ID работы: 6023728

Собственность Принца-полукровки

Слэш
NC-21
Завершён
2133
автор
Severena соавтор
Размер:
147 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2133 Нравится 572 Отзывы 788 В сборник Скачать

Часть 4. Все в твоих руках. Глава 4

Настройки текста
На следующее утро потянувшегося за поцелуем Гарри ждал неприятный сюрприз. – Сегодня – никакого секса, – Северус коротко чмокнул его в губы и сразу же встал с постели, мгновенно облачившись в свой любимый темно-синий халат. – Я собираюсь варить зелье Поиска для Эйлин и должен быть предельно сосредоточен. Занятия сексом этому однозначно не способствуют. Поэтому после завтрака я запрусь в лаборатории и попрошу тебя не мешать мне, пока я не закончу. – Отлично, тогда у меня будет возможность начать спокойно готовиться к сдаче экзаменов на уровень ЖАБА, – не растерялся Поттер. – Для этого тоже нужна абсолютно светлая голова. Так что твое пребывание двумя этажами ниже в запертой лаборатории мне только на руку. – Научил на свою беду, – усмехнулся Снейп и, все-таки не удержавшись, поцеловал вихрастую макушку. Зелье Поиска, в основу которого входили волос Эйлин и несколько капель крови Снейпа, было чрезвычайно сложным, приготовление его занимало много часов. Северус не заметил, как пролетело время, и, лишь закрыв крышку котла и погасив под ним огонь, понял, как он голоден и устал. Гарри обнаружился в библиотеке. Он спал, положив голову на увесистый том «Продвинутого курса Трансфигурации» – Кричер, знавший, что «хозяин Гарри» так и не закончил Хогвартс, предусмотрительно закупил в Косом переулке все необходимые учебники. На столе рядом с Поттером стояла тарелка с недоеденным сэндвичем. Северус опустился на стул напротив Гарри. Он и помыслить не смел, что когда-нибудь станет обладать этим мальчишкой! Их брак изначально рассматривался как стратегический ход во имя победы, и не более того! Они оба – и Гарри, и Снейп – по плану Альбуса и, конечно же, к великому его огорчению, не должны были вообще дожить до победы. Дамблдор, скорее всего, даже не подозревал об истинном отношении Снейпа к столь, казалось бы, ненавидимому им ученику. Северус мастерски умел скрывать свои эмоции, говоря одно, а ощущая совсем другое. Лишь только он мог много лет испытывать глубокую привязанность к человеку и при этом третировать его и всеми возможными способами отталкивать от себя. При таком положении дел Поттер обязан был питать к нему сейчас не любовь, как он сказал вчера за ужином, а стойкую ненависть. Просто немыслимое везение, что на шестом курсе в руки Гарри угодил старый учебник по Зельеварению, принадлежавший Снейпу, и юноша по какой-то нелепой прихоти судьбы влюбился в его молодую копию, а потом перенес свои чувства и на взрослого Снейпа. «Если бы я мог вот так же легко произнести «Я люблю тебя», как это делаешь ты, – с тоской подумал Северус. – Ты заслуживаешь того, чтобы говорить тебе это каждый день, каждую минуту! Мой удивительный, самый лучший на свете мальчик!» Он протянул руку и тронул Поттера за плечо. – Вставай, Гарри. Поттер поднял на него заспанные глаза, поправил покосившиеся очки и сладко зевнул. – Ты уже закончил? – Да. Завтра можно будет начать работать с картой. Я тебе покажу. – Здорово! – просиял Гарри, моментально превращаясь в обыкновенного подростка. – А забирать малышку из приюта мы отправимся вдвоем? – И как ты себе это представляешь? Однополая пара, к тому же с такой существенной разницей в возрасте. Разве что я выдам тебя за своего племянника... – Нет уж, спасибо, – буркнул мгновенно сникший Поттер, – я и так все понял. Операцию по вызволению твоей дочки от магглов будешь осуществлять в гордом одиночестве. – А ты станешь ждать меня дома и обеспечишь моральной поддержкой. И еще, – Снейп снова усмехнулся, – я ожидаю, что ты возьмешь на себя обязанности ее развлекать. Я, знаешь ли, как-то не очень умею возиться с маленькими детьми. – Воображаю, как обрадуется Менси. Она только и говорит, что об Эйлин... и о Кричере. – Да уж, – Снейп отрешенно провел по губам пальцем, – интересно, переживет ли это бедняга Кричер: сперва – Менси, теперь вот – младенец. Уже устроившись в его объятиях, словно в уютном гнездышке, Гарри вдруг спросил: – Северус, а почему у нас остались разные фамилии? Я тут немного почитал о магических однополых браках. В книге было сказано, что после заключения обряда магической помолвки пара получает двойную фамилию. Первым идет старший супруг, затем – младший. – Полагаю, это всецело «заслуга» Дамблдора. Он не хотел, чтобы запись о нашем союзе привлекла внимание посторонних, да и в обычных магических документах фамилии сразу же