ID работы: 6025656

Не тот, кем кажется

Гет
PG-13
Заморожен
17
автор
Размер:
38 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Отшельник. Часть 2

Настройки текста

Да, я отшельник, маг и волшебник,

Тяжек мой путь

Древние тайны всех мирозданий

Мне под силу

Я заклинаю и превращаю в золото ртуть,

Станy тобою, ты станешь мною,

Верным сыном зла.

Ария — Отшельник

      — Алисия! Карлайл! — не отрывая взгляда от вампира, девушка позвала друзей.       Через мгновенье, оба стоят около Анны и недоумевают. Что такого сильного вампира, как Дракула, могло довести до обморочного состояния? Карлайл первый пришёл в себя и начал осматривать комнату, пока Анна и Алисия пытаются привести Владислава в чувство. Десятки шкафчиков Карлайл осмотрел за доли секунды, он пересмотрел всё, что лежит на столе и когда хотел посмотреть в шкафу в примыкающей комнате, он резко остановился, будто, прислушивается к чему-то.       Медленно поворачивая голову из стороны в сторону, мужчина слегка присел на корточки и подошёл к тому месту, где стоит кресло Влада.       — Что-то нашёл? — Алисия обратила внимание на притихшего мужа.       — Возможно.       — Что ты имеешь ввиду? — тут же к разговору подключилась Анна, пытаясь встать, одновременно подкладывая под голову Влада, подушку.       — Алисия, ты чувствуешь давление? Как будто, воздух потяжелел, — Карлайл пропустил вопрос Анны мимо ушей.       Прислушавшись к ощущениям, вампирша напряглась.       — Здесь тёмный артефакт, — констатируя факт, сказала Алисия. — Анна, дело в том, что вампиры физически ощущают магию. Вот, как ты ощущаешь ветер или солнце. На каком-то более тонком физическом уровне. Например, когда я чувствую магию, у меня под кожей начинает что-то шевелиться. Каждый ощущает по разному. Но есть один общий фактор — давление. Будто, тебе на голову опустили дом и ты балансируешь на грани.       Объясняя всё это, Алисия подошла к Карлайлу.       — Мне кажется, что магия исходит отсюда, — сказал мужчина, указывая на кресло Дракулы, что стоит у камина.       — Согласна.       Медленно подойдя к креслу, Алисия отодвинула его.       — Источник находиться под досками, — сказала она, поднимая ковёр.       Пока Алисия и Анна думают, как добраться до артефакта, Карлайл подхватил Влада на руки и отнёс в одну из ближайших спален.       — А где…? — почувствовав ветер, Анна обернулась и увидела, что Дракулы нет, а на его месте стоит Карлайл.       — Я отнёс его в комнату. Он и так много магии на себя принял.       Кивнув, девушка повернулась к подруге.       — Что будем делать?       — Мы, вряд ли, сможем что-нибудь сделать. Нужен кто-то, кто разбирается в этом.       — Кажется, Владислав догадался об артефакте, так как когда я пришла, он уже лежал на полу и бормотал про какого-то человека в горах, — Анна посмотрела на друзей, ожидая реакции.       — Старый некромант, — хором ответили Алисия и Карлайл.       — О ком это вы?       Вздохнув, Карлайл сел на ближайший стул.       — Когда-то, в этих землях жили некроманты, — мужчина начал рассказ. — Но приехала инквизиция, во главе с сильным Светлым магом. Не очень они хотели сотрудничать с волшебником, но выбора у них не было. Что касается некромантов, для них здесь было раздолье. Никто им не мешает, рядом огромное кладбище, да и земли были полупустые. Они своими экспериментами никому не мешали. Но у инквизиции были другие планы. Бой был затяжной, так как среди простых некромантов были Тёмные боевые маги, которые могли спокойно уложить весь отряд вместе со Светлым. Инквизиция вовремя поняла, что бой они проигрывают и быстренько отправила сообщение в Ватикан, откуда бы выслан отряд, благодаря которому большую часть некромантов вырезали на месте. Но некоторым удалось сбежать.       — То есть, человек, что живёт в горах — некромант, — сделала вывод Анна.       — Да. Причём не из слабого десятка, — задумчиво сказала Алисия.       — Это он подложил артефакт?       — Нет. Это магия Тёмных боевых магов. Но никак не некроманта, — ответил Карлайл, уставившись на огонь.       — Давайте выйдем, а то что-то мне не хорошо, — Анна почувствовала, как Земля набирает скорость и начинает потихоньку уходить из-под ног.       Не дожидаясь, пока Анна сделает шаг в сторону двери, он аккуратно взял её на руки и отнёс на первый этаж, где посадил в кресло.       — Так дело не пойдёт, — через мгновенье к ним присоединилась Алисия. — Нужно найти этого некроманта и пусть он уничтожит этот артефакт.       — Но как мы его найдём? — спросила пришедшая в себя Анна.       — Как и артефакт — благодаря магии. Она дает определённый фон, по которому можно отыскать любого мага. Но его чувствуют только нечисть и сами маги, — пояснил Карлайл.       — Ждать мы не можем — не известно сколько Влад продержится. Значит идти нужно сейчас, — заявила Анна.       Она переживает за Дракулу. Кем бы он ни был, он ей очень дорог. И поэтому, Анна сделает всё что возможно, что бы спасти его. Если надо, она сама поднимется в горы и притащит некроманта сюда.       — Согласен, — поддержал её Карлайл. Оба повернулись к Алисии, ожидая ответа.       — Что смотрите? Собираемся, будем вытаскивать, его высочество графа, с того света.

