распорядок дня и перечислил правила, которые сводились к следующим запретам и рекомендациям: * в юниорской части нельзя употреблять алкоголь; * нельзя курить (при младших группах); * не следует покидать территорию не уведомив старосту или охрану; * не провоцировать ссор и драк с другими отдыхающими и охраной, а в случае возникновения конфликтов сообщить об этом старосте или капитану охраны; * избегать употребления нецензурных выражений в речи, особенно при младших группах; * не провоцировать младшие отряды на нарушение их режима, особенно ночного сна и отдыха; * не дискриминировать других отдыхающих по половой, расовой и другой принадлежности; * не купаться в море в непогоду (для обозначения запрета на мостках поднимают запрещающий красный флаг); * стараться придерживаться общего распорядка дня (приемов пищи и ночного отдыха); * не повреждать имущество пансиона; * сообщать старостам о нарушениях правил другими отдыхающими. Дракондор отвечал вежливыми кивками на все правила, что перечислял ему староста, бывшие вполне простыми, резонными и справедливыми. — Вот, собственно, и всё, — подвел итог Дориан, когда они снова вернулись к восьмому коттеджу. — От вас не требуют ничего сложного. Соблюдайте правила и всё будет хорошо. Вы сами решаете, как вам отдыхать, поэтому для вас это проще. — Конечно, — улыбнулся Кир. — Я не любитель проблем и сложностей. Буду стараться всё соблюдать. — Это замечательно, — кивнул староста, а затем достал из кармана гномские часы и, открыв крышку, посмотрел на циферблат: — Уже скоро ужин. О приёмах пищи у нас оповещают с помощью горна. Его достаточно хорошо слышно в любом месте. — Я думаю, с моим слухом я его точно услышу. — И верно, — улыбнулся Дориан. — Не буду вас больше задерживать, располагайтесь и услышав сигнал приходите в трапезную. — Хорошо, — Кираен развернулся и направился к «восьмерке». — Забыл сказать, — окликнул староста, когда Кир подходил к двери, — постельное белье лежит в шкафу на верхней полке. — Понял! Благодарю. Кираен открыл дверь и зашел в свою временную обитель. Улыбнулся, снова оглядев убранство домика. Уют напомнил ему келью храма, который он покинул больше года назад. Подойдя к шкафу он со скрипом распахнул дверцы. На верхней полке лежали две простыни, две наволочки и два пододеяльника. Рядом лежало тонкое одеяло. В середине шкафа была перекладина, на которой висел десяток деревянных вешалок. В самом низу были полочки для обуви, на одну которых отправились казенные сапоги. Затем он поставил на стул стопку с одеждой и, развязав веревку, начал развешивать вещи в шкафу. Закончив, слегка присвистнул от удивления. «И вправду, одели меня здесь на любой случай. Не знаю, понадобится ли… но, как говорится, в разумных пределах запас карман не тянет». Закончив убирать одежду, Кираен взял с верхней полки шкафа один комплект постельного белья и начал заправлять кровать. Через пару минут с этим было покончено. Расстелив сверху пододеяльник, Кир взглянул на кровать: «Может, прилечь поваляться пока что…? Да нет, не стоит. Уже все равно вечер, потом ночью отосплюсь. Лучше посмотрю, куда ведёт вторая дверь». Подойдя к двери у окна, он открыл её и оказался на маленькой веранде с навесом, которая располагалась немного выше, чем уровень земли впереди. По левую руку обнаружились круглый деревянный столик и плетеное кресло, а под крышей была натянута веревка. Посмотрев налево и направо, Кир увидел такие же балкончики в соседних коттеджах. Вид открывавшийся впереди радовал глаз: аккуратно постриженный газон и клумба с красивыми цветами, приятный запах которых чувствовался даже здесь. Напротив второй коттеджной линии, где стоял его коттедж, располагалась первая. Именно с её стороны доносился слабый шум прибоя, ласкающий слух. Коттеджи первой линии были строго симметричны коттеджам во второй и сейчас на балкончик противоположного домика вышла красивая девушка со светлыми недлинными волосами, зачесанными назад. Она была среднего роста, одетая в повседневную одежду отдыхающего, только низ форменной одежды у нее был не шорты, а юбка. Развесив на веревке полотенце, девушка потянулась и обвела взглядом