изменились бы. Представь, если бы я на уроке ЗОТИ обратился к тебе «мистер Снейп-Поттер»... Гарри засмеялся, очевидно, вообразив собственную реакцию. Этот смех, такой живой и заразительный, передался и Северусу. Он навалился на Гарри и принялся щекотать его, пока дурачество не перешло в возбуждение, и оба даже не заметили, когда, перестав хохотать, начали целоваться... Остались без одежды... Сплелись телами... – Я не могу от тебя оторваться... Просто наваждение какое-то, – не то констатировал, не то пожаловался Снейп, прижимая Гарри к себе и ощущая, как заполошно колотится, точно маленькая птичка о стенки клетки, сердце любовника. – Признайся, Поттер, ты мне ничего ТАКОГО не подливал в кофе? – Тебе... подольешь... пожалуй, – ответил Гарри, пытаясь выровнять дыхание. Северус несколько раз довел его до оргазма, и теперь мысли Поттера текли медленно, лениво, и он с большим трудом улавливал суть разговора. – Впрочем, скоро нам, наверное, придется сдерживать наши аппетиты. Завтра-послезавтра я найду Эйлин, и на какое-то время все наши ночи будут заняты ею. – Так ведь это же нормально! – Гарри, мгновенно настроившийся на серьезный лад, развернулся в объятиях Северуса так, чтобы видеть его лицо. – Ты же не Малфой, чтобы поручать всю заботу о нашем ребенке домовым эльфам. Что тогда из нее вырастет?! Еще один Драко?! – Мне нравится, когда ты говоришь «наш ребенок». А сам-то ты кто? Мерлин, сколько проблем я на тебя взвалил! – Ну, в самом худшем случае тебя ждет участь многодетного отца семейства. И потом, ты ничего на меня не взвалил. Мы – семья. Это же естественно, что твои проблемы автоматически являются моими. Так же как и наоборот, кстати. Вот начнешь натаскивать меня к экзаменам на ЖАБА, поймешь, о чем я толкую. Боюсь, без тебя я точно не справлюсь. За прошедший год все, кроме ЗОТИ, из головы вылетело! – Когда же ты стал таким рассудительным, Поттер? – усмехнулся Северус, и тут же улыбка увяла на его губах. Он прекрасно знал – КОГДА: прячась от егерей и Пожирателей в мокрой, холодной палатке, во время практически безнадежного похода за крестражами, в подвале Малфой-мэнора. Вот тогда-то его безбашенный гриффиндорец и стал взрослым и рассудительным. – Ты знаешь, что я люблю тебя? – Снейп и сам поразился, насколько легко далась ему эта фраза. Вместо ответа Гарри только порывисто прижался к нему... *** После завтрака Снейп велел Кричеру принести обычную, немагическую карту Лондона и его пригородов. – Начнем поиск отсюда, – пояснил Северус, расстилая карту на столе в кухне. – По словам Менси, Эжени была слишком слаба и расстроена, чтобы везти малышку за тридевять земель. Да и денег она взяла совсем немного. Скорее всего, она оставила ее в каком-нибудь лондонском приюте для брошенных детей, наверняка у магглов подобные заведения имеются в достаточном количестве. Если наши поиски не увенчаются успехом, прочешем всю Англию, регион за регионом. Он достал из кармана домашних брюк хрустальный флакончик с зельем нежно-бирюзового цвета. Гарри зачарованно наблюдал, как падавшие прямо на середину карты капли тут же впитывались в бумагу. Пару минут ничего не происходило, а потом крошечный квадратик на плане огромного мегаполиса налился тем же бирюзовым оттенком. – Та-а-ак, что у нас здесь? Есть! Брикстон! (1) – сказал Снейп торжествующе. *** До вечера Северус отбирал и складывал необходимые ему документы. Он раз сто возблагодарил свою интуицию и порой так нервировавший окружающих педантизм за то, что сразу же после рождения дочки, воспользовавшись маггловским удостоверением личности, прошел в частной клинике ДНК-тест на отцовство и оформил бумаги Эйлин по всем правилам. Несколько часов они с Гарри разрабатывали «легенду», объяснявшую, почему он тут же не хватился дочери. Выбирали для Северуса подходящую специальность, связанную с возможными заграничными командировками: по версии Снейпа, именно во время его отсутствия подруга и сдала девочку в приют. Армию и хай-тек (2) отмели сразу. Северус мало походил на военного, даже если бы остриг свои доходившие до плеч волосы, а в высоких технологиях он практически не разбирался и опасался попасть впросак. – Ты же собираешься «подстраховаться» Конфундусом, – улыбнулся, глядя на его терзания в выборе сферы деятельности, Гарри. – Я почти уверен, что не обойдусь без Конфундуса, да и Обливиэйт наверняка придется применять в массовом порядке, но мне так будет спокойнее, – ответил Снейп. – А вдруг удастся убедить магглов отдать мне дочь без использования магии? В конце концов решили остановиться на самой близкой Северусу области – преподаватель химии. После того как с организационными вопросами