ID работы: 6025615

Цветы счастья

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
184 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 39 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 3. Служанка

Настройки текста
— Может, позвать целителя? — с искренней заботой поинтересовалась девушка, которая принесла ему еду. Каллен покраснел. Мало того, что у него болела каждая мышца в теле, так, видимо, его страдание отражалось и на лице. — Нет. Спасибо за беспокойство, — ответил он. — Я просто старик, который не рассчитал собственных сил. Она лукаво ему улыбнулась. — На мой взгляд, ты вовсе не старый. И выглядишь просто отлично. Он почувствовал, что покраснел еще сильнее, вплоть до кончиков ушей. Кассандра подсела за стол напротив него и фыркнула: — Он — развалина, которая не может даже поставить блок снизу. — Я почти выиграл у тебя этим утром, — возмутился Каллен и немного отодвинул от нее свою тарелку, из которой она успела утащить оладушек. — Да, очень впечатляет, почти выиграл. Сообщи, когда исчезнет это "почти", — сказала она, откусывая оладью. — А теперь ты едва можешь ходить от боли в мышцах, а уж тем более ехать. Возможно, стоит сегодня остаться здесь, а выехать уже завтра. Каллен чуть не выронил вилку. Она что, заболела? Он удивленно взглянул на нее и, вроде, не увидел ничего странного в ее глазах. Но тут Кассандра незаметно показала взглядом на девушку, которая до сих пор стояла над ними, расставляя блюда с подноса. Румянец вновь появился на его щеках, но теперь от злости. Она предлагала задержаться ради него. Чтобы он переспал с какой-то незнакомкой. Каллен не мог поверить, что Кассандра считала, будто его прельщают такие мимолетные связи. — Я справлюсь. Наше задание превыше всего, — сказал он и взглянул на девушку, которая казалась разочарованной. — Большое спасибо за еду. — Конечно, — ответила та. — Если ты когда-нибудь вернешься, красавчик, дай мне знать. И девушка отошла от их стола, виляя бедрами, на что он и не обратил внимания, впиваясь взглядом в Кассандру. — Не надо меня ни с кем сводить. Мне... мне это не нужно. — А я думаю, тебе стоит расслабиться, — сказала она и с совершенно невозмутимым видом стащила с его тарелки еще один оладушек. Каллен побарабанил пальцами по столу. Эта женщина сильнее била словом, чем мечом. — Разве моя личная жизнь это твое дело? — спросил он. — А что, моя прямолинейность больше не котируется? — ответила она вопросом на вопрос. — Мы уже три дня в пути. А тебе нисколько не лучше. Каллен дернулся, уязвленный. — Это неправда, — он попытался отшутиться. — Я машу мечом значительно лучше. Кассандра тяжело вздохнула, и Каллен прикусил язык. Он шутил, но ему, действительно, стало лучше. За последние три дня они проехали половину Ферелдена, и, глядя на широкие зеленые луга, восстанавливающиеся деревни и города, он и вправду ощущал облегчение. Люди были полны надежды. Как самая сладкая инфекция, она распространялась по Тедасу, вселяя в людей веру, и незаметно для себя он тоже ею заразился. Они были недалеко от мест, где он родился. Глядя на знакомые холмы, где прошла его юность, он вспоминал все, что потерял, когда вступил в Орден. Каллен снова чувствовал себя ребенком, восхищенным красотой творений Создателя. Единственными отличиями были размеры его лошади и высота его глаз. Мир был ясен и прекрасен, сон Каллена стал более глубоким и крепким, и даже кошмары тревожили его все реже. Он шокированно понял, что вспоминал о лириуме только в первый день их путешествия. И хотя и утром, и вечером они устраивали с Кассандрой тренировочные спарринги, после которых у него болело всё тело, — это была приятная успокаивающая боль. Он наклонился к ней ближе и постарался вложить в голос как можно больше уверенности: — Мне и вправду лучше. Взгляд Кассандры был печальным и неуступчивым. — И ты вернешься в Скайхолд или продолжишь вести себя как отвергнутый подросток? Вопрос был задан прямо в лоб. Однако реакция на него уже не была столь болезненной. Он уже не ощущал разрушительного чувства, которое испытывал, когда покинул