пространство перед собой, остановив взгляд на дракондоре. Заметив это, он улыбнулся, помахал ей рукой. Девушка тоже улыбаясь подняла руку в приветственном жесте, затем ушла в коттедж. Кир же присел в кресло. Откинувшись на его спинку и решив совсем уж обнаглеть, снял сандалии и закинул ноги на перила балкончика. «Здесь так уютно. Я мало что видел, но пока всё нравится. Интересно, сколько времени?» Через несколько мгновений после этой мысли прозвучал звук горна. «Дориан говорил, что так зовут на прием пищи. Очень вовремя. Я как раз проголодался. Стоп! А куда идти? Я же не спросил… ну и что! У меня же есть карта. Там должно быть отмечено. Пойду по ней!» Кир ушел с балкона. Пройдя через домик и закрыв за собой дверь, он вышел на улочку. Начав было доставать карту, он заметил шедших под руку молодого оборотня-кота лет восемнадцати и девушку-человека, такого же возраста. «Может, лучше у них спросить?» — Добрый вечер, — поздоровался он с парочкой, когда та проходила мимо. — Добрый, — ответил юноша, гибрид-кот черной масти с глазами оранжевого цвета. Рост его доходил до носа дракондора, а сложение тела было довольно атлетичным. На его предплечьях, шее и щиколотках были видны полосы черной шерсти. Одежда в точности соответствовала той в которую был облачён Кир. «Похоже, полный гибрид, как и я». — Здравствуйте, — улыбнулась девушка, бывшая почти одного роста с котом. Её длинные каштановые волосы удерживала серебряная заколка. Стройные ножки были облачены в шорты отдыхающего, а не юбку как у той блондинки. «Хех, интересно! Наверное, ей так больше нравится». — Я прошу прощения, если отвлекаю по пустякам, но звук, который был несколько минут назад — это ведь сигнал к ужину? — вежливо спросил Кираен. — Верно, — кивнул кот. — Вы здесь новый? — Да, — улыбнулся Кир. — Только прибыл и успел лишь разместиться, как услышал горн. — Пойдемте с нами, — предложила девушка, — как вас зовут? — Кираен, можно просто Кир. — Велоран, — подал руку кот, — можно просто Вэлл. — Катерина, — девушка немало удивила дракондора, тоже по-мужски подав ему ладонь, — можно Кэти. Кираен по очереди пожал им руки. — Нам туда, идем, — Вэлл показал направление. — Ага, — кивнул Кир. Они миновали перекрёсток дорожек и пошли дальше. — Давно вы уже здесь? — поинтересовался дракондор. — Вторую неделю, — ответил Вэлл и предложил: — Может, будем на ты? — Конечно! Нет проблем, — кивнул Кир. — Нравится вам здесь? — Очень! Правда, Кэт? — Истинная, — улыбнулась девушка. — Сюда трудно попасть, но это того стоит. — Понимаю. Я сам только приехал и мне тоже нравится. Везде так уютно. — Точно. Мы тоже, когда приехали, долго привыкали, — с восторгом произнесла Кэти, мечтательно взмахивая рукой. — После Университетского общежития этот пансион кажется просто раем. — Вы вместе сюда приехали? — Да, — кивнул Вэлл, — мы студенты из медицинского университета в столице. — Ого! Давно учитесь? — Второй курс окончили. — А сюда как попали? — Мы оказались лучшими на своём потоке, — без тени гордости пояснила Кэти. — Декан решил нас наградить за усердие и представил к награде. В качестве нее нам дали билеты сюда. — А расскажешь свою историю? — спросил Вэлл. — Ты тоже студент? — Нет, — покачал головой Кир, — путешественник. И, кстати, не человек. Угадаете, кто я? — А что тут гадать? — улыбнулась Кэти. — Ты дракондор! — Верно, — улыбнулся в ответ Кир. — А как вы это поняли? — Ой, пустяки. По рисункам на твоём теле. И ещё кольцо — судя по нему, ты учился в северном храме. Мы же будущие врачи. Нас в первую очередь учили определять расу пациентов. — А еще я по запаху тебя чувствую, — демонстративно вдохнул кот. — Хотя у тебя он отличается от тех дракондоров, которых я встречал ранее. — Понятно, — притворно вздохнул Кир. — Значит остаться инкогнито у меня не получится. — Ну, детей ты ещё сможешь обмануть, а вот гибридов и тех, кто встречал таких как ты раньше… — Шучу, конечно. Пускай ко мне относятся как хотят. Мне не привыкать. На меня уже успели наброситься, когда я только приехал. — Ничего себе! — удивилась Кэти. — Кто это был? — Две «кошки» желтой масти. Велоран и Катерина, переглянувшись, засмеялись. «Похоже, они