***

      Прошло буквально несколько минут, и троица добралась до подножья горы. Что бы не тратить время, Карлайл несёт Анну на спине, правда, временами приходится останавливаться, так как от скорости девушку начинает подташнивать.       Добравшись — благодаря скорости вампиров — до середины горы, Карлайл отпустил Анну, что бы немного передохнуть и ненадолго расслабить спину. В это время, Анна осматривала открывшийся вид. Приблизительно, они находятся чуть выше башен замка; солнце садиться, нежно дотрагиваясь последними лучами до холодных стен угрюмой крепости. Надо будет привести сюда Владислава. Ему понравится вид на его любимый замок, — подумала Анна, грустно улыбнувшись.       На землю её вернула чужая рука, что коснулась плеча.       — Ты как? — тихо спросила Алисия.       — Мне страшно, — не смотря на подругу, так же шёпотом ответила Анна. — Что если мы не успеем?       — Что значит, не успеем? Всё будет хорошо, — Алисия попыталась успокоить подругу. — Мы почти на месте. Карлайл чувствует рядом магический след. Так что не долго осталось.       Кивнув, девушки подошли к мужчине.       — Готовы? — спросил Карлайл, рассматривая дорогу, что ведёт вверх и вправо.       — Да.       Карлайл снова взял Анну на спину и набрав хорошей скорости, ребята через несколько минут добрались до первых горных пещер. Кое-где зелёная трава укрывает голые камни, стоят сухие деревья, а с верхушек самых высоких гор, ветер приносит снег. Это весь пейзаж, что успела заметить Анна, на сумасшедшей скорости.       Прошло около полутора часа с начала их путешествия, а они уже пересекли три горы не останавливаясь. Анна слышит, что дыхание Карлайла не поменялось. Кажется, что он не в горах бегает, а по полю, собирая одуванчики. Ещё пару мгновений и резкая остановка, из-за которой Анна чуть не перелетела через голову вампира.       — Мы на месте, — осматриваясь, сказал мужчина.       Спрыгнув с его спины, Анна размяла ноги. Поправляя нож, который находиться у неё в ботинке, девушка заметила, что снега здесь в разы больше, чем при первой их остановке. Подняв голову, Анна поняла, что тут гораздо темнее. Солнце садиться позже, но судя по снегу, оно сюда не достает. Да и холодный ветер тут не по сезону.       — Пошли, — Карлайл направился к пещере.       Переглянувшись, девушки пошли за ним. Анна поняла, что совершила ошибку не взяв плащ. Всё взяла: пистоль, нож, меч, но не плащ. Ей аж захотелось стукнуть себя по лбу, но девушка лишь тяжело вздохнула.       Подойдя к пещере, ребята огляделись.       — Странно, неужели старый некромант не поставил охранных заклинаний? — задумался вампир.       — Просто, к старому некроманту уже давно никто не заявлялся, — из глубины пещеры послышался противный скрипучий голос. Обладатель данного голосочка, ковыляет на встречу гостям. Как оказалось, это старое умертвение, которое — в буквальном смысле — рассыпается на глазах.       — Эмм… А ты кто? — неуверенно спросила Алисия. Её несколько напрягает данная субстанция, которая раньше называлась человеком.       — Я Лоренс, — слегка поклонившись, представился «труп». Из-за этого поклона, с него слетело несколько червей и кусочек грязи. — А вы?       — Я Карлайл, это моя жена Алисия и подруга Анна, — на удивление спокойно, ответил мужчина. — Мы можем увидеть твоего хозяина?       — Конечно. Правда, я не уверен, что он у него есть время, — призадумавшись, умертвение уставилось в стену.       — Лоренс… — никакой реакции. Анна повторила громче, — Лоренс!       — Простите, отвлёкся, — слегка вздрогнув, ответил он. — Пойдёмте, я представлю вас.       «Труп» развернулся и пошёл в глубь пещеры. На стенах, вдоль всего коридора, прикреплены факелы, что упрощает дорогу. Пройдя витиеватыми тоннелями и бесчисленными поворотами, они, наконец, добрались до главного зала.       — Ждите здесь, — не поворачиваясь в своим спутникам, сказало умертвение.       Дважды повторять не пришлось. Судя по тому, как вздрогнул Карайл, магии здесь хватит на весь Ватикан, с небольшим.       Главный зал представляет собой одну огромную комнату, с картинами на стенах, с примыкающими комнатами, отсутствием люстры, которую заменили сотни подсвечников; два стола завалены книгами, пергаментами, перьями и чернилами. Вокруг стола стоят неизвестные колбочки, баночки, весы, пинцеты, вообщем оборудования и всякого мелкого барахла предостаточно.       Возле стены справа, стоит большой шкаф с книгами и, кажется, что если положить ещё один маленький томик, то всё рухнет. Полки прогнулись на столько, на сколько может прогнуться дерево, книги с потрёпанными обложками, затёртыми надписями лежат, буквально, везде.       Рассматривая книги, Анна не услышала, как сзади скрипнула дверь и в зале раздались тихие шаги. Почувствовав, что за ней наблюдают, Анна медленно повернулась. Я редко встречала некромантов, но если бы он попался мне ранее — не перепутала бы, — мысль, как сквозняк, пролетела в голове у Анны.       Перед гостями стоит мужчина, на вид лет пятидесяти, невысокого роста, чёрными короткими волосами, с тёмными глазами, в которых горит странный огонёк; поверх простой рабочей одежды, накинут плащ, а на руках — перчатки. И всё бы ничего, но он с ног до головы в какой-то грязи и слизи, которая мало того выглядит отвратно, но и пахнет не лучшим образом.       Подойдя к одному из столов, некромант взял полотенце и вытер лицо, снял перчатки и плащ.       — И что же вас завело в такую даль? — опираясь бедром о стол и складывая руки на груди, спросил некромант.       — У нас в замке есть один тёмный артефакт, который не дает спокойно жить, — встав рядом с подругой, сказал Анна.       — И как вы поняли, что артефакт тёмный? — усмехнувшись, поинтересовался мужчина.       — Я и Алисия — вампиры, — взяв вампиршу за руку, ответил Карлайл. — Наш друг очень страдает от этого артефакта, а вы единственный некромант, который может нам помочь.       — Неужели я последний некромант? — искренне удивился тот.       — Остальных либо убили, либо переманили на сторону Ватикана, — слегка расслабившись, сказал Карлайл.       — Это кое-что объясняет, — задумчиво проговорил некромант. — Хорошо. Я вам помогу, но с одним условием.       — Хорошо. С каким?       — Вы мне дадите доступ к кладбищу.       — А оно разве закрыто? — слегка растерявшись, спросила Анна.       — Светлые поставили там защиту, а мне самому через неё не пробиться. Мне нужно несколько свежих трупов.       — И что ты будешь с ними делать? — спросила, молчавшая до этого Алисия.       — Мне нужно кое с кем свести счёты, а для этого мне нужен материал, — некромант выглядит очень спокойным, говоря с незнакомцами о своих планах.       И Анну такое спокойствие напрягло. Обычно, подобные откровения незнакомых людей — особенно некромантов — ничем хорошим не заканчиваются.       — Годиться?       Несколько секунд подумав Карлайл ответил:       — Да.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.