ID работы: 6023092

Человек на мосту

Слэш
NC-17
Завершён
154
автор
Размер:
83 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 19 Отзывы 35 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Джон стоял у бортика пешеходной части виадука Бичли, одного из четырех сооружений, соединенных в единую махину, именуемую Севернским мостом. Слева от него, за островом, тонкой змейкой тянулось устье реки Уай, справа раскинулся могучий Северн, его темные воды неспешным течением струились вдаль, огибая неровности береговой линии. Шерлок пришел вовремя, ровно в шесть Уотсон услышал за спиной шаги и - после паузы - знакомый голос: – Я здесь. Джон обернулся. Детектив выглядел напряженным и собранным, словно не знал, чего ждать от этой встречи. – Хорошо, – отозвался Уотсон. Шерлок подошел ближе, но остановился у парапета в полуметре от Джона: – Ты хотел поговорить? – Да. Думаю, нам есть, о чем. Пристально вглядываясь вдаль, где Северн сливался с линией горизонта, Холмс тяжело вздохнул, словно смиряясь с неизбежным: – Понятно, – резюмировал он. – Ну, что ж… Свои вещи я заберу в ближайшие дни. Квартира твоя, миссис Хадсон согласна брать с тебя на четверть меньше полной стоимости, я с ней об этом уже говорил. Ты можешь переезжать обратно в любое время. В Лондоне я тебя больше не потревожу, мне предложили работу консультанта в местном полицейском участке, так что я на неопределенное время задержусь в Кардиффе. Вроде все. Или ты хотел выяснить что-то еще?.. – последнюю фразу он сказал намного тише, искоса глядя на Джона, и замер в ожидании ответа. Уотсон кивнул, затем отрицательно покачал готовой, затем снова кивнул, а потом со всей силы ударил кулаком по металлическому каркасу заграждения: – Да, я хотел выяснить, что мы делаем. Просто скажи мне, что мы делаем, Шерлок? – выкрикнул он. – О чем ты? – нахмурился детектив. – Этот мост, Эдвардс с его двумя самоубийствами. Я не хочу повторить его судьбу. Не хочу опомниться, когда уже некого больше терять и ничего не исправить, и остается только перелезть через бортик и прыгнуть, ты меня понимаешь? Холмс сморгнул и склонил голову вправо, глядя Джону прямо в глаза. Тот продолжил: – И я больше не могу бояться того, что с моста прыгнешь ты. Я устал, Шерлок. Устал видеть, как ты падаешь снова и снова, устал просыпаться в холодном поту, устал рыть во сне землю на твоей могиле. Я устал каждую минуту думать о том, что ты умрешь. Завтра, через год, через тридцать лет – мне не важно. Я знаю, что во второй раз этого не переживу. Поэтому, когда ты уходишь, я думаю только о том, что будет со мной, если ты уже не вернешься… – Я понимаю, – тихо сказал Шерлок. Гул машин заглушал его голос, но Джон все равно услышал. – Джон, я хочу, чтобы ты знал, – начал он, но Уотсон его перебил: – Я хочу сказать. Дай мне закончить, – он сжал руки в кулаки, чтобы скрыть дрожь. – Сейчас, после смерти Эдвардса, после ранения Лестрейда, я понял, что веду себя как трус. Что бы я ни делал, у меня все равно не получится уберечь тебя от самого себя. Потому что тогда это будешь уже не ты. Не тот, кого я… – он резко замолчал на середине фразы. – Поэтому я могу либо и дальше жить в постоянном страхе и вздрагивать от каждого телефонного звонка, либо принять тебя таким, какой ты есть, и решиться, наконец, делать то, чего я хочу. И прожить время, что у нас осталось, так, чтобы не жалеть ни об одной ушедшей минуте. Даже если в конце мне все равно суждено увидеть, как ты шагаешь за ограждение и расставляешь руки в стороны, готовясь прыгнуть вниз. Ты понимаешь? – жарко выкрикнул Джон. Холмс молчал. – И если