не меня одного здесь беспокоят», — весело подумал Кираен. — Про таких говорят, что у них шило под хвостом, — сквозь смех сказал Вэлл. — Я вижу, вы хорошо знаете тех, о ком я сказал, — улыбаясь сказал Кир. — Ооо, — протянула Кэти, — сестёр Хаген весь пансион знает. Они вместе с нами приехали в прошлый понедельник. И в первый же день умудрились… Она не договорила и снова засмеялась. — Да я уже понял, что они приключения очень любят, — тоже слегка посмеялся Кир. Его новые знакомые всё улыбались, вспоминая старый случай. Троица свернула налево и через пять минут подошла к большому строению, в которое сейчас массово спешили другие отдыхающие. Судя по доносящимся из него запахам, это и была местная трапезная. Как и другие, это строение было весьма аккуратным и разделялось на две части: большую открытую веранду и также довольно большую крытую часть. Вокруг росли цветы, густые кусты, а изнутри доносилось звяканье посуды и оживленные голоса. Когда компания подошла к дорожке, которая вела ко входу в здание, то дракондор уловил знакомый запах. — Идем ужинать? — спросила Катерина, глядя, что Кир остановился. — Сядешь с нами? — Да с удовольствием, но ступайте пока одни, я подойду через минутку. — Хорошо, — кивнул Вэлл. — Догоняй. Парочка ушла внутрь, а Кир осмотрелся. Сюда больше никто не шел. — Можете выходить, — громко и медленно сказал он. — Вы плохо прячетесь. Из кустов возле входа медленно вышла Хестер, уже одетая в обычную одежду. В одной руке она держала ведро с водой. На её лице читалась неуверенность и непонимание того, зачем она здесь. За спиной Кир услышал шорох, и глянув через плечо, увидел, что из кустов в трех шагах позади него вылезла Герда, тоже в обычной одежде и с ведром в руке. — Вам что, мало было одной встречи со мной? — ухмыльнулся Кир, глядя старшей сестре прямо в её желтые глаза. Хестер испуганно отвела взгляд. — Да! — услышал он от младшей. — Мало! Мы из-за тебя промокли насквозь и потом долго сушились. А еще мне в уши вода попала! Знаешь, как это неприятно?! Теперь мы тебе отомстим, и ты тоже будешь долго сушиться! — Вы сами в этом виноваты, не нужно было на меня набрасываться. А что касается мести… — медленно сказал Кир, глядя на Хестер, потом повернул голову и через плечо бросил младшей: — сопля ты зелёная, чтобы мне мстить! — Ах так! — крикнула Герда, вздыбливая хвост и поднимая ведро. — Получай! Она выплеснула воду прямо ему в спину. Кир даже не шелохнулся, лишь в момент, когда Герда поднимала ведро в руках, он согнул безымянный палец левой руки. Вода уже была на расстоянии пары сантиметров от его одежды, как словно натолкнувшись на невидимую преграду, расплескалась в стороны и начала стекать по прозрачной защите. Герду это сильно удивило. Кираен через плечо нехорошо зыркнул на неё, слегка рыча, и она, бросив ведро, начала пятиться. Затем он снова посмотрел на Хестер и медленно подошел к ней на расстояние шага. Она стояла и испуганно смотрела на него. Кир уже понял, что и у бассейна и сейчас на такие глупости её уговорила младшая сестра. — Иди на ужин, — тихо сказал он. — Я понимаю, что это не твоя идея ни тогда, ни сейчас. — Хестер, давай! Облей его тоже! — крикнула Герда. Старшая поставила ведро на землю и, покачав головой, почти злобно ответила сестре: — Герда, мне надоели твои выходки! Я не хочу больше из-за них попадать в неприятности! Поняла? После этих слов она развернулась и быстро пошла в трапезную. — Слабачка ты! — крикнула ей в спину младшая — Испугалась какого-то… — Дракондора? — усмехнулся Кир, поворачиваясь к ней. — Меня стоит бояться. Особенно если разозлить. Считай, что тебе это вполне удалось… Он немного ускорился, подхватил оставленное Хестер ведро и мощным рывком выплеснул его содержимое на не успевшую убежать Герду. Вода окатила кошку с головы до ног, и она завизжала. — Ты! Ты! — бессильно выкрикивала она, краснея, сжимая кулаки и бешено виляя хвостом. — Напоминаю, меня зовут Кираен. — он небрежно и красиво бросил ведро в сторону. — И тебе лучше вести себя повежливей. — Я тебе ещё устрою! — Когда подрастёшь. Развернувшись, он помахал ей рукой и пошёл в трапезную. Здесь тоже было уютно: помещение заполняло множество деревянных столиков на двоих, на четверых и даже была пара столиков на шестерых. Возле столиков стояли стулья. Вся мебель была выполнена из светлого полированного дерева. В данный момент большинство мест было занято. Дориан сидел за одним из столов недалеко от входа в компании других старост с зелеными браслетами на руках. Увидев Кираена, староста поднялся и подошел к нему. — Пришли наконец? Я уже думал, вы заблудились. У нас же здесь большая территория. — Пришёл, как видите. Меня проводили сюда другие отдыхающие. — Замечательно. Проголодались, наверное? — Да есть такое! — улыбнулся Кир. — Тогда скорей идите берите ужин. — Подскажете, куда идти? — Вон туда, — сказал Дориан, показывая на стойку у дальней стены, у которой сейчас стояла очередь из нескольких отдыхающих. В нескольких шагах от хвоста очереди был длинный прямоугольный фонтанчик из светлого камня с несколькими изогнутыми трубочками, из которых текла вода. Возле него беседовали Велоран и Катерина. — Благодарю вас, — кивнул дракондор. — Вот и ты, — улыбнулась Кэти, когда он подошёл, — а мы решили тебя подождать. — Спасибо… — Быстро ты пришел, — подмигнул Велоран. — Что ты с ними сделал? — С кем? — шутя, спросил Кир, пока мыл руки. — Да ладно тебе притворяться! Я тоже их почуял, когда мы проходили мимо, к тому же, когда Хестер забежала в столовую, я слышал, как Герда взвизгнула, — сказал Вэлл и потом весело спросил: — Ты её хоть не сильно лупил? — Нееет. Я поступил более гуманно, — ухмыльнулся Кир, отряхивая руки. — Выплеснул на неё воду, которой хотели облить меня. Вэлл и Кэти засмеялись. — У тебя просто нет сердца, — сказал кот. — Ладно, идемте поедим. Втроем они пошли к раздаче, возле которой уже никого не было. Взяв деревянный поднос, Кир шёл за Кэти, которая остановилась и смотрела на металлические полочки с тарелками, от которых веяло жаром. На блюдах лежали различные кушанья. Кэти взяла себе глиняную тарелку, на которой была гречневая каша и кусочек мяса. Затем прошла дальше и из другого ряда, от которого, наоборот, веяло прохладой, взяла маленькую тарелку со свежими нарезанными овощами. В самом конце из последней стойки она взяла стаканчик из эльдарского стекла, со светло-зеленым напитком. — Ты чего остановился? — вернул его к реальности голос Велорана. — Что? Да так… просто удивляюсь как здесь устроена… выдача пищи. — Это называется — самообслуживание. Мы тоже удивлялись. — Просветишь меня? — Здесь большой мудрости нет. Подходишь и берешь, что по душе. — Понятно… — Ребята, ну где вы там? — позвала их Кэти. — Сейчас идем. Займи нам, пожалуйста, столик снаружи, — ответил Вэлл и спросил замершего Кира, всё ещё рассматривающего ассортимент: — Тебя смущает пища? Ты такое не ешь? — Нет-нет, просто непривычно всё это. — Ну понятно. Преодолев свой ступор, Кир быстро прошел мимо полочек, поставив на поднос набор блюд, аналогичный тому, который брала Кэти. Вэлл прошёл за ним, взяв варёный рис с куриной ножкой, зеленый салат и глиняную кружку с напитком, от которого шёл пар. — Где присядем? — спросил Кир. — Кэти, я думаю, уже заняла нам столик снаружи. А ты чего приборы не взял? — Да забыл, — посетовал дракондор, мысленно ругая себя за нерасторопность. — Где они? — А вон, — кивнул Вэлл, — возле напитков. Кир вернулся к стойке с напитками, возле которой и правда были емкости с лежащими в них по отдельности металлическими ложками, вилками и ножами. Взяв приборы, он вернулся. — Ну идем, наконец, — Вэлл кивнул на выход к веранде. — Идем! Извини, что приходится тратить на меня время. — Да брось ты! Когда они проходили через крытую часть трапезной, многие отдыхающие странно смотрели на дракондора. «Удивляются тому, что я появился здесь только сейчас, а не приехал вместе со всеми. Да и внешность моя…» Ребята вышли на открытую веранду. Кэти, заметив, их махала рукой от дальнего столика. Здесь было гораздо больше свободных мест, и она выбрала очень хорошее. Возле столика, по другую сторону перил веранды рос розовый куст, цветы которого источали приятный свежий аромат. Кираену это напомнило оранжерею Руфины. Она тоже очень любила розы. — Где вы так