было покончено, они поужинали и занялись гораздо более приятным делом: трансфигурацией всего, что могло понадобиться малышке, начиная от кроватки под балдахином (Менси чуть не прослезилась, когда ее ввели в детскую комнату, соседнюю с хозяйской спальней), до коляски и игрушек. В постель они легли уже далеко за полночь. Северусу долго не удавалось заснуть. Не помог даже Умиротворяющий бальзам. Он лежал, прижимая к себе Гарри, который в последние ночи спал как убитый (регулярный секс стал для него лучшим в мире снотворным и успокоительным), и думал о том, как завтра принесет в дом свою маленькую дочь. *** Утро «похода за Эйлин» напоминало завтрак в день заседания Визенгамота. С той лишь разницей, что теперь Снейпа немного мутило от волнения, и в результате старания Кричера и Менси оказались напрасными: к еде ни один из хозяев не притронулся. Снейп долго и придирчиво изучал в зеркале свой костюм. – Как ты считаешь – может, слегка укоротить волосы? – спросил он Гарри, который сидел в кресле и делал вид, что читает Спока (3), время от времени бросая на супруга полные нежности взгляды: Снейп, сентиментально нервничавший из-за появления в доме младенца, определенно нравился Гарри еще сильнее. – По-моему, ты должен быть самим собой. Тем более что и в паспорте у тебя нет короткой стрижки. А тебе идут маггловские вещи! Я даже не представлял, что ты можешь так здорово смотреться без мантии! – Спасибо за комплимент, – Северус отвесил шутливый полупоклон, – но мне нужно настроиться на серьезный лад. Так: документы – в портмоне, коляску я с собой не возьму, – заговорил он сам с собой. – Надеюсь, аппарация не повредит малышке... Нет, пожалуй, все же придется ехать на такси. Если память мне не изменяет, с маленькими детьми аппарировать небезопасно. Мерлин, сколько Конфундусов получат сегодня ни в чем не повинные магглы! Да, вот список, пусть Менси купит все необходимое: бутылочки, каши и все такое прочее. – Да зачем же гонять Менси? – возмутился Гарри. – Мне все равно делать сейчас нечего, да и волноваться я буду – ты же меня знаешь. Лучше займусь чем-нибудь полезным и сам прогуляюсь в маггловский супермаркет. Оставь свой список и иди. Тебе пора. Удачи! ______________________________________ 1. Бри́кстон (англ. Brixton) — район в южной части Лондона. Входит в состав административного района (боро) Ламбет и расположен в 6 км юго-восточнее Чаринг-Кросса. Обозначен как один из 35-ти основных центров (Major centres), включённых в План стратегии развития Лондона (англ. London Plan). Характерная черта местного населения — наличие большого количества негров, формирующее диверсифицированное мультикультурное сообщество. Среди прочих выделяется крупная община выходцев из государств Карибского бассейна и стран Африки, которые составляют около четверти населения Брикстона. В архитектурном облике преобладает жилищная застройка; многочисленные объекты розничной торговли, в том числе популярный рынок, а также заведения культурно-развлекательной сферы. https://ru.wikipedia.org/wiki/Брикстон 2. Хай-тек (от — высокие технологии) — стиль в архитектуре и дизайне, зародившийся в недрах позднего модернизма в 1970-х и нашедший широкое применение в 1980-х. Главные теоретики и практики хай-тека (по большей части практики, в отличие от архитекторов деконструктивизма и постмодернизма) в основном англичане — Норман Фостер, Ричард Роджерс, Николас Гримшоу, на каком-то этапе своего творчества Джеймс Стирлинг и итальянец Ренцо Пиано. Штаб-квартира Fuji TV (арх. Кэндзо Тангэ) Пиано. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хай-тек_(стиль) 3. Бе́нджамин Маклэ́йн Спок (англ. Benjamin McLane Spock; 2 мая 1903 года, Нью-Хейвен, Коннектикут, США — 15 марта 1998 года, Ла-Хойя, Калифорния, США) — известный американский педиатр, автор книги «Ребёнок и уход за ним», изданной в 1946 году и ставшей одним из крупнейших бестселлеров в истории США. Его революционный призыв к родителям был «вы знаете гораздо больше, чем вам кажется». Спок был первым педиатром, изучавшим психоанализ с целью попытки понимания нужд детей в рамках развития семейных отношений. Его идеи о воспитании детей повлияли на несколько поколений родителей, сделав их более гибкими и нежными по отношению к своим детям, заставив их относиться к своим детям как к личностям, в то время как общепринятым мнением было то, что воспитание ребёнка должно быть сфокусировано на выработке дисциплины. https://ru.wikipedia.org/wiki/Спок,_Бенджамин http://ped-kopilka.ru/pedagogika/vospitanie-detei-metodika-vospitanija-detei-bendzhamina-spoka.html
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.