Скайхолд и оставил Эллану ради её счастья. Эта боль уже начала притупляться. — Она отослала меня домой, Искательница, — твердо сказал Каллен. — Я и забыл, как хорошо может быть в Ферелдене. Я буду здесь счастлив. Она пробормотала себе под нос какие-то слова, из которых он разобрал только "упертый" и "влюбленный". Но, вполне возможно, там могло присутствовать и "болван". Допив свой эль, Кассандра встала напротив него, и он последовал ее примеру. — Твой дом в Скайхолде, командир, — сказала она. — Ты — рука и меч Инквизиции. А Ферелден — просто место, где ты родился. *** Через пару миль они остановились в лагере Инквизиции, где посыльный передал им письмо из Скайхолда. Кассандра протянула письмо ему, но Каллен покачал головой. Он всё ещё был выбит из колеи ее допросом и не хотел видеть знакомые завитки и петли почерка Элланы. Она только пожала плечами. Письмо Кассандра читала, когда они отъезжали от лагеря, и спустя несколько минут, убрав его в сумку, произнесла: — Никаких важных новостей. Ну, если только, что Коул завел кошку. — Да, это самая важная новость. Надеюсь, Скайхолд устоит к твоему возвращению, — проговорил Каллен и бросил на нее немного тревожный взгляд. — В твоем отчете ты не... Он не смог закончить фразу, но она поняла. — Нет, я ничего не писала о твоем намерении потратить впустую свои таланты, прожив в забытой богом глуши до конца своих дней, — сказала она. — Это же личное. По крайней мере, ты так утверждаешь. Каллен грустно рассмеялся и потер переносицу. — Не думай, что я не ценю твое мнение. Я знаю, что ты хочешь мне помочь. Кассандра поравнялась с его конем, но смотрела только вперед. — Ты же понимаешь, что по отсутствию твоих отчетов инквизитор поймет, что ты не вернешься в Скайхолд? Каллен посмотрел на ее профиль и покачал головой. — Она уже знает. Это была ее цель, даже если ты не признаешь этого. Но я бы предпочел, чтобы Лелиана не узнала об этой новости от тебя или от кого-либо ещё, пока я не буду достаточно далеко. Кассандра не ответила, и они ещё долго ехали в полной тишине. Это была та же тишина, что легко возникла между ними в первый же день, но постепенно она переросла в нечто большее. Он больше не проваливался в собственные мысли и мог в полной мере оценить окружающий его мир. Кассандра была права. Скайхолд всегда гудел словно улей, и этот шум его быстро утомлял. А сейчас, на природе, он в полной мере оценил всю прелесть окружающей тишины. И хотя Кассандра была до сих пор обижена на него, он чувствовал, что вовсе не одинок, несмотря на ее молчание. И вновь ему захотелось почувствовать себя тем самым Калленом Резерфордом, который никогда не вступал в Орден. Словно он всю жизнь прожил на этой земле, а сейчас возвращался в родные места после долго путешествия на север. И он махнул рукой мимо проезжавшим работягам, которые то ли ехали домой, то ли везли товар в соседнюю деревню. И они в ответ с улыбками приподняли свои шляпы и крикнули что-то среднее между "хо" и "хей", столь характерное для Ферелдена. Эти звуки всколыхнули в нем почти забытые воспоминания детства. Через некоторое время он попробовал сам произнести почти полузабытое приветствие. Поначалу фраза была непривычной, и он произносил её словно с каким-то акцентом, некоторые смотрели недоумённо, а несколько ребятишек даже откровенно рассмеялись над его попытками. Однако в какой-то момент у него все стало получаться, словно он и не покидал эти края, и каждый встречный отвечал ему тем же лихим приветствием, принимая за своего. Каллен искренне рассмеялся, когда один веселый парень подхватил его приветствие, и они ещё долго перекрикивались друг с другом, пока его повозка не скрылась за холмом. Кассандра прикрыла руками уши, но все равно улыбалась. Напряжение, возникшее в начале пути, давно испарилось, и он был рад, что теперь она выглядела намного счастливее. Он горделиво повернулся к ней, улыбаясь во весь рот. — Я ведь выиграл? — Несомненно, — сказала Кассандра. — Возможно, тебе стоит сделать карьеру городского глашатая, — ее голос был мягким и дразнящим, и в нем не было