долго были? — спросила Кэти, когда ребята присели. — Извини, это моя вина, — сказал Кир. — Я замешкался из-за того, как здесь всё устроено. Впервые вижу такое и для меня это в новинку. — Ничего страшного, — понимающе сказала девушка, — не ты первый. — Главное, что мы наконец собрались за столом, — улыбнулся Вэлл, поднимая кружку. — Поэтому предлагаю тост: за знакомство! — Поддерживаю, — сказал Кир, взяв стакан. — Ура! — сказала Кэти, поднимая напиток. Стаканчики слегка звякнули, столкнувшись с кружкой и Кираен отпил. На вкус напиток показался весьма приятным, но довольно кислым. Как он узнал потом, это был лимонад. Осушив сосуд до конца, Кир приступил к горячему. Мясо в тарелке оказалось вареной куриной грудкой, и в сочетании с гречневой кашей она была очень вкусной. Салат из капусты и огурцов был очень приятным дополнением. Неспешно поужинав, Кираен откинулся на спинку стула и осматривал веранду. Многие отдыхающие уже покинули её, закончив свою трапезу. За дальним столом в углу он заметил Хестер, которая периодически хмуро смотрела на него. Поймав её взгляд Кир, слегка улыбнулся и подмигнул ей. Кошка покачала головой и отвернулась. Сотрапезники Кира тоже завершили приём пищи. Велоран что-то шепнул на ухо Катерине, от чего она захихикала. Закат подходил к концу. Кираен сидел и вдыхая аромат роз вспоминал Гнездо. — Какие у тебя планы? — спросил Вэлл, потягивая оставшийся чай из кружки. — В том смысле, как ты хочешь организовать свой отдых? — Не думал пока об этом, — пожал плечами Кир. — По приезду, мне сказали, что здесь много мест для время препровождения. — Всё верно, — с восторгом сказала Кэти. — Не просто много, а множество! — Если, конечно, ты не любитель сидеть, как сыч, — добавил Вэлл, — тогда уже ничто не поможет. — Я не такой, — хмыкнул Кир, — нет, ну иногда я не против в процессе отдыха поваляться, почитать книгу, но… — Но, в общем и целом, ты активный парень? — улыбнулся Вэлл. — А каким ещё может быть кригар? — весело ответил Кир. — Так ты кригар? — удивилась Кэти. Дракондор кивнул. — А я думала, ты ворскон или хейлер. — К сожалению, нет, — покачал головой тот, что назвал себя кригаром. — Но разве обращение происходит не по желанию или хотя бы ввиду нужности класса? — с вежливым интересом спросил Вэлл. — У меня не было выбора, — вздохнул Кираен. — Давайте эта история будет в другой раз? — Конечно! Это личное. Не хочешь — не говори, — понимающе сказал кот и добавил: — Кстати, засиделись мы. На веранде и правда уже никого не было. Только через два столика от них доедал ужин в одиночестве мальчик-гибрид лет двенадцати. «Кажется, это медведь… Странно… ведь у них сильнее всего развито чувство коллектива. Больше живут особняком и избегают городов. Как же он попал сюда? Впрочем, чему я удивляюсь. Стоит только вспомнить как попал сюда я…». — Идешь? — оторвал Кира от размышлений голос Велорана. — Угу. Втроем они поднялись и, забрав грязную посуду, пошли обратно в крытую часть трапезной. Недалеко от раздачи обнаружилось окошко со стойкой, в котором они оставили подносы и отправились на выход. — Вэлл, а поясни, пожалуйста, как ориентироваться без карты? В какой стороне вторая линия? — А вон смотри, — он показал ладонью на ближайший осветительный столб с кристальным светильником: — Видишь указатели? Кир посмотрел. На столбе в несколько рядов и вправду были маленькие прямоугольные деревянные таблички со стрелочками. На них были написаны наименования линий, а также других значимых мест: конюшен, каких-то клубов и прочего. — Вижу. — Ну вот, идёшь туда, куда указывает нужный и выйдешь куда хотел. Кир посмотрел на своих новых знакомых. Они стояли, держась за руки, собираясь идти гулять. — Я всё понял, — кивнул он и добавил: — Вы, похоже, сейчас хотите пойти куда-то вдвоём. Значит, не буду вам мешать и отправлюсь по своим делам. Спасибо вам за помощь и компанию. — Не за что, — улыбнулся Вэлл. — Мы рады знакомству! — сказала Кэти. — Я тоже очень рад познакомиться! Хорошего вам вечера… Они ушли, а Кир развернулся, нашел на табличке указатель к своей линии и направился туда. На пансион понемногу опускались сумерки. Шествуя по улочкам, Кир