Непоседы

PG-13
Завершён
815
1
автор
Размер:
118 страниц, 47 963 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
815 Нравится 88 Отзывы 255 В сборник

Седьмой курс. Письмо

Настройки
      Перед Элис Хард на стол опустилась сова. Девушка нахмурилась — птица была ей незнакома. Похолодев непонятно от чего, Элис неуверенно протянула руку к письму. Сова терпеливо дождалась, пока у неё заберут послание, и бесшумно поднялась в воздух. До рождественских каникул оставались считанные дни. В отличие от остальных учеников, предпочитающих остаться на праздники в Хогвартсе, Элис намеревалась поехать домой и встретить праздники с родителями. Девушка всегда ездила домой на эти каникулы, кроме единственного раза на пятом курсе, и не собиралась нарушить эту традицию. Слишком ярким было воспоминание об отце Седрика.       Хард неуверенно повернула письмо, и внутри у неё всё оборвалось, когда она увидела министерскую печать. Дрожащими руками девушка вскрыла конверт. Прочитав письмо, она побелела и подняла растерянный взгляд на однокурсников. Никто ничего не замечал — все спокойно завтракали. А для Хард весь мир перевернулся сейчас. Она не понимала, как можно сидеть и спокойно есть, когда произошло Такое?       — Минерва, — Альбус Дамблдор заметил, что происходит что-то неладное.       В это трудное время, когда каждый ожидал дурных вестей, он внимательно следил за учениками.       Декан факультета Гриффиндор подняла голову и вопросительно посмотрела на директора. Тот указал ей взглядом на Элис Хард, письмо в руках которой дрожало всё больше и больше. Девушка пока молчала, но в расширенных глазах плескалась паника, которая в ближайшем времени грозилась вылиться в истерику.       — Отведите её ко мне в кабинет, — тихо сказал Дамблдор, когда МакГонагалл, не теряя ни секунды, поднялась с места.       Она решительно подошла к ученице и заботливо положила руку на её плечо. Элис подняла голову и посмотрела на преподавателя.       — Мои родители, — прошептали беззвучно белые губы девушки.       — Пойдёмте со мной, Элис, — нежно сказала Минерва, помогая ей подняться.       Именно этот заботливый тон и привлёк внимание окружающих к происходящему. Гриффиндорцы, сидящие поблизости, повернулись к ним. Хард встала и молча пошла за своим деканом, крепко сжав письмо в руке.       Гермиона, Гарри и Рон встревожено переглянулись.       — Ужас, — прошептала Гермиона, — прикрыв рот руками.       Она сразу догадалась, что было в письме — очередная весточка войны, известие о неприятности с семьёй Хард.       Элис стояла у окна и смотрела вниз, на расстилающийся пейзаж. Укрытый снегом Хогвартс, готовящийся отпраздновать Рождество, был ослепительно красив, но девушка не видела этого. Она смотрела на идеально белый снег, и в её голове билась лишь одна мысль — её родителей похитил Волан-де-Морт. Война, которая была где-то далеко-далеко, вдруг оказалась неожиданно близко. Казалось, ну что может случиться с простым целителем больницы Святого Мунго, а также преподавателем в обычной английской школе для обычных детей? Они никаким боком не были причастны ни к этой войне, ни к происходящему вокруг. Они просто тихо и мирно жили. Но беда оказалась слишком близко и обрушилась уж слишком неожиданно. Элис ломала голову над тем, чем её родители привлекли внимание Волан-де-Морта с его Пожирателями, но так и не могла найти ответ на этот вопрос.       — Элис… — мягкий голос директора вывел девушку из задумчивости. — Позволишь?       Он протянул руку к письму. Хард равнодушно взглянула на письмо.       — Он похитил их. Не убил, а похитил. Я не знаю, что это значит, — безжизненно отозвалась она и разжала руку.       Альбус взмахнул палочкой, и письмо мягко опустилось в его руки. Пока он читал, хмурясь, Хард снова отвернулась к окну.       Нужно было что-то делать. То, что её родители всего лишь похищены, придавало ей надежду. Она никак не могла понять, почему их оставили в живых, но это обстоятельство помогло ей совсем не упасть духом. Нужно что-то делать! Надо найти их и спасти!       — Элис… — и снова мягкий голос Дамблдора вырвал её из задумчивости.       — Что? — немного резко отозвалась девушка и повернулась к нему.       Минерва МакГонагалл в это время торопливо читала письмо, которое передал ей Альбус.       — Мы поможем тебе.       — Как? Спасём моих родителей?       — Я отправлю тебя в Орден Феникса.       — Что за Орден такой?       — Тайная организация, которая борется с Волан-де-Мортом.       — И они помогут мне?       — Элис… — очень не хотелось директору говорить то, что нужно было сказать сейчас, но другого выхода не было. — Боюсь, что твоим родителям…       — Замолчите! — выкрикнула девушка, топнув ногой. — Немедленно замолчите!.. Помогите мне их спасти! — взмолилась она.       — Элис, сейчас нужно спрятать тебя.       — Зачем?       — Чтобы он до тебя не добрался.       — Он? Зачем я ему?       — Я не знаю.       — Они ещё живы. Вы можете мне помочь, я знаю. Тем более, у вас есть этот Орден. Давайте спасём моих родителей!       МакГонагалл с болью вглядывалась в полное печали лицо Дамблдора.       — Элис, мы не можем им помочь сейчас, — с болью отозвался тот, отрицательно покачав головой. — Я понимаю, как тебе сейчас…       — Не понимаете! — пронзительно закричала девочка. — Ничего вы не понимаете! У вас есть возможности, вы могли столько раз его остановить, но до сих пор не сделали этого! Почему?       Пылающий взгляд, которым она сверлила директора, требовал ответа.       — Я не могу, — покачал головой Альбус.       — Значит, вы не такой уж и великий волшебник! — зло выплюнула фразу Хард ему в лицо.       В глазах девушки закипала ненависть. Она вдруг зло рассмеялась каким-то надрывным каркающим смехом, а потом разрыдалась, упав на пол — истерика во всей её красе.       Кое-как справившись с девушкой, МакГонагалл и Дамблдор увели её в больничное крыло, где мадам Помфри дала девушке успокоительное.       Глядя на спящую Элис Хард, Минерва скорбно покачала головой.       — Мы и правда не можем ей помочь, Альбус?       — Я бы очень хотел помочь её родителям, — убито отозвался Дамблдор, — но боюсь, что сейчас мы ничего не сможем сделать.       — Бедная девочка…       — Пусть дня три она проведёт в больничном крыле, пока не успокоится. Иначе с мисс Хард у нас будут серьёзные проблемы.

***

      — Альбус! — Минерва МакГонагалл торопливо вбежала в кабинет директора.       Глядя на её взволнованное лицо, тот моментально вскочил на ноги, заподозрив неладное.       — Что случилось?       — Она сбежала.       — Как это произошло?       — Элис Хард сегодня ночью напала на мадам Помфри, обездвижила её и убежала из замка. Как ей удалось выбраться, я совершенно не представляю, но на территории Хогвартса её нет. Я попросила домовиков обыскать все уголки, но её нигде нет.       Дамблдор прикрыл глаза и бессильно опустился в кресло.       — Боюсь, больше мы ничем не поможем Элис Хард…       Услышав это признание беспомощности, прозвучавшее словно приговор девушке, Минерва тоже опустилась в кресло и крепко сжала руки.       — Бедная девочка…
815 Нравится 88 Отзывы 255 В сборник