ни капли злобы. — Отличная идея, — сказал Каллен. Он поднял голову, чтобы понять по высоте солнца, сколько примерно времени. — Время для отдыха. Впереди есть ручей. Я слышу его. — Удивлена, что вообще можно что-то расслышать среди вашего ферелденского лая. Он хитро на нее взглянул и резко пришпорил коня, решив первым доскакать до кромки деревьев. Однако Кассандра легко его нагнала и опередила. Когда же он спешился и прошел к ручью под ее насмешливым взглядом, то заметил, что вовсе не собирался скакать на перегонки. — Ну конечно, — с ухмылкой ответила она. *** Ручей оказался значительно шире, чем он предполагал, практически они выехали на берег небольшой речушки. Каллен присел рядом с лошадьми, пьющими воду, наслаждаясь невероятно сочной зеленой травой, растущей вокруг. Он подумал, что каких-то десять лет назад земля здесь была безжизненной, загубленной скверной. В одном из своих королевских визитов в Скайхолд Алистер в ярких красках рассказывал о том времени, и Каллен не мог сомневаться в его словах. Но природа наконец восстановилась после тех ужасных событий и вновь радовала красотой. День был прекрасен. Он лег на спину, закинув руки за голову, и наслаждался теплыми лучами солнца, ласкающими его лицо. Сквозь прореху в крыше свет, конечно, проникал в его кабинет, но редко попадал даже на стол. Его бледная кожа скоро станет красной и обветренной от этой поездки, но он не жалел об этом. Почувствовав еле заметное щекочущее прикосновение к своей руке, он повернул голову, чтобы посмотреть, что это было. Качаясь от легкого ветра, его руки касался одуванчик. Он оторвал его от земли, и дунул, наслаждаясь тем, как в небо полетели седые пушинки с головки одуванчика. И не сдержав восторга, Каллен приложил пальцы ко рту и звонко свистнул. По поляне разнесся ясный громкий звук, разрезающий тишину, словно меч. Мерин Кассандры повернул голову, всхрапнул, выражая свое несогласие с происходящим, но продолжил пить. Хозяйка коня была менее снисходительна. — Какого демона это было? — спросила она со своего места под соседним деревом. Ярость в её голосе устрашала. — Я пытаюсь сосредоточиться. — Мой свист, — виновато произнес он. — Все молодые Резерфорды, работавшие в поле, так пересвистывались. У нас даже была собственная группа менестрелей. — У твоей матери, должно быть, было ангельское терпение, чтобы слушать целый выводок Резерфордов, свистящих на все лады. — О, она всегда находила предлог, чтобы куда-нибудь уйти. Наша аудитория состояла исключительно из нас самих, — и он снова присвистнул, за что был вознагражден очередным рыком. — А что ты делаешь? — спросил он. — То, что требует концентрации внимания, — сказала она тоном, упреждающим дальнейшие вопросы. Прошло десять минут, потом двадцать. Лошади были напоены и уткнулись в землю, мягко пощипывая траву. Можно было двигаться дальше, но он лежал и не двигался. Солнце скользило над деревьями, напоминая, что у них осталось только несколько часов светового дня и перед ними стоит важная миссия. Но этот день был так хорош и так похож на те дни из прошлого, что ему очень не хотелось, чтобы он закончился. Каллен резко сел и взглянул на Кассандру. Нахмурив брови, она склонилась над чем-то, лежащим на ее коленях. Он сорвал еще один одуванчик и дунул в ее сторону, привлекая внимание. Когда она подняла голову, Каллен заговорил: — Может, разобьем сегодня лагерь здесь, — предложил он. — Ведь нам не нужно торопиться в следующий город? — А как же "наше задание превыше всего"? Он уже собрался привести аргументы, но увидел, как дернулся уголок ее рта. Это была шутка. Стебель одуванчика — не самый лучший снаряд, но он все равно запустил им в нее. — Я так давно не спал под открытым небом без угрозы для жизни, — проговорил он. — И нет, дыра в моей крыше не в счет. Она рассмеялась, а потом окинула трезвым взглядом местность. — Придется дежурить всю ночь. Хоть дороги сейчас достаточно безопасны, в лесу все равно есть хищники, и лошади будут очень уязвимы ночью. Его пыл поугас. — Ох, да, конечно, я не подумал. Я не могу просить тебя отказаться