наслаждался вечером. Периодически навстречу ему попадались другие отдыхающие. Половина из них была нелюди: оборотни, эльдары, даже две гномихи. Из тех, кто ему встречался, трое отдыхающих удивленно посмотрели на него: это были гибриды, которые, как и Вэлоран, чувствовали его по запаху. Остальные встреченные либо просто взглянув шли дальше, либо вообще не обращали на него внимания. Когда он дошёл до второй линии на столбах уже зажглись кристальные светильники, освещавшие улицы приятным светом, напоминавшим слабый свет солнца. Взглянув на свой коттедж, Кир вслушался в шум моря и решил дойти до пляжа. Миновав первую коттеджную линию, он в тридцати саженях впереди увидел каменную стену, которая отделяла набережную от жилой зоны. «Это чтобы в непогоду ветер с моря никого не беспокоил» — понял он. В стене были металлические сдвижные ворота, которые в данный момент стояли открытыми. За ними был слышен размеренный шум прибоя. Каменная дорожка плавно переходила в деревянные мостки, уходящие на сотню шагов в море. Кираен прошёл через ворота и встав на распутье, осматривался. Со стороны пляжа вдоль стены стояли деревянные лавочки. Еще на прогулочной дорожке располагались четыре полукруглые будки — две в пятидесяти и ещё две примерно в ста шагах от входа на пляж. Впереди была зона для купания, которая была на четыре сажени ниже того уровня, где он стоял в данный момент. Понижение шло резко и сразу. «На случай шторма. Так волны не достанут до основной территории». Из-за темноты, было трудно понять цвет песка на пляже, но Кир по рассказам знал, что песок золотисто-желтый. Отсюда было и название пансиона. Зона для размещения отдыхающих на пляже была довольно большой: она уходила шагов на двести влево и на сотню вправо. Правая сторона заканчивалась высоким толстым каменным забором, который начинался от стены, пересекал всю ширину пляжа и уходил в море на чуть большее расстояние чем мостки. На том же удалении от берега виднелись круглые буи. Спуск на песок был возможен через каждые пятьдесят шагов по каменным лестницам, возле которых были крытые кабинки для переодевания и невысокие столбики под крышами в форме шляпки гриба. На каждой части пляжа стояли десятки лежаков из дерева, расположенных в шахматном порядке. Спустившись на левую сторону пляжа по лестнице, дракондор прошел около пятидесяти шагов и остановился, глядя на море. «Какой хороший вечер. Вот бы искупаться… а, собственно, почему бы и нет? Дориан говорил, что заходить в море нельзя только если на мостках поднят запрещающий красный флажок. Сейчас его нет… значит, можно! Но я не взял с собой купальный костюм… ну и ладно! Уже довольно темно и, если я быстро окунусь в одном белье, никто не увидит». Ночные светила были закрыты небольшими облаками, пришедшими из-за моря ближе к вечеру, а потому пляж находился в полной темноте. Осмотревшись, Кир убедился, что вокруг действительно нет ни души, затем разделся до трусов и, оставив одежду на ближайшем лежаке, зашёл в воду. «Теплая… не то что в северных краях» Нырнув, он проплыл под водой с десяток метров. Потом еще пару минут неспешно следовал вдоль линии пляжа. «Ахх, хорошо, но пожалуй достаточно. Вдруг сюда кто-то заявится». Перед тем как выходить на берег, он развязал шнурок на волосах, чтобы немного промыть их. Закончив, вышел из воды и подошел туда, где оставил одежду. У него не было с собой полотенца, но оно ему не требовалось. На помощь снова пришел «Празид» — то самое умение, которое помогло ему не намокнуть во время второй встречи с Гердой. Кир лишь снова согнул безымянный палец, и вода сама начала быстро стекать с его тела и волос. Буквально через пять вдохов его волосы стали почти сухими, а на туловище не осталось ни капли воды. Довольно хмыкнув, он начал одеваться. Закончив снова собрал волосы и присел на бывший едва теплым песок. Глядя на волны, омывающие пляж, дракондор снова погрузился в воспоминания о жизни в храме: как вместе с другими учениками он после жаркого летнего дня спускался по спрятанному в скалах выходу к морю, чтоб искупаться перед сном. Как они вместе радовались объявленным дням отдыха после долгих изнурительных