ты думаешь так же, если ты хочешь того же… – продолжить он уже не смог. К горлу подступил ком, в глазах противно защипало, и Уотсон часто заморгал в надежде, что ветер, дувший прямо в лицо, исправит ситуацию, и он найдет в себе силы закончить то, что начал. Но говорить и дальше ему не пришлось. Шерлок подошел ближе, втискиваясь между ним и высоким парапетом, отодвигая Уотсона от края моста, и обнял. Бережно, будто боясь причинить боль, он провел ладонью по спине Джона и прижал его к себе ближе: – Да, я хочу того же, – твердо сказал он. Влажный ветер теперь бил Шерлоку в спину, и Джон, прижавшись к его груди, наслаждался теплом и спокойствием. Внезапно он вскинул голову и посмотрел Холмсу в глаза: – Ты уверен? Шерлок ответил не сразу. Он молча провел рукой по его щеке, погладил пальцами коротко подстриженный затылок, наклонился вперед, касаясь губ мягким, но уверенным поцелуем, и тут же отстранился. – Да, я уверен. Джон едва не застонал от усилия, удерживая себя от того, чтобы потянуться следом, выпросить еще один поцелуй, но он прекрасно понимал, что торопить события не стоит. Именно поэтому Уотсон отошел первым, с сожалением снимая руку Шерлока со своего плеча. – Идем. Здесь холодно, – сказал он. Шерлок бросил последний взгляд на Северн, поднял воротник плаща, прячась от ветра, и послушно пошел вперед. – Это Майкрофт тебя накрутил, – заметил он, когда треть обратного пути по мосту была уже пройдена. – Майкрофт закончил. Начал Эдвардс, – отозвался Джон. – Я не спрашивал, я констатировал факт. Это был Майкрофт. Как он, кстати? – Уже лучше. Утром Лестрейду сделали вторую операцию, к вечеру он пришел в себя. Врачи говорят, Грэг везунчик. Пара недель интенсивной терапии, и можно выписывать. Заедем к ним в больницу? – предложил Джон. – Обязательно, – без раздумий ответил Шерлок. – Я взял машину напрокат. По документам Майкрофта, разумеется. Пусть высылают счет лично королеве. Как думаешь, а в супермаркетах можно расплачиваться его фотографиями? Надо будет попробовать. – Машину напрокат? Ты поведешь? Боже, Шерлок, давай возьмем такси, ты отвратительно водишь, – возмутился Уотсон. – Такси? Как ты себе представляешь поездку на такси через полстраны? И я великолепно вожу, – заносчиво добавил Холмс, гордо вздернув подбородок. – Ну, я же сюда как-то добрался, так и представляю. Ты отвратительно водишь, даже не спорь. – Буду спорить, я великолепно вожу, – упрямо повторил Шерлок. – Сколько раз мы чудом не попадали в аварию, когда ты был за рулем? – язвительно поинтересовался Джон, ускоряя шаг и забегая вперед, чтобы взглянуть Холмсу в глаза. – Отвратительно водишь! – Хочешь сказать, это было по моей вине? – искренности его возмущения позавидовал бы любой актер. – Наглая ложь! Великолепно вожу! Джон, ты меня не переспоришь, даже не пытайся. – Еще и как переспорю, вот увидишь. Отвратительно! Ветер подхватывал и уносил обрывки их разговора вниз по течению, где холодная вода Северна впитывала в себя все: и рокот машин, и шелест листьев прибрежных деревьев, и тихий шепот людских голосов - навеки пряча чужие тайны в своей пучине. Шерлок и Джон шли вперед, рука об руку, не оборачиваясь. Уотсон привычно подстраивался под ритм чужих шагов, и Севернский мост, одно из самых загадочных мест Британии, очень скоро остался у них за спиной. Мост любви, мост отчаяния, мост самоубийц – каждое из этих названий могло стать роковым для любого, кто приходил сюда искать ответы. Но далеко не все знали, что дело вовсе не в ответах. Дело в том, какой ты задаешь вопрос. Конец
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.