от сна ради моих желаний. Прости меня, — сказал он. — Мне не жалко пожертвовать сном, командир, — улыбнулась Кассандра. — Разве ты много потеряешь, если станешь звать меня по имени? — он печально улыбнулся, но не стал выгружать свои вещи. Хотя она и поддержала его идею, ее лицо выражало сомнение. — Что-то еще? — спросил он. — Это глупо, — ответила она. Казалось, трава под ее ногами — самое увлекательное зрелище в мире, поскольку она не отводила от нее взгляда. Он молча ждал. Кассандра вздохнула и быстро заговорила: — Просто ночью от костра не сильно много света, и луны сейчас совсем не видно. — Это правда, — медленно сказал он. Ужасное подозрение пришло ему на ум. — Ты боишься темноты? — Нет! Создатель, нет! А в следующий раз ты обвинишь меня в арахнофобии? — резко спросила она. Он улыбнулся, представив нелепую сцену, как Кассандра, вереща, вскакивает на стул при виде паука. Искательница нахмурилась, глядя на Каллена, а потом показала руки, в которых была зажата книга. — Просто ночью у меня не будет возможности продолжить чтение. Так вот что ее так тревожило, — мелькнула у него мысль. — Должно быть, хорошая книга. Что это? — Роман Варрика. Он написал несколько новых глав, прежде чем мы уехали, и позволил мне взять их с собой. Я решила использовать путешествие, чтобы перечитать историю с самого начала, но ещё не продвинулась и на половину. — "Трудная жизнь в Верхнем городе"? — спросил он. Это была единственная серия, которую он прочитал, да и то лишь потому, что Тетрас настоял, чтобы он прочёл хоть что-нибудь. Каллен выбрал эту книгу оттого, что сам долго жил в Киркволле. Он получил больше удовольствия, чем сам ожидал, но Кассандра не была похожа на любительницу детективов. — Серьезно? И ты туда же? — Кассандра неодобрительно на него посмотрела. — Нет. "Мечи и щиты". Замечательный роман, — его рот приоткрылся в шоке, но она не заметила и продолжила: — Я говорю это тебе только потому, что уже все в Скайхолде успели проехаться по этой теме, потому что некоторые не умеют держать рот на замке. Каллен медленно покачал головой. Он попытался представить робкую Кассандру в легком воздушном платье, сидящую за вышиванием и мечтающую о прекрасном принце. И у него ничего не вышло. Хотя она же принцесса, почему бы ей и не мечтать о принце? Но он решил подумать об этом позднее. — Я не знал. Эти сплетни не достигали моего кабинета. Должен признаться, я удивлён. Никогда бы не подумал, что тебе могут нравиться дамские романы. — О, — только и смогла она произнести, заливаясь румянцем, и он мысленно отвесил себе оплеуху. Какого бы стоика она из себя не строила, Кассандра оставалась женщиной, а он ударил её по самому больному. — Не потому, что они плохи. Я уверен, что Варрик пишет просто замечательно, — проговорил Каллен, отчаянно пытаясь исправить ситуацию. Именно этим позже он себе объяснял свои последующие слова. — Если ты закончила читать первую книгу, я бы тоже хотел прочесть. — Ты? Каллен разделял неверие в её голосе, но уже было слишком поздно, чтобы пойти на попятный. — Я не захватил с собой никаких развлечений, — он потёр шею. — И еще очень долго ехать. Да и тем более у меня давно не было свободного времени, чтобы почитать вволю, — в общем-то, это все была правда. — Если ты уверен, — нерешительно произнесла она. Каллен кивнул, и Кассандра попросила передать ей сумку, что он не замедлил выполнить, садясь рядом. Немного порывшись в ней, она вытащила потрепанную книгу. Кассандра протянула ему роман, и Каллен поразился, насколько беззащитной она выглядела. — Пожалуйста, — сказала Кассандра и остановилась, а потом сглотнула и продолжила: — Пожалуйста, только не смейся. Я ожидаю, что книга тебе не понравится, но пожалуйста. — Я никогда бы не стал, Кассандра, — сказал он и крепко сжал её руку. Напряжение покинуло её лицо. Каллен поднялся и посмотрел в сторону леса. — А сейчас не трать дневной свет на меня, когда можешь провести его более приятно. Я же пока схожу в том направлении и поймаю нам что-нибудь на ужин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.