тренировок, длящихся неделями. Как Руфина учила его играть на флейте… «Это были славные дни, — думал он, — но кем же я был до храма? Мои наставники и другие ученики за годы обучения стали мне по-настоящему родными и близкими… но есть или… была ли у меня когда-то семья?» Кир все смотрел на волны, думая о своём, когда от мостков послышались шаги. Повернувшись и расширив зрачки, он стал хорошо видеть в темноте. На пляж пришла та самая девушка, которую он видел в коттедже напротив. Замерев, Кир наблюдал за ней. Девушка медленно прошла недалеко от него и направилась дальше, периодически оглядываясь. За ней тянулся шлейф духов. «Чего это она озирается?» Остановившись в десяти шагах слева от места, где сидел сидел Кираен, девушка ещё раз осмотрелась и начала раздеваться. Кир улыбнулся. «Так вот оно что… тоже любит купаться ночью. Всё понятно». Когда на ней остался лишь браслет отдыхающего, девушка начала заходить в море. Кир старался не всматриваться, но всё же не мог не отметить красивую стройную фигуру купальщицы. Зайдя в воду по пояс, она изогнулась и нырнула. Появившись на поверхности через полминуты в совсем другом месте, незнакомка поплыла в сторону буйка. «Похоже, она очень любит плавать. Ее движения размеренны, словно она наслаждается каждым мгновением». Ночная купальщица уже доплыла до буйка, развернулась и поплыла обратно. Но, похоже, она заблудилась в темноте или не задумывалась о том, куда именно плывёт, а плыла прямо к тому месту, где сидел Кираен. Видя её ошибку в направлении, дракондор продумывал варианты действий. «Она явно человек, иначе бы она по запаху знала, что я здесь. Может, мне быстро уйти? Я мог бы бесшумно ретироваться… а должен ли? Да ну! Буду я еще от кого-то убегать! Пусть будет как будет! Так даже интереснее!» Девушка меж тем уже подплыла к берегу. Выйдя на песок, она ладонями согнала воду с волос, а затем с остальных частей тела. Закончив, она пошла прямо на Кира, и когда до него осталось несколько шагов, он сказал: — Добрый вечер. Вы немного заблудились. Ваша одежда лежит не здесь. Незнакомка вскрикнула и закрыла руками интимные зоны, а дракондор отвернув взгляд в сторону, оставался всё также спокоен. — Где моя одежда? — испуганно спросила девушка. — Повернитесь направо и пройдите десять шагов. Вы там её оставили. Она быстро пошла туда, где лежали вещи. Одевшись, медленно вернулась обратно к Кираену. Когда до него оставалась пара шагов, она остановилась и спросила: — Кто вы? — Отдыхающий, как и вы. Меня зовут Кир. А вас? — Лирина, — после короткой паузы ответила она и недовольно спросила: — Зачем вы подсматривали за мной? — Не подсматривал. Я уже давно здесь сижу. Пришел полчаса назад. — Неужели? — Представьте себе. — А почему я вас не заметила, когда пришла? — Простите мне мою бестактность, но скажите: вы человек? — Да, — медленно сказала она, — а вы…? — Нет. И поэтому хорошо вижу в темноте. Сейчас, например, вы по очереди непрерывно сгибаете пальцы на левой руке. Ещё мои глаза позволяют мне увидеть, что происходит хоть на другом конце пляжа. Она молчала. Видимо, была удивлена. — Когда вы проходили мимо меня перед началом купания, то я почувствовал запах ваших духов. Абрикос и корица, верно? — В-верно, — выдохнула девушка, — кто же вы? — Вам правда это так интересно? — Очень, — уже спокойно сказала девушка. — Вы меня заинтриговали. Чтоб не ослепить себя он сузил зрачки и выдохнул пламя на подставленную ко рту ладонь. Лирина удивленно охнула. — В-вы дракондор? — слегка запнувшись, спросила она. Кираен слегка улыбнувшись кивнул. Пламя не погасло, а осталось гореть в его руках с яркостью хорошей свечи, освещая худое лицо, с полосами чешуи. «Это же тот самый!..» — вспомнила Лирина. — Я вас помню! Мы сегодня уже виделись. Балкончики наших коттеджей выходят в сад, напротив. — Верно, — кивнул Кир, — давно вы отдыхаете здесь? — Уже десять дней. А вы? — Я приехал несколько часов назад. Пламя в его ладони все так же горело, помимо самого хозяина слабо освещая немного пространства вокруг. — А вы любите купаться? — спросила Лирина. — Ночью? — ухмыльнулся Кир. — Нет, почему же, — с укором ответила она, — днем. — Люблю. Предлагаете сходить на пляж вместе? — Ну да, — улыбнулась она, — вы меня уже хорошо рассмотрели, а я вас еще нет. — Я не против, — пожал плечами Кир, — завтра? — Ммм, да. После обеда. — Согласен. — Вот и замечательно, а сейчас… — Сейчас пойдемте отдыхать, — сказал Кир, поднимаясь на ноги и гася пламя в руках. Его зрачки снова расширились, и он видел всё вокруг себя очень чётко. Лирина явно немного мялась и, наконец, задала вопрос: — Могу я вас попросить помочь? — Пожалуйста. — Уже совсем темно и я ничего не вижу вокруг. Можете проводить меня? — Могу. Он подошел к девушке и взял ее за предплечье. — Идемте. Аккуратно, словно слепую, он повел ее меж лежаков. Когда они вышли под стену, над которой была прогулочная дорожка, то девушка освободила свое предплечье и взялась за его кисть. — Вы не против? — вежливо спросила она. — Нет… если вам так больше нравится. — Когда я была маленькая, то очень хотела познакомиться с дракондором. Так много слышала о таких как вы, а видела только два раза и то издалека. — Ваши мечты сбылись, — чуть хохотнул Кир. — Вы идете по ночному пляжу, держа за руку самого настоящего дракондора. — А вы защитите меня от любой опасности? — хихикнула в ответ Лирина. — От большинства точно, — усмехнулся Кир. — Правда, меч у меня забрали, но я и без оружия многое могу. — А вы мечник? — Да. Таких как я называют Кригар. — Я мало в этом понимаю… но в фехтовании разбираюсь. «Хм, а она не обманывает. Кисть руки, которой она держит меня, выдаёт её целиком и полностью. Это, не говоря про остальные части тела, которые можно натренировать только упражнениями с оружием. Да и шрамов от клинка у неё полно…» Лирина действительно говорила правду. Она очень хорошо разбиралась в фехтовании и весьма профессионально умела обращаться с любым клинком. Ее учителем был знаменитый Георгий Бартон, известный как «Кровопускатель» за его манеру никогда не использовать учебное оружие. Из поблажек для самых юных учеников он использовал не заточенные клинки. Поговаривали, что он сам учился мастерству у дракондоров. Лирина обучалась у него с детства и в свои восемнадцать лет была грозным противником. Будучи ещё маленькой, много слышала о дракондорах-бойцах и о их легендарном умении обращаться с оружием. — Скажем так, — после паузы сказал Кираен, — таких как я очень мало. Они уже поднялись по лестнице и проходили в ворота, ведущие к жилой зоне. Здесь горели фонари и было светло. Выйдя на ближайшее освещенное место, девушка отпустила его руку. Вскоре они подошли к первой линии. — Спокойной вам ночи, Кир, — сказала она, слегка кланяясь. — Благодарю, и вам, — ответил он. Лирина пошла в сторону своего коттеджа, а Кираен, проводив её взглядом, пошел к себе. Быстро дойдя до своего домика, он достал ключ из браслета, открыл дверь и прошел внутрь. «И как включаются светильники?» Максимально улучшив видимость, он нашел маленький рычажок возле двери. Кир поднял его наверх и на потолке зажглись лампы. «Удобно. У нас в храме другая система. Там светильники зажигались с помощью выброса энергии». Пока он предавался воспоминаниям о доме, его взгляд обнаружил еще один рычажок возле кровати. Когда он щелкнул им, то загорелись лампы на стене. Эти горели гораздо слабее. Седельные сумки все так же стояли у стены. Кир поднял их, убрал в шкаф и начал раздеваться. Последними движениями он стянул с себя рубашку. Повесив её на спинку стула, развязал шнурок на волосах, который положил на стол. Потом, выключив освещение, лег в кровать. «Вот я и в пансионе… теперь мне полторы недели предстоит спать в такой мягкой кровати. Главное, не сильно привыкнуть, а то как потом спать в дороге на траве или камнях? Здесь и вправду очень хорошо. Посмотрим, что будет дальше». Примерно через минуту он заснул. Ему опять виделся один из снов, которые снились ему с того самого времени — прихода в себя много лет назад. В нём какая-то молодая девушка плачет, говорит, что потерялась и просит найти ее. Она кажется ему очень знакомой, но сон обрывается при попытке спросить, как её зовут и кто должен её найти.
Примечания:
23 Нравится 27 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (12)